18+

 ƒобро пожаловать!

 ћы рады приветствовать ¬ас.  «арегистрируйтесь и получите на свой e-mail письмо с инструкцией по активации учЄтной записи. јктивируйте свою учЄтную запись и ¬ам станут доступны все функции сайта.  ¬ы сможете завести блог, загружать фотографии и общатьс€ с друзь€ми.

 

ћишьен в июне 2018. ќбзор и анализ - —тепанова »вана ƒмитриевича

30 июн€ 2018 - enot

 ћы с планеты ћишьен.  »юнь.

 

 

 ».ƒ.—тепанов 

 

108 .≈¬.06

 

ќ ценност€х  на ћедвежьих «емл€х.

 

ѕолученна€ от кот€т  энди и ѕринца информаци€ была очень ценна дл€ ≈нота. Ќа то было несколько причин. ѕерва€ из них заключалась в том, что у ѕросто ≈нота наконец-то по€вилс€ первый титул, причЄм пожизненный! » получил он его из м€гких и вкрадчивых лап тех, про кого вроде бы всЄ известно любому ежу, а на самом деле никто ничего из чужих не знает. ƒаже свои часто не знают ничего. ј что может быть лучше такого подхода к жизни?!

 

¬от у мишек всЄ все знают. » титул вроде бы есть хороший, дали его мишки ≈ноту, и власть ничем не ограниченна€ на всех ћедвежьих «емл€х и даже, если ≈нот захочет, на всей ѕланете ћишьен. Ќо по глубокой сути дела, а всЄ проход€щее и временное это. «ƒиктатор всех ћедвежьих «емель и их окрестностей ѕросто ≈нот», - вот как звучит его сегодн€шний титул!  » что с того, одно название, ценность-то в нЄм кака€?! Ќе спи, нервничай, заботьс€ обо всех ћедвежьих «емл€х и их окрестност€х, мучайс€! ј потом все спать пойдут, кроме караульных списочных медведей. ј к весне ƒетсадовска€ ƒиктатура ѕросто ≈нота станет просто историей. ≈сли, конечно, не будет Ѕольшой ¬ойны. “ам можно подольше ƒиктатором оставатьс€. ¬от ‘рол, например, п€ть лет мучилс€, военным ƒиктатором трудилс€.

 

 Ќо, как правило, никто и никогда  не нападал на ћедвежьи «емли зимой. “аких идиотов трудно найти, даже среди людей! ћишки же зимой сп€т, спокойно и тихо. ј если медвед€ зимой разбудить, то он сильно звереет. » убивает, как правило, тех, кто посмел мишке мешать зимою спать. »ли сам погибает. Ќо тут не в этом главное, а в том, что большего звер€, чем разбуженный не воврем€ мишка найти невозможно, страшны такие мишки и своим, и чужим. ѕерсик ели-ели живым осталс€, и то благодар€ медведице, подружке ”ль€нки. ћедведицы, даже когда звереют, то могут хитро мыслить. ј вот от медведей  зимой жди крупных зверств, если посмел его разбудить и вытащить из берлоги.

 

≈сть ещЄ одна причина, почему зимой на ћедвежьи «емли не лезут враги. ќни говор€т, что это главна€ причина их поражений!  « √енерал ћороз», мол, кого угодно победит.  √лупость это, мишки тоже в морозы мерзнут, и еноты, но √енерал ћороз им не знаком, никогда их не побеждал. —иди себе в тЄплом домике, топи печку, ешь запасы и читай книжки! √де в тЄплом домике вы видели √енерала ћороза? Ќет его там, не водитс€! ƒиктатор ≈нот – водитс€, кот€та вод€тс€, а √енерала ћороза нет. ¬сЄ-таки очень глупые эти люди, наивные. ћишку победить на родных его земл€х просто невозможно, ни зимой, ни летом. ƒаже весной и осенью невозможно победить мишек!

 

ј все это происходит из-за ценностей, которые у них есть. √лавна€ их ценность в том, что они, мишки, живут у себ€, на родных ћедвежьих «емл€х, как жили их предки, и, как будут жить их потомки.  “радиционно дл€ медведей. —транна€, дл€ некоторых ценность, но тут уж кака€ есть, другие ценности тоже, конечно, имеютс€, но они менее важные дл€ мишек.

 

ќчень ценна дл€ мишек их красна€-прекрасна€ рыба. Ќо ценность у рыб этих только пищева€. — рыбами мишки, конечно, иногда договариваютс€, общаютс€, но мало. ’от€, по большому счЄту, эта ценность красных-прекрасных рыб тоже входит в большую, главную медвежью ценность.

 

≈щЄ ценны дл€ мишек шишки, леса и пол€, засе€нные рожью, пшеницей и горохом. ћалинка, смородина и прочие лакомства. ћЄд, вызывающий восторг у взрослых медведей и медвежат. ќсобенный восторг в том, что из-за него не надо дратьс€ с пчЄлами, а можно просто получить социальные мЄдики в  ћедвежьем Ѕанке, по спискам! Ќо, это всЄ тоже пищевые ценности, которые традиционно даЄт мишкам их –одна€ земл€.

 

≈щЄ мишки могут рисовать и писать книжки, читать по своим Ѕиблиотекам любимые книжки. Ёто уже совсем не пищева€ ценность.  Ёто творческа€ ценность, культурна€ ценность.  ульт —илы в почЄте у мишек, основа их богатой культуры. ¬едь то, что мишки сильны, умны и веселы  всЄ врем€, это тоже только благодар€ их —иле. ј —илу свою они получают потому что живут своей традиционной жизнью на своих ћедвежьих «емл€х. ќбраз их жизни даЄт им —илу. » чтобы кто им  не говорил, —ила –азума ещЄ не оставила их, они думают собственной головой, сами стро€т свою жизнь, никого не слушают. ќни сами сильные и умные, зачем других слушать?!

 

≈щЄ мишки цен€т велосипеды и мощЄные дороги, по которым могут на них кататьс€. Ќо, велосипеды и самокаты это сравнительно нова€ ценность. Ќе мишки их придумали, велосипеды и самокаты, но мишки  прин€ли их в свою систему ценностей. ѕотому что мишки очень умные, и уважа€ свои традиции, иногда, очень редко, берут себе чужие ценности. ƒелают их своими. ¬от, например, к мЄдикам очень хорошо идЄт чай! Ќо традици€ медвежьего чаепити€ тоже сравнительно нова€.  ’от€ широко известна картина «ћишки на чаепитии в ћытищах», и все считают, что мишки пили чай всегда.  артинам люди вер€т больше, чем своему разуму. Ќарисовал один человек за деньги картину «÷арь »ван √розный убивает своего сына», все и думают теперь, что это так и было. — разумом у людей давно уже плохо.

 

ј у мишек с разумом хорошо, разумные они. ћишки консервативны, но восприимчивы к новым хорошим традици€м. ќни умеют сильно дискутировать и отстаивать своЄ мнение. ƒаже ѕросто ≈нот  вынужден слушать мишек иногда. ≈сли те придумывают хорошую аргументацию. ≈нот тоже силЄн в дискусси€х, но только в своей весовой категории решитс€ на них с медвежатами.  ¬зрослых медведей просто в такой весовой категории нет!

 

» всЄ это вытекает из ценностей медвежьих. ” ≈нота есть свои, личные, ценности. “юльпаны, например. Ќо, мишки считают красоту вообще, а выращивание тюльпанов в частности, своею ценностью тоже. “ак что у мишек и ≈нота есть общие ценности. ћишки, по-своему, люб€т даже ≈нота. » ≈нот, по-своему, любит мишек. Ёто тоже ценность, взаимна€ любовь, очень важна€ ценность. ќна св€зана с  ультом —илы. ¬едь —ила Ћюбви очень сильной может быть.

 

Ќо кошки дали ≈ноту то, что, к сожалению, не могут дать мишки. ћишки все анархо-синдикалисты. Ќе уважают они никаких правителей, если, конечно, те не ƒиктаторы. ƒиктаторы нрав€тс€ мишкам, они им иногда нужны. ¬от пока нужен мишкам ѕросто ≈нот, он и ƒиктатор. ј  следующей весной настанет друга€ диктатура – диктатура пробуждени€ ћедвежьих «емель и их красоты. Ќа фоне всего этого просто растворитс€ ƒиктатура ѕросто ≈нота. Ќе станет еЄ. ј кошки останутс€, и их  ороль ѕросто ≈нот тоже. ’орошее дело, пожизненные титулы.

 

ѕравда, кошки, если надоест им ≈нот, могут его и прибить ненароком. Ќе стоит забывать, что тигры это тоже кошки. ј с  боевым тигром ≈ноту не справитьс€. Ќо, ѕросто ≈нот будет старатьс€ не надоесть кошкам как можно дольше, чтобы они его любили. ¬едь —ила Ћюбви у кошек не слабее —илы Ћюбви у мишек. »менно эту силу кошки дали ≈ноту вместе с его прекрасным титулом!

 

- роль ≈нот, ужинать-то когда будем? – ѕоинтересовалась носительница —илы Ћюбви  энди.

-“ы хотела сказать « ороль ≈нот»? – ”точнил крайне чувствительный к титулам ѕросто ≈нот.

- роль ты, ѕросто ≈нот. „истый кроль! »ли даже зайка! – —ме€лась  энди.

-ћой титул « ороль кошек!» - Ѕыл предельно серьЄзен ≈нот.

-Ќет, « ороль кошек»,  это когда избирают, официальный титул. Ќикогда ни одна кошка теб€ так не назовЄт. ћы назвали теб€ так, в открытую, только потому, что ты очень не догадливый. —ам себ€ даже не называй так!  ошки сме€тьс€ будут, и кот€тки тоже, глупо самому себ€  оролЄм называть, хвастовство и зазнайство это.  ошки и так знают, кто ты дл€ них. ј вот другим и знать не положено.  роль ≈нот! «айка ≈нот! ћы теб€ так будем называть, можно?

 

 от€там, как и другим детЄнышам, в системе ценностей ≈нота было можно многое. » « роль ≈нот» это совсем не так уж и плохо. Ёто же не «—обака ≈нот», вполне уважительно. «айка ≈нот ещЄ милее. ќт мишек таких ласковостей трудно дождатьс€.

 

-—обакой ≈нот ты будешь дл€ кошек, только если  только их обидишь или оскорбишь. ј они тебе морду не смогут разодрать. ќбидное у кошек  это высказывание  «собака». Ќо, так кошки говор€т только в сердцах.

-≈сли обозвали «—обака ≈нот», значит, ещЄ люб€т? – ”точнил ƒиктатор. – ј как скажут, если ненавид€т?

- ошки не  удостаивают  названием тех, кого ненавид€т. ƒа и тебе, «айка ≈нот, это в случае их ненависти будет уже не важно. – ƒобавил ѕринц.

-ѕочему не важно, € же к.. у кошек?   роль у кошек! ћне всЄ надо знать. - ѕытал кот€ток ≈нот.

-“итул  твой пожизненный, а если кошки возненавид€т теб€, то он будет совсем не важным. “ы уже будешь «ѕросто ƒохлый ≈нот». – ¬здохнула  энди. – ƒавай есть, «айка ≈нот!

 

Ќовости о системе ценностей среди кошек почему-то взволновали ƒиктатора.  ќн от волнени€ очень сильно покормил кот€ток. —трашной ценностью оказалс€ этот новый кошачий титул, очень ответственной. ѕон€тно стало, почему ѕатрикеевна так стараетс€ быть дл€ всех котов ценной. ј коты ленивее кошек.  ќчень уж ответственность велика€ свалилась теперь на ѕросто ≈нота. » ≈нот теперь будет плохо спать ночами, всЄ думать о том, как кошкам лучшую жизнь устроить.  “еперь придЄтс€ думать, серьЄзный и ценный титул от кошек досталс€ ѕросто ≈ноту.

 

 

109 .≈¬.06

 

Ќеожиданное нападение.

ћурзилки в чЄрном.

 

¬ечером ≈нот и кот€тки уже привычно закапывали тюльпаны. ƒо недели каждый год длились посадки. ¬ернее, они длились с каждым годом всЄ больше и больше времени. ¬едь тюльпаны каждый год производили себе всЄ новых и новых родственников. –од тюльпанов под покровительством мишек и енотов широко распростран€лс€ по ѕланете ћишьен.

 

¬ этом году ещЄ надо было сажать тюльпаны на своЄм новом участке по адресу: ƒушистые ћишки (÷ентральные), ѕерва€ ≈нотова€ улица, ƒом ≈нота. Ќомера домам ещЄ не успели дать. –аньше номера домам вообще никто и додуматьс€ давать не мог, все участки у мишек были особенные, необычные. ј теперь надо было давать номера, так как детсадовским строили типовые домики. “иповое строительство во времена ’руща, так потом такой тип домов называли. Ћегко было их строить, легко было и попутать их, инкубаторские какие-то домишки получались. ƒругое дело, когда их все разными красками раскрас€т медвежата, перестро€т по-своему или вообще снесут, а на их месте постро€т личные, свои, новые домины, а пока нужны были номера.

 

ќдни медвежата хотели давать первые номера начина€ от реки, мол, речка летом дл€ купани€ важна очень! ƒругие традиционно хотели давать номера от центра к окраине. Ѕыли и такие среди медвежат, которые хотели иметь свой личный номер. ≈нот ещЄ не успел издать ѕриказ о нумерации участков, так что даже у его домика пока не было номера. “олько отборные луковицы были уже разложены по €щичкам, готовились к путешествию и новому посто€нному месту жительства. ѕросто ≈нот хотел, чтобы сразу разные виды тюльпанового рода по€вились на его участке в ƒушистых ћишках, всЄх их любил ƒиктатор, всех хотел с собой утащить. Ќо, одновременно, все виды надо было и оставить на ≈нотовых ¬ыселках, сохранить их многообразие. —ложна€ задача, очень сложна€! ≈сли бы не  энди и ѕринц, активно помогавшие в деле сортировки тюльпановых луковиц, то долго бы мучилс€ ≈нот с этим.

 

“ут а прибежал дозорный мурзилка и доложил, о  том, что больша€ группа людей хочет со стороны Ѕольших ≈нотов зайти на территорию ≈нотовых ¬ыселок. ≈нот сказал, чтобы пропустили тихо, люди пройти сами не смогут, а нелюдей надо будет подготовитьс€ брать в плен пр€мо на тюльпановом поле. ћурзилка убежал, а ƒиктатор, как ни в чЄм не бывало, продолжил посадки.

 

¬ Ѕольших ≈нотах было прин€то всем находитьс€ в образе людей, человекоподобных тварей.  ошки и грызуны только не соблюдали эти правила, да и птицы их часто игнорировали. Ќо, топчущие землю лапами, как правило, соблюдали местные законы. Ѕольшие ≈ноты вроде бы находились на ≈нотовых «емл€х.

 

ј на ћедвежьих «емл€х находитс€ в образе людей можно было только в —воло-парке, в ѕорту. “уда сволакивали людей, пойманных на ћедвежьих «емл€х. ¬ообще, человеку был закрыт доступ на ћедвежьи «емли. ј через ≈нотовые ¬ыселки  пройти человеку на ћедвежьи «емли было просто невозможно. ћишкам просто было пройти, кошки шастали, где хотели. ≈ноты и другое зверьЄ ходили массово. ј вот люди почему-то не могли, через границу лазили, бывало, но официальный проход через ≈нотовые ¬ыселки не пускал их. ƒа люди, как правило, и не лезли сюда.

 

“ак что сразу восемь человек остались лежать пр€мо у входа к ≈ноту. Ќаверное, они без сознани€. ќстальные прошли, внимательно прочитав объ€вление: «ѕроход закрыт! ƒенег не хватит вернутьс€ обратно. ƒиктатор ѕросто  ≈нот». ¬идимо, никто не собиралс€ возвращатьс€ обратно.  ѕришельцы были  хорошо вооружены и вели себ€ хоть и осмотрительно, но уверенно. ѕрошли на ћедвежьи «емли, но остались в образе людей. ј это уже было не просто наглостью, но и нарушением ћедвежьих «аконов.

 

-Ёто кто там идЄт? – ѕоинтересовалась  энди, увидев людей.

-Ёто мен€ идут арестовывать, - по€снил ѕросто ≈нот.

-Ќу-ну, - улыбнулс€ ѕринц.

 

”видев ≈нота и кот€т группа пришлых людей, из которых все были однозначно нелюди, направились пр€мо к ≈ноту.

 

-ѕриказано ¬ас доставить к ’рущу! – —разу перешел к делу командир группы.

-Ёто территори€ ћедвежьих «емель, тут приказы отдаю €, - скромно и тихо ответил ƒиктатор.

-≈нотовые ¬ыселки официально наши! ≈нотовые земли! – √ромко  и чЄтко за€вил командир людишек.

-≈нотовые ¬ыселки наши! – ’ором р€вкнули неожиданно, окружившие со всех сторон пришлых, мурзилки в образе огромных и свирепых медведей, в чЄрных очках.

-≈нотовые ¬ыселки мои, - очень тихо высказал свою собственную мысль ≈нот.

 

ѕрибывшие его арестовывать по приказу ’руща люди были зачарованы  мелодичным голосом ≈нота, а тот работал и напевал: «≈нотовые ¬ыселки мои, ≈нотовые ¬ыселки мои…», а за его спиной возникла невиданной красоты женщина, она как бы мерцала в пространстве, раствор€лась, пульсировала, мен€лась, и всЄ внимание  прибывших было поглощено  тем, чтобы удержать еЄ образ  неизменным.

 

-¬ы все прекрасные мышки, серые мелкие мышки. ¬ам хорошо, вы любите тюльпановые луковицы, смотрите на мен€, вы мышки!  огда за мой спиной загоритс€ свет, вы станете прекрасными мышками!

-ћы мышки, мы мышки…, -запели пришлые, разулыбались при этом.

 

«а спиной ≈нота по€вилс€ мурзилка с чемоданчиком. ѕотом произошла вспышка света и люди пропали. «ато по€вилась группа забавных мышей!  энди и ѕринц были очень обрадованы. ќни стали их гон€ть, собира€ в одну плотную стайку. ћыши пищали от восторга, им, наверное, очень нравились игры с кот€тами.

 

—вирепые мишки сн€ли тЄмные очки, но в мурзилок превращатьс€ не стали. —обрали оружие пришлых и покинули тюльпановое поле.   “Ємные очки позволили им не поддатьс€ примитивному гипнозу со стороны их боевой подруги – мурзилки. ∆енщина мурзилка  из  группы боевых психологов тоже ушла с тюльпанового пол€. ћеньше минуты потребовалось ей, дл€ превращени€ грозных бойцов в мелких мышей.

 

—трашные звери эти  боевые мурзилки психологи! ёл€ √у, руководительница их целого института, там их страшным вещам учат. ”чебно-практическое учреждение называетс€  «»нститут психологической помощи жертвам катастроф».  Ќо, с точки зрени€ ≈нота, сами они дл€ любого врага катастрофа! “еперь в комплект к мурзилкам с чемоданчиками, культурным атташе вс€ким, стали их направл€ть. Ѕелые мишки от них уже пострадали страшно. Ќо лучше уж страдать от психологов, чем от алкогол€, тем более, что белые медведицы остались этим довольны, женщины мурзилки и медведицы мысл€т одинаково, наверное. ќдного типа зверьЄ!

 

 Ѕудущее всЄ же за боевой психологией! ƒиктатор будет развивать это перспективное направление. Ќо всЄ же лучше всегда иметь очки тЄмные, что бы на теб€ не действовал их гипноз.  ак  мудро поступили умные мурзилки, в чЄрных очках! ƒа и  шкуру они себе чЄрную выбрали. ћурзилки в чЄрном, жуть ход€ча€!

 

  от€та быстро справились с мышами, построили их, пересчитали и отдавали указани€,  учили мышей сажать тюльпаны! ћыши дрожали от страха, но слушались! Ёто всЄ почувствовал ƒиктатор, или прочЄл мысли мышей. — по€влением кот€т у себ€ в семье ≈нот уже иногда путал мысли и слова. ќн просто знал, он просто получал информацию. ќчень неплохо бы было поговорить с командиров нелюдей - мышей. ќчень бы интересно узнать, что там ’рущ придумал.

 

- омандир, ко мне! – —командовал ѕринц.

 

¬ышел  из стро€ здоровенный, но  дрожащий от страха мышь и остановилс€ в метре от котЄнка.

 

- ¬сем остальным зан€тьс€ посадками тюльпанов! – —командовала  энди.

 

ћыши дружно зан€лись, под присмотром  энди необходимым и полезным дл€ ≈нотовых ¬ыселок делом. ј мышиный командир был готов ответить на все вопросы ≈нота. Ќа все-все вопросы и даже очень правдиво.

 

-«ачем € нужен ’рущу? – ѕр€мо спросил ≈нот.

-Ќе могу знать! – пропищал мышь.

- —колько бойцов в твоей группе?

-¬осемь людей. ƒвенадцать енотов. ќдин слон. “ридцать шесть псов. » одна сука – радистка. я – боевой африканский леопард.  »того 59 тварей. »з них сейчас в виде людей – восемь, в виде мышей – 51. –адистку пощадите, она – беременна!

-∆ить будут все. ≈сли кот€та, конечно, не против. – ¬ынес свой вердикт ƒиктатор. –  то отдавал непосредственный приказ провести операцию?

-—ам ’рущ!

-ѕолитбюро в курсе?

-Ќекоторые только. Ѕоитс€ ’рущ, не обсуждал на ѕолитбюро операцию.

-“ак его могут того, сн€ть…

-—н€ть то ладно, могут и вообще, того…

-ј что с вами делать теперь? ¬ас-то точно теперь ’рущ того…

-“ут оставь пока, как погибших. —емьи там остались, сам понимаешь.

 

ѕросто ≈нот всЄ понимал. ’рущ осмелилс€ действовать против ƒиктатора ћедвежьих «емель самосто€тельно, ѕолитбюро ≈нотовых «емель не давало ему такого права. ј за самоуправство мог ответить ’рущ и головой. ј мог и не ответить, дела там у них, в ѕолитбюро, разные бывали.  то кого победит никогда точно узнать было невозможно. “ам разное зверьЄ, со своими разными интересами сидело. “ипа демократии. Ёто у мишек анархи€ или ƒиктатура бывают только.   ј на ≈нотовых «емл€х предпочитают мутную систему управлени€, демократическую, нечестную.  Ёто, если рассуждать так, как думают мишки.

 

 ј с точки зрени€ ≈нота, всЄ везде одинаково.  ак обосновывать систему управлени€, абсолютно не важно. ¬ажно, что населению хорошего сделать можно будет с помощью этой системы. ќбычно система работает сама на себ€. » погибает рано или поздно. »ли подмен€етс€ другим методом управлени€.  Ќо и это не важно. ¬ажно, что, как правило, население радостнее не живЄт, при смене системы управлени€, скорее наоборот, хуже становитс€ от вс€ких там революций. ¬от мишки и не держат никакой системы. ¬ обычные периоды жизни на ћедвежьих «емл€х система управлени€ им не нужна вообще. ” них есть Ѕиблиотечна€ система и Ѕанковска€, мишкам этих систем вполне хватает. ј вот если война, то используетс€ сама€ эффективна€ система – ƒиктатура.

 

ƒиктатор ≈нот понимал, что он ƒиктатором стал совершенно случайно, по доброте душевной. »з-за велосипедов и собственной мечтательности. ≈го так за глаза и звали «ƒетсадовский ƒиктатор». ќн не из системы, хот€ вроде бы уже создал свою систему управлени€. Ќо она, если нет войны, сама по себе постепенно затухнет. ƒл€ еЄ активизации нужна Ѕольша€ ¬ойна.  ј ≈ноту Ѕольша€ ¬ойна лично была не нужна. ≈му лично был нужен мир, что бы растить тюльпаны, наедать брюхо и читать книжки. ƒа и ресторанна€ система любит мир, и книжки больше читают в мирные годы. Ќе выгодна Ѕольша€ ¬ойна была ѕросто ≈ноту.

 

ѕоэтому, пусть ’рущ пока живЄт. ƒл€ того, чтобы снести его теперь даже ‘рол не нужен со своими медвед€ми штурмовиками. ƒостаточно одной коробки с мышами, в количестве 51 штуки. ƒаже трЄх мышей  хватит, свидетелей мышей! ѕолитбюро их выслушает и не будет больше ’руща.  Ѕудет другой зверь, может быть, ещЄ хуже. ј ’рущ теперь легко управл€ем с помощью мышей.

 

ƒиктатор распор€дилс€ забрать вал€ющихс€ у ≈нотовых ¬ыселок восемь людей без сознани€ и отправить их пока в Ќовые ћурзилки на консервный завод. ѕусть вместе с рыбаками €понцами велосипеды делают! ќтдавать их боевым психологам мурзилкам дл€ психологических опытов было жалко, ничего плохого ему эти люди ещЄ сделать не успели. ¬от если бы на лапу наступили, или нахамили, то это был бы другой вопрос! Ѕезжалостен к таким ƒиктатор! ј так жалко, вал€ютс€ на сырой земле осенью, могут простыть, заболеть. ”мереть. ’оть и люди, но пусть пока живые будут!

 

√уманизм был некоторый свойственен даже ≈ноту. ¬ —воло-парк таких бойцов нельз€ было отправл€ть, их бы быстро еноты-юристы выкупили. ѕотом бы долго их допрашивали, причЄм абсолютно негуманно! ј на консервном заводе новую специальность гражданскую получат  «слесарь сборщик велосипедов». —емью в случае чего прокормить даже смогут. ќни же только дл€ боевых действий нужны, воевать только умеют. ј ≈нот за мир во всЄм мире!   огда ≈нот победит, то голодать их семьи будут.

 

ƒействи€ кот€т тоже были довольно-таки гуманны, или мышинно-орентированы.   огда мыши выбивалась из сил на посадках тюльпанов, кот€та оттаскивали их за шиворот и клали отдыхать в кучку.  ƒаже горох где-то нашли, кормили. ¬оды пить давали. ј потом оп€ть на тюльпановое поле гнали! “руд на благо ≈нота мышей бодрил. ќсобенно старалс€ их командир, здоровенный и очень трудолюбивый мышь оказалс€. ј вот радистка плохо могла работать, часто сознание тер€ла. ≈Є определили за изработанными мышами ходить, теми, кого притаскивали отдыхать. ¬оду им давать, горох. —ледить, чтобы не умерли от инфаркта. ”спокаивать мышей надо часто, мыши ведь очень нервные. » радистка была рада заниматьс€ этим делом, и забота у кот€т о беременных присутствовала при этом. Ќе в поле же работала!

 

“емнело. ќсенью рано темнеет.  ћышей кот€та заперли в клетку, дали много еды. ¬ клетку засунули, чтобы сова не съела ночью, или не замЄрзли на улице случайно. Ћюди-мыши уже всЄ пон€ли, они осознали, что теперь их вс€ жизнь зависит от кот€т  энди и ѕринца. ќни их уже полюбили. √де-то, правда, очень глубоко в своей душе, очень-очень глубоко. Ќо эта любовь, рано или поздно, прорастЄт и расцветЄт €рко, как цветок тюльпана.

 

ћыши уже любили тюльпаны, потому что они были очень разумные. ј разум подсказывал, что дл€ того чтобы выжить и жить долго на ћедвежьих «емл€х, надо любить дело, которым ты занимаешьс€, любить и уважать тех, кто р€дом с тобой, особенно, если эти личности сильнее теб€ и могут теб€ съесть. ј иначе, всЄ тер€ет смысл, и нет будущего. ћыши, бывшие люди, бывшие нелюди, бывшие отборные боевики, тоже хотели иметь будущее.  » поэтому, они вполне осознано сажали тюльпаны, а не занимались рабским трудом на ≈нотовых ¬ыселках, как это могло показатьс€ ничего не понимающему в жизни  прохожему.

 

ќни хотели увидеть весну, цветущие тюльпаны, и уже думали об этом. »  шанс увидеть прекрасное будущее им дал ѕросто ≈нот, просто, по доброте душевной. ј мог ведь и в —воло-парк отправить! ќбъ€вление же он дл€ всех написал, и все его читали! ѕодневольные они были люди, а теперь, если зиму переживут, то у них по€вл€лс€ шанс стать свободными личност€ми. ј в каком образе жить дальше – это было уже не так уж и важно.

 

-’орошо, что мы  придумали этих в мышек превратить! – –адостно сказала  энди.

-≈ле-еле психологу успели эту идею подкинуть. Ѕо€лс€ не успеем! – ƒополнил ѕринц.

-¬ хом€ков она их хотела превратить. «ачем нам хом€ки-то?

-’ом€ки не нужны. ћыши – нужны! ћыши люб€т тюльпаны. – ѕодтвердил оп€ть ѕринц.

 

»дейные растут кот€та,  это хорошо! ≈сть на кого положитьс€ в этом нестабильном мире. ¬сЄ-таки хорошо, что ≈нот такой умный и красивый, очень хорошо!

 

- роль ≈нот хороший, кроль ≈нот хороший, - стали распевать из хулиганских побуждений кот€та.

-≈сть надо и спать! – онкретно им ответил ≈нот.

-”ра! ≈да! ≈да! ”ра! – ¬озрадовались кот€та.

 

ј мыши спали уже. —он их был  неспокоен, лапы дЄргались и нервный тонкий писк замен€л им рыдани€ во сне.  ∆изнь продолжалась, и никого в мире не смущала еЄ изменчивость и причудливость происход€щих изменений.

 

 “олько ’рущ не мог спать. ≈го люди не вернулись с задани€, а от ≈нота пришло письмо. »  в нЄм была только одна загадочна€ фраза: «ќткрывай ’рущ 59 ресторанов в Ѕольших ≈нотах со «вЄздами ћишьена и обедай  только там, только это полезно дл€ твоего здоровь€». ѕрилагалс€ отдельный список с названием  ресторанов и количеством «вЄзд ћишьена у них.  «ћайор ¬ихрь» - 1 звезда, «јлЄша» -2 звезды, «—лава» - 3 звезды , « омандир ћороз» - 4 звезды, и прочее, прочее… Ќо в одном названии было женское им€: « ”  эт и еЄ детей» - 2 звезды, так должен был называтьс€ ресторан.  ’рущ помнил  им€ радистки группы, еЄ звали  эт, она имела звание лейтенант, очень симпатична€ девушка. ѕомнил он и полковника ћороза, и майора он тоже знал лично. Ќо при чЄм тут  дети  эт?! ”мел ƒиктатор ≈нот не давать спать, умел   ставить  сложные задачи.

 

ƒокументов ни у кого из состава группы, отправленной на ≈нотовые ¬ыселки,  не было, про их звани€ тоже никто не знал, никто не знал о звани€х даже из состава группы. ќткуда же информаци€ у ѕросто ≈нота?!  ¬ любом случае, завтра надо было   срочно начать открытие ресторанов. ≈нот вроде бы 20 процентов хочет иметь от прибыли в ресторанном бизнесе? ѕ€тьдес€т, не меньше, надо будет ему дать. ј может, восемьдес€т? ƒа, восемьдес€т, про  двадцать это он, наверное, пошутил.  ѕровер€л сообразительность. ј почему там только есть? Ќеужели готов€т его смещение, переворот, а ≈нот может защитить?! „то там замышл€ют в ѕолитбюро, спросить бы у ѕросто ≈нота? —на не было всю ночь.

 

«ато ≈нот, ѕринц и  энди спали хорошо. ¬от, что значит труд на свежем воздухе! ѕроста€ пища, простые радостные дела и, как результат,  сладкие сны тебе обеспечены. » снилось хоз€евам ≈нотовых ¬ыселок огромное цветущее тюльпановое поле. ј как же иначе?!

 

 

110 .≈¬.06

 

”тренний кошмар.

ƒраки среди собак.

Ќовый енот.

 

”тром ≈нот проснулс€ рано. Ѕыло ощущение, что он уже так просыпалс€, слышал эти звуки,  и  эмоции, захлестнувшие его, он уже тоже переживал! ќсторожно открыл глаза и увидел марширующих мышей! Ќесколько из них стучали в барабаны, сделанные из пустых консервных жест€ных банок. Ѕыл небольшой у ≈нота запас таких пустых банок, на вс€кий случай.

 

ћыши пробовали что-то ещЄ петь, вернее пищать. Ѕарабаны не то чтобы грохотали, но чЄтко передавали ритм.   Ёто всЄ уже было! Ќа острове ¬рангел€ во врем€ ѕраздника Ѕольшого √оворени€, на √рандиозном  онцерте недавно. –итм! ¬от что узнал ≈нот, ритм был  точь-в-точь, как ритм столь любимый ¬ольными Ѕарабанщиками. Ќо утренней музыкой запугать ѕросто ≈нота было совсем не просто, не такое он  слыхал с утра  в ќрлином ѕоместье!

 

≈нот надел шлем танкиста и продолжил свой сладкий утренний сон.   обеду вышел посмотреть на то, что творитс€ около его дома. ”видел прекрасную картину широкомасштабных посадок тюльпанов. ћыши под строгим присмотром котов, разделившись на две смены, сажали тюльпаны. ƒвадцать п€ть мышей сажало тюльпаны, двадцать п€ть отдыхало. » только одна мышь сидела грустна€ в тенЄчке, печальна€ очень.

 

- „то печалимс€? – Ѕодро поинтересовалс€ ≈нот.

 

ћышь заплакала.  ѕросто зарыдала! Ёто было очень интересно, но очень непри€тно. Ќе переносил ≈нот слЄз от женского пола. ј радистка  эт рыдала. —делав вид, что не замечает это, ≈нот решил поговорить с отдыхавшими  мышами на отвлечЄнную тему.

 

- то у нас тут из слонов? -  ќп€ть бодро поинтересовалс€ ≈нот.

-я! – √ромко ответил и встал по стойке смирно довольно-таки мелкий мышь.

-ѕочему мелкий такой?

-Ѕолел в детстве сильно. —ирота.

-»з зоопарка?

-Ќет, дикий. ≈ноты подобрали,  человеком сделали.

-ј почему не мурзилка?

-Ќе знаю €.

-—лоном можешь оп€ть становитьс€?

-ћогу, конечно. —лоном просто стать, если в образе человека. ј из мыши не умею в слона.

-Ёто хорошо, что не умеешь. ј то бы ты нас тут всех потоптал.

 

ћыши стали хихикать.  »м понравилась иде€ потоптать ≈нота, тюльпаны и суровых надсмотрщиков котов. ƒаже  эт плакать перестала.  ¬от как полезен тонкий юмор ≈нота бывает дл€ установлени€ тЄплых отношений с мышами! —уровы кот€та, такой пор€док, слова из мышей без команды никто не вымолвит. Ћучшие в мире надсмотрщики и надзиратели. –одились ими, профессионалы!

 

-ј ты откуда знаешь, про нашу де€тельность? – Ќеожиданно спросил его ѕринц.

-¬се знают, - автоматически ответил ƒиктатор.

-ћало кто знает про это.- ¬лезла в разговор  энди.- ќткуда знаешь?!  то сказал?

-¬се знают. – —то€л на своЄм ≈нот. – ћыши знают, все кошки знают! я, кошачий кроль, тоже знаю! ѕоложено мне. ¬се знают!

 

 от€т така€ позици€ ≈нота удовлетворила вполне, и они продолжили своЄ т€жкое дело контрол€ и надзора. ѕри этом, забыли сообщить куда следует, об открытии ≈нота предназначени€ котов на ѕланете ћишьен. »ли не захотели сообщать. »ли там, куда сообщают, тоже уже все всЄ знают.

 

-“ы сучка? – ¬ежливо обратилс€ ≈нот к радистке  эт.

-ƒа, конечно, - улыбнулась  эт.

- ак в люди попала? —обакам ведь в Ѕольших ≈нотах можно и  собаками оставатьс€. – ƒопрашивал ≈нот.

-—емь€ у мен€ така€. ”меем  и как люди быть, и как собаки. ј сучке среди людей лучше живЄтс€, рожать посто€нно много щенков не надо, кормить не надо, нервничать об их судьбе.

 

“ут сучка   эт неожиданно оп€ть зарыдала. Ёто ѕросто ≈ноту очень не нравилось. Ќо он ничем не мог остановить поток слЄз  эт, потому что не умел, не опытен был в таких вопросах. –ешил, на вс€кий случай, поговорить с мышиным командиром.

 

-„то думаешь, командир, о будущем? – «адал общий вопрос енот.

-Ѕудущее светло и прекрасно. – „Єтко ответил командир. – ѕосадка тюльпанов с рассвета  и до заката с перерывами на отдых и питание, вечерн€€ тренировка, подготовка к смотру  песни и стро€, ужин, отбой. ”тренн€€ тренировка  барабанного бо€ и строева€ подготовка. «автрак. –ассвет, посадка тюльпанов. Ѕудущее – светло и прекрасно!

 

»деологическую подготовку  мышей кот€та тоже провели блест€ще.  ¬сЄ могут, если захот€т, молодцы!

 

- то молодец? я – молодец! – –адостно проскандировала  энди.

- то молодец? я – молодец! -  ѕовторил за ней ѕринц.

- то молодцы? ћы – молодцы! – ’ором подтвердили мыши.

 

» так повторено было три раза! ≈нот пон€л, что это речЄвка така€ теперь у мышей. ќн еЄ уже слышал сквозь сон утром. Ќатренировались уже! ќт такой неожиданности и строгой необходимости скандировать со всеми речЄвку радистка оп€ть перестала плакать.

 

-ќтошли еЄ куда подальше, радистку эту. »звела она нас, сил нет. – ќчень тихо попросил командир мышиной группировки.

-ј что так? 

- ќ ребЄнке беспокоитс€. ѕереживает, что мышь родит.

 

ќб этих тонкост€х ≈нот и не подумал. ќ таких экспериментов ему было неизвестно. —учка может родить мышь или только щенка? Ѕеременные никогда не перекидывались из одной личности в другую почему-то. ћожет, на то были причины? √русть-тоска радистки  эт стала €сна ≈ноту. «ла ему она пока не успела сделать, а беременных было обижать не прин€то.

 

-  то отец будущего ребЄнка, - строго спросил ≈нот. –  абель или человек?

-„еловек, - зарыдала оп€ть  эт.

 

¬сем известно, что людьми оставатьс€ на ћедвежьих «емл€х было нельз€. Ќе держали людей мишки у себ€ без особой надобности. —обаки жили, на особых услови€х. ѕограничные собаки вообще жили на равных с мишками. —лонов можно держать, леопардов можно. ј вот людей, согласно ћедвежьим «аконом, держать и плодить было нельз€ на ћедвежьих «емл€х. ’от€ в голове у ƒиктатора ≈нота были варианты решени€ этой небольшой проблемы. ѕростые варианты.

 

-√де  отец твоего ребЄнка? – «адал невинный очередной вопрос ≈нот.

 

—лЄзы, слЄзы, ещЄ слЄзы и рыдани€! ќткуда у мелкой мыши столько мокроты в глазах? ѕочему эти страдани€ ≈ноту выпали? Ќе он же в мышей превратил этих доблестных нелюдей?! «вери психологи превратили!  ¬сех скопом, быстро и эффективно. ћолодцы звери психологи. ’ороша€ работа. ј ƒиктатору страдай теперь от слЄз этой сучки.

 

-” входа на ≈нотовые ¬ыселки с другими людьми осталс€. »х как гром поразил. ќни живы ещЄ? ћой заместитель,  отец будущего мышонка - майор ¬ихрь! “ьфу, уже как мышь мыслю, будущего ребЄнка. – –ассказывал командир. –  эт, сучка ещЄ та, везде хвостом крутила, нельз€ еЄ оставл€ть было одну. ¬от ¬ихрь еЄ и пристроил в нашу группу радисткой. ѕро беременность  уже после получени€ задани€ она узнала.  ¬сЄ это теперь на моей совести.

-Ќе бери на себ€ много, командир. “ы – солдат. “воЄ дело выполн€ть приказы, за теб€ думают другие. – ќтветил ≈нот бывшему человеческому полковнику.

- ѕомоги ей,  - вдруг влез в беседу какой-то мышь.

-ћолчать! -  –€вкнул командир. – ћолчи кабель. “ы пЄс войны, а не проситель жалкий. Ќе унижайс€.

-ѕомогу тебе,  эт, - неожиданно сказал ƒиктатор. – Ќо и вы мне помогите. ѕрис€гу вас € не прошу нарушить, но и на ≈нотовые «емли отпустить не могу, ни в каком виде. ѕрис€гу вы давали как люди, а € обращаюсь сейчас к вашей звериной, истинной сущности. «вери  не предают, им прис€га не требуетс€. ќни признают только силу и уважают еЄ. Ѕудьте зверьми, признайте мен€  ’оз€ином вашей жизни. » будете жить на  ћедвежьих «емл€х при ’оз€ине.

 

“о, что предлагал ѕросто  ≈нот, было и просто и не просто одновременно. ” псов войны и сучки  эт не было ’оз€ина. ќни с радостью признали в ≈ноте своего ’оз€ина. ƒело в том, что собака без ’оз€ина это одно недоразумение. ќни признаны служить, служить верно. »м тогда хорошо, радостно жить. “ак что  в обед ≈нот подарил радость  37 личност€м. ќн стал их ’оз€ином.

 

—обаки они и в образе мышей собаки. —тали радоватьс€ и пытатьс€ лизать лапы ≈ноту. Ќе любил этих щен€чьих нежностей ƒиктатор. ѕомогли коты. ќни быстро объ€снили, кто есть кто на тюльпановом поле на ≈нотовых ¬ыселках. Ќова€ речЄвка раздавалась над полем до самого вечера: « от ’оз€ин у мышей!  от гон€ет их взашей!  от сильнее всех зверей!  ота слушайс€ скорей!  ошку слушайс€ быстрее! ј то мигом сломит шею!  ошки  звер€ нет сильней, как ’оз€йки у мышей!»

 

»деологическа€ работа была несомненно  сильным местом у кот€ток.   тому же, дл€ лучшего закреплени€ новых познаний о ’оз€евах, мышам сократили периоды отдыха, уменьшили норму питани€, увеличили нагрузки. ¬о врем€ очередного короткого отдыха командир мышей вступил в разговор с ≈нотом.

 

-—ил больше нет, инфаркт хватит! ќчень нервничаю € от твоих котов почему-то.   —трашные звери.  ѕридумай дл€ нас что-нибудь. ћы тоже жить хотим. ћы тоже звериного роду-племени. Ќо ’оз€ина у нас, в отличии от собак, не может быть.

-«наю.

-ѕридумай! ј то умор€т нас кот€та. ј € воевать хорошо могу.  —лужить лучше собак! Ќо ’оз€ина у мен€ быть не может. Ѕыл один ’оз€ин на ≈нотовых «емл€х, уже почти как дес€ть лет нет  в живых его.

- —мена! – –аздалс€ вопль ѕринца.

 

ћыши побежали выполн€ть  привычную работу. ƒаже обедать кот€та не пошли, выжимали все соки из мышей. ћыши потели, пищали, но держали темп работ. —казывалась боева€ подготовка, волевые качества. Ќо, неожиданно, всЄ прекратилось. ќказалось, что все намеченные к посадке на ≈нотовых ¬ыселках тюльпаны уже посажены. ¬се! ћыши  тоже, пока ещЄ  остались, все живы.  ј кот€та загнали своих мышей в клетку и понесли кормить и  развлекатьс€ с ними.

 

ћыши - собаки, сбились в тесную стаю и пытались поймать взгл€д ѕросто ≈нота.  ≈нот пон€л, что совершил небольшую ошибку, забрав 37 мышей у кот€т, надо было что-то делать. ѕришлось ехать в Ќовые ћурзилки, в ресторан. ¬ ресторанах со «вЄздами ћишьена делались легко разные дела. ¬место кот€т теперь в корзинке сидела ста€ мышей.  »х ƒиктатор ≈нот решил передать ‘едоту. ѕусть сам с этими сородичами разбираетс€, решает, что с ними делать. ќн и по собакам там главный, что хочет, то пусть и делает.

 

¬стретилс€ ƒиктатор с ‘едотом в ресторане  «” ≈нота».  ћыши тихо сидели и дрожали на велосипеде, в корзинке.  ошек в Ќовых ћурзилках не было вообще, а орлы и мишки никогда бы, даже пальцем, не посмели  тронуть велосипед под номером 1-≈¬, да ещЄ и позолоченный. ћыши были в полной безопасности, но не знали этого. √лавнокомандующа€ ћан€ша уже навела пор€док с велосипедами, без номеров никто не ездил по всем ћедвежьим «емл€м. ѕопалс€ на неучтЄнном велосипеде, велосипед конфискуют! Ћишают права ездить на велосипеде и самокате целый год! —амокаты причЄм, почему нельз€ на самокатах?!  » ещЄ, если пива мишка выпил, то на три года лишают права кататьс€!

 

ћишки уже и не знают, кто страшнее зверь √лавнокомандующа€ ћан€ша или боева€ девушка мурзилка – психолог ёл€ √у? ’от€ ћан€ша конечно права, меньше шишек и син€ков от велосипедов стало, больше пор€дка на дорогах, меньше драк и аварий. 

—ели ‘едот с ≈нотом, чай стали пить с мЄдиками. “ут и майора ¬ихр€ привели в ресторан, беседовать ƒиктатор ≈нот и ‘едот с ним стали.

 

-«наешь ли, майор, что радистка  эт сучка?! – ¬ лоб спросил ≈нот майора.

- онечно, знаю. «а то и люблю! – „естно ответил майор.

-Ёто хорошо, что знаешь. ѕринести сюда  эт!

 

ѕринесли  эт, ≈нот пошептал ей что-то на ушко, потом мурзилка с дипломатом что-то сделал, и возникла  эт, в образе человека! ¬ихрь и  эт бросились друг к другу, обн€лись! —лЄзы радости  были на глазах у обоих.  огда  люди чуть-чуть успокоились и даже стали есть, ƒиктатор продолжил беседу.

 

-—кажи, майор, а какой из зверей тебе ближе, кем бы ты хотел стать, если бы не был человеком?

- абель он! „истый кабель! – ¬зволновано прошептала  эт

-ƒорога€, ну что ты так мен€ позоришь?! – —тал оправдыватьс€ майор.

-«а это и люблю,- прорычала  эт и игриво укусила майора.

 

ѕривели пса €понца япи. ќн обезумел от радости, увидев  эт.  —тал теретьс€ об неЄ и прыгать на неЄ. япи ведь точно знал, что перед ним сучка, чу€л он еЄ! ’ороша€ така€ сучка, давно, очень давно он сучек не видел! »  эт япи тоже понравилс€, очень необычна€ была и симпатична€ собака.  эт любила разные породы собак, но восхищалась необычными. ј вот ¬ихрю это всЄ совсем не нравилось.  „то-то ≈нот сказал на ушко  эт.

 

-ƒорогой,  какую бы породу ты выбрал, если бы тебе пришлось дратьс€ за мен€ в виде пса?!

- авказкой овчаркой € бы стал! – ќтвечал ¬ихрь.

-ѕредставь себ€ в образе кавказкой овчарки! ѕожалуйста! – ’рипло и гор€чо прорычала  эт.

 

ј мурзилка возилс€ там с чемоданчиком- дипломатиком, что-то там  делал. » вдруг возникло две собаки. ќдна была немецкой овчаркой, другой же пЄс походил на кавказскую.   япи  радостно бросилс€ к  эт – немецкой овчарке, но был сбит с лап свирепым ¬ихрем. «акипела драка. ¬ихрь плохо владел своим телом, но был крупнее и €ростнее. япи бил точно и болезненно. » на всЄ это смотрела восхищенна€  эт. ≈Є мечта сбылась! Ќе люди бились за право обладать ею, а прекрасные кабели.

 

ј ≈нот с большим интересом наблюдал за дракой не на жизнь, а на смерть двух здоровенных собак. ≈му собак было абсолютно не жалко, как и людей. ƒрались собаки по собственной воле, дл€ собственного удовольстви€. —учка  эт, конечно, была хороша. Ќо, к сожалению, пахла псиной. ј запах лошади, как и запах псины, ≈нот не любил. ≈му было не жаль €понскую собаку, ему было не жаль человеческую собаку, ему было просто интересно пон€ть, как устроен этот собачий мир. ÷елых тридцать шесть отборных псов войны сидели у него в корзинке у входа в ресторан и по его команде растерзали бы любого пса. ќн был их ’оз€ин. Ќадо было изучать собак.

 

ј тут дрались почти свободные псы. ” собаки человека не было ’оз€ина. ” него была  только ’оз€йка – сучка  эт. «а один еЄ взгл€д он был готов умереть. ј ’оз€ин япи был мартышкой. ѕосле того, как япи увидел сущность своего ’оз€ина, он сомневалс€, его ли это ’оз€ин. япи был слегка одичалым псом, но тоже хотел ’оз€ина, найти своего ’оз€ина. Ќе верилось ему, что мартышка может быть его хоз€ином.

 

ѕсы истекали кровью, но не сдавались. ѕобедител€ схватка не вы€вила, оба были изранены и повреждены, но не побеждены, и не сломлены.  ќни, видимо, умирали, или скоро должны были издохнуть, ≈нот плохо знал о живучести собак, мало эти интересовалс€.

 

≈нот оп€ть что-то прошептал  на ушко  эт, несколько секунд, и она стала человеком. ќна обн€ла ¬ихр€, тот был слаб, стонал. „то – то ему прошептала на ушко. “от смог слабо только кивнуть головою. „ерез несколько секунд он превратилс€ в человека. ѕричЄм, без ран! ∆ивой и невредимый, хот€    и заметно ослабевший.

 

-Ћижи ему руки,  встань на колени, он  мой ’оз€ин, он твой ’оз€ин, он ’оз€ин нашего будущего ребЄнка!

 

ћайор ничего не понимал, но всЄ сделал, как ему было велено. ¬ихрь думал, что сошЄл с ума, и это всЄ просто его больные видени€.

 

-¬ ќрлиное ѕоместье ¬ихрь и  эт отправитесь, подчин€тьс€  мышонку ‘едоту, €сно?

-“ак точно. – ƒружно ответили мужчина и женщина.

 

Ёто были  бывший человек майор ¬ихрь, а ныне многоликий, и бывша€ радистка лейтенант  эт, из того же клана теперь. ќни были в образе людей, но  примитивными людьми  уже не были. ‘едоту требовались человеческие руки дл€ работы в √лавной Ќаучно-“ехнической Ѕиблиотеке. ¬ольные ќрлиные «емли хоть и находились на ћедвежьих «емл€х формально, обладали особым статусом. ƒавно уже в Ќовых ћурзилках  были не только личности в образе людей, но и люди. » никого уже особо это не возмущало, все соблюдали правила, установленные на ¬ольных ќрлиных «емл€х. Ётих двух, с будущим человеческих детЄнышем, ƒиктатор ≈нот пристроил на посто€нное место жительства в ќрлиное ѕоместье. ќттуда не сбежишь.

 

„то было делать с остальными мышами-собаками?  уда их девать?! ‘едот предлагал их отправить на дрессировку в образе собак к пограничному псу јлому.  Ќо ≈нот сомневалс€. Ќе сторожевые это были псы, это были боевые псы захватчики. ќни предпочитали не охран€ть своЄ, а забирать чужое. ƒа и сучками могли возникнуть большие проблемы. ƒраки пошли бы у местных  пограничных собак с этой хорошо тренированной бандой псов убийц. ј оно ѕросто ≈ноту надо? Ќе надо. “ак что мышей-собак быстро превратили в людей, немного покормили и отправили трудитьс€ на консервный завод.

 

—частливее людей ≈нот не видал. ћало того, что они оп€ть были в образе людей, мало того, что занимались привычной им де€тельностью – возились с железками, что само по себе дл€ многих счастье. “ак ещЄ им повезло очень сильно с местом пребывани€. ¬ Ќовых ћурзилках совсем не было кошек, котов и кот€т! ќт одной мысли об этом счастье бывшие псы-мыши танцевали и пели песни. Ќеожиданно, один из них даже стал кричать речЄвку, другие дружно его поддержали. ¬ ней были такие слова: « то молодцы? ћы молодцы!»

 

≈нот усмехнулс€, дума€ о том, как некоторые хорошо умеют заниматьс€ идеологической работой. ќт котов вроде бы спр€татьс€ можно,  но из головы они не уйдут уже никогда, если туда проникли.  репкие и настырные реб€та, эти кот€тки. ј с виду ленивые и сонные. Ќельз€ верить тому, что тебе показывают, опасно это.

 

ј собаку япи мишки забрали лечить. ѕЄс безвинно  пострадал от звер€ человека.   нему мишки и орлы уже привыкли, пЄс был добрый и безобидный. ’отели его на обучение к пограничниками отдать, но всЄ было не до этого как-то. ј теперь лечить надо, ухаживать.

 

         -—ам-то ты, ‘едот, когда в клан многоликих вступишь? – ѕоинтересовалс€ ≈нот у мышонка.

-Ѕо€зно мне, честное слово! ’от€ дл€ работы с книгами удобнее быть зверюгой побольше, енотом к примеру.

-“ак давай, сделаем?

-Ѕо€зно.

-ѕредставь себ€ енотом, таким же красивым как €!

 

Ќу, тут чудо и случилось. ћышонок стал енотом. ƒа ладным и умненьким таким, даже не жирным.  ќчень  он ѕросто ≈ноту понравилс€! ћурзилка с дипломатом тоже был доволен.

 

-Ќу, здравствуй,  ≈нот ‘едот!

-ќй-ой! „то ты сделал, ѕросто ≈нот!?

-¬ ≈нота теб€ не € превратил, ты сам себ€ енотом ведь представил. ¬от, поживи теперь в ≈нотовой шкуре.

-Ќадо?

-Ќадо!

 

“ак мышонок ‘едот был обманом превращЄн в енота ‘едота.   ультурные атташе строго подчин€лись ƒиктатору ≈ноту, и обратно  в мышонка, ‘едота,  не смотр€ на все уговоры не превращали. ћишки сме€лись, говорили, что у мышонка ‘едота большой карьерный рост. √л€дишь, через пару мес€цев, и с медведем белым ‘едотом придЄтс€ знакомитьс€.

 

ћишки, орлы и коты хорошо видели внутреннюю сущность ‘едота, их не смущал его новый внешний вид. ќн их даже радовал. ѕотому что мышонка обидеть может любой, а вот енота ещЄ тыс€чу раз подумают, стоит ли обежать. ј так, следили за этим ‘едотом посто€нно, как бы кто не обидел или не съел его случайно, пока он был мышонком. «а енотами мишки тоже, конечно, внимательно след€т. Ќо совсем по-другому след€т. ÷ель этой слежки, как бы енот кого не обидел! 

 

Ѕлизилс€ вечер. ≈го ƒиктатор хотел встречать на ≈нотовых ¬ыселках, где скоро и оказалс€. “юльпаны были посажены, поле обещало расцвести  весной.  огда  ƒиктатор ѕросто ≈нот будет уже ѕросто ≈нотом. » это радовало. “ридцать восемь личност€х сегодн€ стали счастливыми, одна, правда, страдает, лечитс€. Ќо, как говорил один ’оз€ин, «лес руб€т – щепки лет€т». ј €понцев и €понских собак на ћедвежьи «емли никто не звал. ѕусть радуютс€ доброте мишек, что живые пока.

 

 

111 .≈¬.06

 

Ќеотправленное письмо царице снов

 

«ѕатрикеевна, царица снов моих! ¬сЄ сделал, как ты говорила. ћногое получилось.  от€та, родн€ мо€, детишки мои, помогли мне, сами даже этого не зна€. Ќо передавать сразу мысли ѕросто ≈нота у мен€ не получаетс€, очень это сложно дл€ мен€. ѕоэтому € решил их записывать, а только потом, всЄ сразу передам тебе.

 

я сильно горжусь своими кот€тами, у них прекрасные и редкие имена:  энди ¬асильевна и ѕринц ¬асильевич. јфродита, мать их, не прогадала, выбрав мен€ из всех котов.  ќчень уж она на теб€ похожа, царица моих снов, јфродитка. ¬от как важно пр€мое родство. —кучаю без теб€, закрою глаза и вижу теб€. “акой вот €, твой  верный кот ¬асилий.

 

Ћадно, перехожу к цитатам мыслей, которые мне удалось прочитать у ≈нота или моих кот€т, € признатьс€, не могу отличить их. ≈щЄ много луковиц тюльпанов посто€нно вижу в своих мысл€х и слышу название сортов. « јпельдорн, ќлиолиус, ƒрим энд лайт, ѕрити вуман и другие», - иногда мне кажетс€, что € схожу с ума. Ѕуду нумеровать подслушанные мысли.

 

1.«ј ѕросто ≈нот очень скромен и тих иногда бывает. » не пишет на каждом дереве объ€вление, кто он такой и где живЄт.  огда его дома нет и где печеньки хран€тс€. Ќе любит он шумихи и суеты.»

 

2. «  энди ѕринц, √олден —тар, јйс крим»

 

3. «≈щЄ раз все проверим, на вс€кий случай, чтобы ничего не упустить. ѕросто ≈нот очень простой, толерантный, скромный, любознательный, умный, красивый и весЄлый. » любит тюльпаны! ¬от какой он молодец.»

 

4. «’амид бЄрд, јпельдорн, јир,  ристал бюти, Ѕьюти апельдорн!»

 

5. «¬есело сотрудничали всегда мишки и еноты. ¬се знали, что еноты и мишки – брать€ навеки. ’от€ это, конечно же, не так. ћамы у мишек и енотов разные.»

 

Ќе могу записывать сложные названи€! Ёто сорта тюльпанов всЄ. ѕлохо стал спать, сн€тс€ луковицы и цветущие тюльпаны. “олько мысли ≈нота буду записывать. “€жко мне, ѕатрикеевна, сложное задание ты мне дала!

 

6. «≈нот сидел на ≈нотовых ¬ыселках и писал свои мудрые мысли, дл€ их последующей публикации в мудрых книгах. Ќо одна очень мудра€ мысль не давала ему никакого поко€. ¬едь одно дело написать великую книгу, а уже другое дело – издать еЄ. Ќо самое важное дело третье – донести еЄ содержание до каждого медвед€ и енота. » до человеческих детЄнышей тоже надо доносить мудрые мысли ѕросто ≈нота, приучать их к высоким стандартам культуры и искусства.   прекрасной прозе и поэзии.

 

¬зрослые люди уже плохо способны читать, если их к этому не приучили в детстве. ƒаже человеческих детЄнышей сложно приучить к этому важному зан€тию – чтению. ’от€ люди и придумали письменность, но лучше людей используют эту придумку еноты и мишки. ѕотому что они очень умные и красивые, они знают больше про книги и их вли€ние на судьбу всего мира и каждой личности по отдельности.»

 

≈нот часто думает о себе в третьем лице, иногда даже во множественном числе! “€жко следить за его мысл€ми.

 

7. «¬от про јлЄшку даже песню хорошую написали. « оричнева€ пуговка» называетс€. ј про ≈нота нет такой хорошей песни. «ато ƒиктатор ≈нот может праздники сам назначать!  ”казы о праздниках писать. Ёто тоже здорово, может, даже лучше, чем песни о себе слушать.

 

“ут взгл€д ѕросто ≈нота упал на его шлем танкиста. » в голове возникла пронзительна€ мысль о «ƒне “анкиста». ¬едь никакого берета у ≈нота нет, никто ему ничего не даЄт! Ќи зелЄного, ни чЄрного, ни крапового, ни синего! Ќикакого! “олько шлем танкиста. Ќо, была уже поздн€€ ночь, хотелось переспать с новой своей мыслью.  ј вдруг, завтра принесут какой-нибудь берет и ему?! «ƒень “анкиста» -  это очень сильный ход. ѕосле «ƒн€ “анкиста» назад пути уже не будет. ј готовы ли ћедвежьи «емли к “анковым ¬ойскам?! ≈нот пока ещЄ не был готов сам, хот€ шлем танкиста у него уже был.»

 

ѕатрикеевна, освободи мен€ от этого задани€, прошу теб€! ¬сЄ врем€ тюльпаны теперь в голове хороводы крут€т. ≈ле-еле мысли какие-то от ≈нота могу добыть! Ќе сплю уже часов 7, устал очень!

 

8. «”тро у енотов всегда слегка мутное. Ёто всЄ из-за бурного весель€ по вечерам бывает, мутное утро. » как с этим ѕросто ≈нот не боролс€, всЄ равно утро всегда бывало мутным. » раннее утро бывало мутным, и позднее утро. » даже нормальное утро! ƒень иногда бывал мутным сначала, если ≈нот просыпалс€ днЄм. –едко-редко случайно выдавалось не мутное утро. Ќо сегодн€ было нормальным, мутным.

 

¬ернее, это утро было традиционно мутным, ранним и радостным. –анним оно было из-за того, что кот€тки рано проснулись и стали требовать положенный им завтрак. ѕривыкли в ƒетском —аду завтракать, теперь всю жизнь будут это делать. ѕривычки, полученные в детстве, остаютс€ с котЄнком на всю жизнь, да и с медвежонком тоже. ƒаже еноты ничего поделать с детскими привычками своими не могут. ¬от такие они сильные эти привычки.

 

¬от ≈нот, например. –одилс€ в тех местах, где утром дождь, снег и туман. ћутно всЄ, солнышка не видно. » теперь каждое утро у него мутное, привычка така€. »ли, может быть, он сам по вечерам что-то мутит, с детских лет. » ночами порой тоже мутит. ¬от утро мутным привычно и получаетс€.

 

— другой стороны, можно прибавл€ть к старым привычкам  ещЄ и новые. ќдну привычку ≈нот к мутному утру научилс€ прибавл€ть уже во взрослом возрасте. Ёта добавленна€ привычка – радоватьс€ по утрам, орать песни и всем мешать спать от радости.  ак у кот€ток привычка, есть утром и радоватьс€ тому, что утро уже наступило! ƒл€ радости есть всегда повод, можно же мутить радостные вещи.   примеру, вчера уже ночью ≈нот придумал «ƒень “анкиста». Ќо раз сразу ”каз о его праздновании не издал, то теперь будет радоватьс€ весь день, предвкуша€, как все обрадуютс€ такому хорошему ѕразднику – ƒню “анкиста!»

 

ѕатрикеевна, € боюсь ƒн€ “анкиста. „то это такое?! Ќе могу, очень хочу идти сажать тюльпаны. ћурка заходила, просил еЄ достать луковиц на посадку. ќбещала, но сразу же ушла. Ѕеда уже у мен€ с тюльпанами. ћожет, из тюльпанов делают наркотики дл€ людей, енотов и котов, а не из маков? “юльпаны вида јпельдорн на красные маки похожи. –азузнай там…

 

9. «—лава и известность тогда, при наличии хорошего соавтора, быстрее о книжках пойдЄт. ¬сем интересно будет. Ќо, с другой стороны,  а интересно ли будет это √агарину? «ахочет ли он своЄ честное им€ строител€ ставить  р€дом с прекрасным именем ѕросто ≈нота? ј вдруг, не захочет? —кромен уж очень этот √агарин. ” ≈нота же будет психологическа€ травма, мол, не хочет √агарин с ним книжки вместе писать, брезгует.

 

 ак бы сделать так, чтобы все-все хотели стать соавторами? ≈сть, конечно, разные способы. ƒл€ начала, надо всех приучить, что они соавторы у ѕросто ≈нота.  огда привыкнут, то уже и писать что-то, может, будут в соавторстве, а если что-то будут писать, то может быть и прочитают, то, что написал ≈нот. ѕривыкнут читать, выучат наизусть произведени€, дет€м своим в берлоге читать начнут. “е своим дет€м, так и утвердитс€ на всех ћедвежьих «емл€х любовь к книгам от ѕросто ≈нота. ѕуть, конечно, не быстрый, зато надЄжный и основательный. –ано или поздно, при таком подходе можно достичь хорошего результата.

 

≈ноты, как правило, хорошие стихийные юристы. ≈сли кого через бумажную волокиту к чему принудить надо,  то всегда зовут енотов. ћногие из енотов имеют ещЄ и дипломы юристов, на вс€кий случай. —амые умные из енотов дипломы юристов покупают, самые талантливые сами же их и рисуют. ≈сть ещЄ самые ленивые, они просто получают юридическое образование, в различных институтах и университетах. ѕросто ≈нот был очень ленив, соответственно, получил диплом о юридическом образовании в университете.  Ёто было даже обидно, что он не очень умный и талантливый, а просто юрист с образованием.

 

Ќигде и никому его диплом не был нужен, ≈ноту и так верили, что он очень хорошо образован, потому что его простого оба€ни€ хватало.»

 

Ѕуду писать о своЄм состо€нии. “юльпаны свод€т с ума. ЌашЄл луковку и закопал р€дом с деревом сегодн€. Ћуковка, по-моему, от лука!  огда сажал, всЄ врем€ повтор€л: «–асти, расти тюльпанчик мой!» . ћилка принесла валерь€нки немного, лечить нервы, наверное. —легка помогает, и теперь, от любого упоминани€ в мысл€х ≈нота или кот€т о тюльпанах,  сразу становитс€ очень весело.  увыркаюсь много и ору. ѕотом сплю обессиленный. Ќо во снах тоже тюльпаны. “ак мне хорошо стало, так хорошо. —пасибо тебе, ѕатрикеевна, принцесса моих грЄз. “ы в тюльпанах вс€ просто прекрасна!

 

10. «-∆изнь така€, терпи. – ”тешил ѕринц. – ”мрЄшь когда, нового выберут королЄм.

- ј ѕатрикеевна как же?  - Ќе мог пон€ть ход мыслей кот€т ≈нот. – ќна уже  не королева?

-”мрЄт, коты себе новую королеву выберут!  оролева она у котов! – ќбъ€сн€ла  энди. – ѕожизненна€ эта должность. ¬се коты еЄ только слушаютс€. ј кошки – только теб€! “ы у нас главный и самый любимый, у нас, у кошек! √од жили без корол€, выбрать достойного не могли, пока теб€ не пригл€дели. Ќо ты же енот, не обычный кот. ’от€ и в кота можешь превращатьс€.  ѕервый такой кот из енотов в короли выбран.

 

“акое мироустройство кошачьей жизни ≈нот и предположить себе не мог. ќн думал, что кошки живут как мишки и еноты семь€ми, даже некоторые люди живут семь€ми. » руководство у них общее вроде бы, а тут такие новости. » как теперь жить с этим?»

 

ѕатрикеевна, € ничего не пон€л, € весь лежу в валерь€нке и в тюльпанах, но ты не умирай! “ы – царевна! ѕротив теб€ ћилка, ћурка. јфродита и даже  айса – ноль! Ќули они все против теб€. я про  айсу  уттенен, а не про  айсу ћ€кканен или  айсу ћаккарайнен, если что. “ы, ѕатрикеевна в любви Ёйнштейн! ј король кошек кто сейчас? –азве не €? “ы обещала, что € буду королЄм, а ты - мо€ королева! ѕрости, валерь€нка на мен€ не действует, ты же знаешь! ј вот тюльпаны – это сила! я теперь понимаю, почему у твоего  ошкиного ƒома их было целое поле. ƒом, дом, сладкий дом... √де ты, ѕатрикеевна, где счастливые часы в доме том?!

 

 

11. «-“ы король, делаешь что хочешь! – ѕодтвердили его королевские полномочи€  энди и ѕринц.

 

ѕосле таких новостей думать ни о чЄм, кроме как своЄм неожиданном счастье ѕросто ≈нот не мог. ƒаже о €понцах не мог, даже про ƒень “анкиста не мог. ¬з€л и пошЄл сажать тюльпаны, вместе  со своими кот€тами, своей семьЄй. Ќадо всЄ же больше общатьс€ в семье, а то иногда ускользают мелкие нюансы, не всЄ знаешь, что происходит вокруг. —емь€ – это главное! ќчень аккуратно и методично ≈нот закапывал своих тюльпановых односемейцев в землю. «акопать в землю большинство из своей семьи,  что может быть при€тнее? √лавное, при закапывании, выдерживать точные сроки!

 

≈нот, хоть и король кошек теперь, кот по совместительству, но пр€мо говорить иногда свои мысли  будет. ѕросто ≈нот официально считает членами своей семьи свои тюльпаны. –егул€рно их закапывает в землю, потом выкапывает. “радици€ така€, на зиму закапывать эту публику.  от€т ≈нот в землю не закапывает! ќни сами в ней копаютс€, а то, гл€д€  на кот€т после посадки тюльпанов, можно иногда подумать, что именно их и закапывали в землю.  от€та только слегка измазались.  ошки – очень чистоплотные животные, скоро вымоютс€!»

 

ѕатрикеевна, € весь в валерь€нке перепачкан! ѕробую мытьс€ – лишаюсь сил. язык – гениальное кошачье произведение искусства! »м можно не только лакать воду, но и умыватьс€! Ћизать тюльпаны и впадать в тюльпановое безумие. ¬се уже ко мне не ход€т, даже јфродитка не ходит! ѕотому что только твоЄ им€ у мен€ на устах! я всЄ врем€ повтор€ю «ћистрис мистикс, јкебоно, ѕатрикеевна, јир, јликанте!» ќбраз твой, царевна моих снов, и тюльпанов дл€ мен€ теперь одно и то же!  ак же ты прекрасна весной!  ак многолика и пахнешь! “юльпан моей жизни!

 

12. «¬ечером ≈нот и кот€тки уже привычно закапывали тюльпаны. ƒо недели каждый год длились посадки. ¬ернее, они длились с каждым годом всЄ больше и больше времени. ¬едь тюльпаны каждый год производили себе всЄ новых и новых родственников. –од тюльпанов под покровительством мишек и енотов широко распростран€лс€ по ѕланете ћишьен.»

 

ѕатрикеевна, кошачьему роду – нет переводу! –оди мне маленькие тюльпанчики, штук восемь, что тебе стоит?! “юльпаны – цветы жизни, их надо разводить. ћы –  все коты и кошки цветочники, и клумбы из тюльпанов разведЄм.

 

13. «ј с точки зрени€ ≈нота, всЄ везде одинаково.  ак обосновывать систему управлени€, абсолютно не важно. ¬ажно, что населению хорошего сделать можно будет с помощью этой системы. ќбычно система работает сама на себ€. » погибает рано или поздно. »ли подмен€етс€ другим методом управлени€.  Ќо и это не важно. ¬ажно, что, как правило, население радостнее не живЄт, при смене системы управлени€, скорее наоборот, хуже становитс€ от вс€ких там революций. ¬от мишки и не держат никакой системы. ¬ обычные периоды жизни на ћедвежьих «емл€х система управлени€ им не нужна вообще. ” них есть Ѕиблиотечна€ система и Ѕанковска€, мишкам этих систем вполне хватает. ј вот если война, то используетс€ сама€ эффективна€ система – ƒиктатура.

 

ƒиктатор ≈нот понимал, что он ƒиктатором стал совершенно случайно, по доброте душевной. »з-за велосипедов и собственной мечтательности. ≈го так за глаза и звали «ƒетсадовский ƒиктатор». ќн не из системы, хот€ вроде бы уже создал свою систему управлени€. Ќо она, если нет войны, сама по себе постепенно затухнет. ƒл€ еЄ активизации нужна Ѕольша€ ¬ойна.  ј ≈ноту Ѕольша€ ¬ойна лично была не нужна. ≈му лично был нужен мир, что бы растить тюльпаны, наедать брюхо и читать книжки. ƒа и ресторанна€ система любит мир, и книжки больше читают в мирные годы. Ќе выгодна Ѕольша€ ¬ойна была ѕросто ≈ноту.

 

ѕоэтому, пусть ’рущ пока живЄт. ƒл€ того, чтобы снести его теперь даже ‘рол не нужен со своими медвед€ми штурмовиками. ƒостаточно одной коробки с мышами, в количестве 51 штуки. ƒаже трЄх мышей  хватит, свидетелей мышей! ѕолитбюро их выслушает и не будет больше ’руща.  Ѕудет другой зверь, может быть, ещЄ хуже. ј ’рущ теперь легко управл€ем с помощью мышей.

 

ƒиктатор распор€дилс€ забрать вал€ющихс€ у ≈нотовых ¬ыселок восемь людей без сознани€ и отправить их пока в Ќовые ћурзилки на консервный завод. ѕусть вместе с рыбаками €понцами велосипеды делают! ќтдавать их боевым психологам мурзилкам дл€ психологических опытов было жалко, ничего плохого ему эти люди ещЄ сделать не успели. ¬от если бы на лапу наступили, или нахамили, то это был бы другой вопрос! Ѕезжалостен к таким ƒиктатор! ј так жалко, вал€ютс€ на сырой земле осенью, могут простыть, заболеть. ”мереть. ’оть и люди, но пусть пока живые будут!

 

√уманизм был некоторый свойственен даже ≈ноту. ¬ —воло-парк таких бойцов нельз€ было отправл€ть, их бы быстро еноты-юристы выкупили. ѕотом бы долго их допрашивали, причЄм абсолютно негуманно! ј на консервном заводе новую специальность гражданскую получат  «слесарь сборщик велосипедов». —емью в случае чего прокормить даже смогут. ќни же только дл€ боевых действий нужны, воевать только умеют. ј ≈нот за мир во всЄм мире!   огда ≈нот победит, то голодать их семьи будут.»

 

ѕатрикеевна, это что? я уже умер?!  то теперь король у кошек? √лавное, что тюльпаны живы! ћы умрЄм, всЄ это ерунда! √лавное – тюльпаны остаютс€.

 

14. «≈нот, ѕринц и  энди спали хорошо. ¬от, что значит труд на свежем воздухе! ѕроста€ пища, простые радостные дела и, как результат,  сладкие сны тебе обеспечены. » снилось хоз€евам ≈нотовых ¬ыселок огромное цветущее тюльпановое поле. ј как же иначе?!»

 

¬идишь,  ѕатрикеевна, и там говор€т, что € прав! — тюльпанами, если ещЄ есть и валерь€нка, спорить абсолютно невозможно!

 

15. «Ќу, тут чудо и случилось. ћышонок стал енотом. ƒа ладным и умненьким таким, даже не жирным.  ќчень  он ѕросто ≈ноту понравилс€! ћурзилка с дипломатом тоже был доволен.

 

-Ќу, здравствуй,  ≈нот ‘едот!

-ќй-ой! „то ты сделал, ѕросто ≈нот!?

-¬ ≈нота теб€ не € превратил, ты сам себ€ енотом ведь представил. ¬от, поживи теперь в ≈нотовой шкуре.»

 

ѕатрикеевна, чудо случилось! я теперь просто ≈нот сам! я пошЄл сажать тюльпаны, потому что € кроль у кошек! ѕатрикеевна, царица моих снов…»

 

 ота ¬асю поймали, когда он попыталс€ стащить тюльпаны у кошки  ћилки.  ѕричЄм фасовал и  в кульки, повтор€€ как мантру название тюльпановых сортов: «ћондеаль, —ноу валлей, јкебона, ≈ллоу спайдер…»  ульки же ¬асилий делал из каких-то исписанных листочков. ќт него подозрительно пахло валерь€нкой. ƒело происходило в ћилых ћилках. ј там валерь€нка была строго запрещена.

 

-√де вз€л, наркоман, валерь€нку? – —трого спросила кошка ћилка.

-—ама мне принесла, лечить нервы от тюльпанов! – ”веренно ответил ¬аська, но его лапы тр€слись.

 

Ќикто к ¬аське не заходил в эти дни, дел было много, тюльпаны все сажали. ј то вдруг, Ѕольша€ ¬ойна, а тюльпаны не посажены? Ќу, почти никто, ћурка была, но не призналась в этом. ¬аська никакой же был, значит, ничего и не было. Ќужен ей такой наркоман больно!

 

ѕрочитали написанное на листках. ѕришли в ужас от прочитанного. ≈сли за валерь€нку  просто бы в речку холодную загнали и там до дрожи и ужаса держали бы, то за такое предательство дела ћилых ћурок надо было убивать. Ќо сначала допросить, вызвать мышонка ‘Єдора, он страшно эффективно допросы проводит!

 

Ќо, дл€ начала, ¬асили€ опутали верЄвками и стали сильно бить.  Ѕили втроЄм:  ћурка, ћилка и јфродита. Ѕили методично и   сильно.  огда ¬аська тер€л сознание, то бросали его в  речку на верЄвке, когда приходил в себ€, вытаскивали из речки и оп€ть били.

 

 ошки часто бьют котов, и, что  самое интересное, всегда есть за что. Ќо не  насмерть же убивают, так, дл€ острастки бьют, из-за истерзанных кошачьих нервов.  ј тут били серьЄзно, да ещЄ потом пытать обещали. ћного кошек собралось, но помогать другие бить ¬асю не стали. ƒаже  айса сделала вид, будто бы не про неЄ там что-то наркоман  ¬асилий в своЄм неотправленном письме нацарапал.

 

«ато јфродита била от всей души! ««а детей!» ѕо этому же поводу ¬асили€ били и ћилка с ћуркой. «а каких конкретно  кошачьих детей, насто€щих или будущих, не имело значени€.  от ¬аська опозорил кошек, или хотел их опозорить – предать. ‘едот на допросах ему весь мозг, этому предателю ¬аське, вынесет! ¬се кошки помогут! 

 

ќбраз жизни ћилые ћурки утверждалс€, как это и прин€то во всЄм цивилизованном мире людей, насилием над несогласными или отступниками. —традал ¬ас€, а может, и не страдал, может, он думал о прекрасных тюльпанах. ќн, наверное, мечтал, что выведет новый прекрасный сорт тюльпанов, назовЄт его ѕатрикеевна, и будет абсолютно счастлив.

 

ј коты наблюдали за этим действием с тревогой. ќни были не против того, чтобы быть порой побитыми кошками. ѕобои от кошек у котов приравнивались к медал€м за боевые заслуги. „ем больше кошек били кота за дело, тем лучше, тем заслуженней кот! ¬ас€ был  очень заслуженным котом, но так  жестоко котов ещЄ не били свои! ƒа и за что бить-то? «а верность королеве кошек?! ’от€ ¬ас€ дал обещание и ћилке с ћуркой, не болтать о ћилых ћурках,  ну проболталс€ чуток. — другой стороны, мужика было просто жалко. ћало того, что на наркоте спалилс€, так и бредит ещЄ какими-то там тюльпанами. ∆уть  как страдает!

 

—амое страшное, что ћилка с ћуркой хотели кота после допроса повесить на дереве у входа в ћилые ћурки, с табличкой, на которой написать: «ѕредатель». Ёто было страшно, нельз€ котов котам и кошкам казнить, это  неправильно.  Ќо кошки так хотели. јфродита, правда, мечтала ещЄ о более худшем варианте! « астраци€», -  от этого даже шерсть дыбом вставала у боевых котов. Ќо никто отбивать ¬асили€ сейчас не хотел, все сильно опасались разъ€рЄнных кошек. —во€-то шкура всегда дороже! ћало ли ¬асек на ѕланете ћишьен?! ќдним больше, одним меньше…

 

 

112 .≈¬.06

 

ќдни дома

ћышина€ гварди€

ќп€ть новые еноты.

 

—олнце ещЄ не село, а ≈нот уже был у себ€ дома, на ≈нотовых ¬ыселках.  от€т нигде не было, никто  ≈нота не встречал, все его мечтани€ о приготовленном вкусном ужине и гор€щем огне в камине  остались только в мечтах. Ќа улице было прохладно, ƒиктатор затопил камин и пошЄл искать кот€т. ЌашЄл скоро, они спали каким-то  беспробудным сном.  летка с мышами была открыта, мыши сидели в ней тесно прижавшись друг к другу. ¬ доме ещЄ было холодно. » тут ѕросто ≈нот почу€л запах валерь€нки.

 

-Ёто не мы, они сами! Ќас тоже заставл€ли жевать, грустные песни пели, и уже три часа сп€т. – Ќе дожида€сь вопросов доложил мышиный командир.

-— чего это они такой «праздник» устроили? –ѕоинтересовалс€ ≈нот.

-»з-за собак, очень на теб€ обиделись. – ƒоверительно беседовал с ≈нотом бывший полковник ћороз.

-ј что собаки? Ќе люблю € их, но убивать-то какой смысл?

-» € не люблю, противен запах собак леопардам. Ќо, больше половины группы всегда собаки. ќни, хоть и тупые, но исполнительные и верные. –ѕродолжал полковник.

-¬ курсе, - коротко ответил ƒиктатор.

-ѕристроил, послужат? – ѕоинтересовалс€ ћороз.

-¬ моЄм хоз€йстве пор€док. ѕослужат на благо ћедвежьих «емель и моЄ личное благо!

-ѕор€док в танковых войсках! Ёто хорошо. Ќас пристрой? ћы же хорошие специалисты, без дела сидим. ƒа и в мышиной шкуре грустно очень быть, честно тебе скажу. -  –азговорилс€ полковник.

-ƒа, в енотовой шкуре куда удобнее. »ли в медвежью хочешь влезть? – Ќапр€мую задал вопрос ƒиктатор.

-ј что, можно и в медвежью. ј можно и в кошачью, хот€ лучше леопардом быть, ну, в крайнем случае, мэн куном! – ћечтал полковник ћороз.

- ј звать теб€ тогда как будем? ћэн кун ћороз?

-Ќе, им€ надо мен€ть тоже, а то засвечусь. Ћео можно звать.

-ј с енотами что делать?

-»х надо спросить. – ќтветил скромно мышиный командир Ћео.

-≈ноты, в какую шкуру хотите, и чем отслужить готовы? – обратилс€ к  двенадцати енотам  ѕросто ≈нот.

-Ќам бы в мурзилки, к тебе много мурзилок ушло, не замет€т.

-ј что со слоном делать? ѕасти его на лугу?

-¬ еноты хочу, - высказал своЄ видение ситуации слон, он же мышь.

-ј как служить будете?! – ѕоинтересовалс€  ƒиктатор.

-’отим   тебе лично подчин€тьс€. ј то уйдЄшь из ƒиктаторов, нам одним тут не выжить.

- Ќелегалами быть хотите, что ли всю жизнь?

-Ќет, нужно легальное прикрытие, конечно. Ќо ко ‘ролу нам нельз€, мы же под ’рущом были, он нам не простит. Ќа любые операции готовы, кроме как на ≈нотовых «емл€х. ѕро семьи  разговора нет. ћы дл€ них теперь не существуем, погибли при исполнении воинского долга.

 

ѕолитические игрища в Ѕольших ≈нотах были обычным делом. ¬ласть была неизменна, так себ€ позиционировала, но когда мен€лась, то мен€лась жестоко и сурово. ¬ласть была пожизненна, как у котов и кошек король и королева.  ѕоэтому за неЄ цепл€лись, и не хотели отдавать никому. ќтдать власть часто означало отдать саму жизнь. ’рущ же вз€л свою власть по законам жанра, и бо€лс€, что по тем же законам может еЄ потер€ть. “олько профессионалы могли быть более или менее быть уверены в своем будущем, да и то, если не были свидетел€ми каких-нибудь тЄмных дел. ѕросто ≈нот знал, как сломать эту традицию. » ему в этом помогут мыши, вернее люди, вернее, ћышина€ √варди€.

 

-«апоминайте, вы теперь мо€ лична€ ћышина€ √варди€. ѕротив ≈нотовых «емель не буду вас использовать никогда, обещаю. Ќо так же обещаю, что если один из вас, хоть один из вас, предаст мен€ и мои дела, семьи всех пострадают. “ак ведь иногда случаетс€? – —покойно рассуждал ≈нот. – Ёто справедливо?

 

ћышина€ гварди€ молчала какое-то врем€. ¬сем было всЄ пон€тно, но болтать лишнего никто не хотел.

 

-—праведливо. ѕринимаем. ∆ить всем хочетс€. – ќтветил грустный полковник ћороз.

-ѕринимаем. – ’ором ответили  тринадцать его бойцов в клетке.

-«автра  вас распределю, дам задани€.

- омандир, а можно нас сегодн€, ну, хот€ бы в енотов превратить? Ќа три часа? ѕодарок есть дл€ теб€.

 

≈нот подарки любил, в разум верил, а енотов на всех ћедвежьих «емл€х было сейчас всего два: ѕросто ≈нот и енот ‘едот. ≈ноты без оружи€ могли мало навредить ћедвежьим «емл€м и лично ƒиктатору за три часа. ≈нотовые ¬ыселки охран€ли мурзилки, да ещЄ боевые психологи были. ћышь не могла незамеченной  проскользнуть, не то, что  четырнадцать енотов.

 

-ѕредставьте, что вы прекрасные еноты, похожие на мен€, только без брюшка, - начал свою енотовую песню чарующим голосом ≈нот. -¬ылезайте из клетки и  расходитесь по шире, брать€ еноты. ¬ы еноты, представл€йте, как прекрасно быть енотом!

 

«а спиной у ƒиктатора  привычно был мурзилка с дипломатом, что-то там делал. », в какой-то миг, перед  ≈нотом возникло целых тринадцать енотов! ћолодцы, красавцы, бойцы! ј вот один мышь так и не смог стать енотом. —лон бывший, болел наверное много, вот что-то в нЄм и нарушилось. ¬озитьс€ с ним никто не хотел, засунули обратно в клетку, чтобы не потоптать. ≈ноты растворились в вечерних сумерках.

 

ј слон-мышь осталс€ грустно сидеть, один в пустой клетке. —ложно жить, когда у теб€ амбиций на целого слона, а ты можешь  сам только действовать, как малый мышонок. ≈нот же пошЄл готовить обширный ужин на четырнадцать енотов и двух кот€т. ѕоселить новых енотов он пока решил в домике у ѕерсика, а потом раскидает по разным местам на посто€нное место жительство.

 

“ут пришли в себ€ кот€та, подн€лс€ страшный гам и шум!  уда делись тринадцать мышей! ƒопрашивали одного оставшегос€, но он честно ответил, что пожевал корней валерь€ны и упал спать, а когда его кот€та побудили своими вопл€ми, то он и проснулс€. ћышь жаловалс€ на головную боль и даже плакал.  от€та ему поверили, и побежали рассказывать о произошедшем ≈ноту. ¬се их обиды на него были забыты, они не знали что делать, и чем грозило это  происшествие их мирному и спокойному существованию.

 

- —бежали , значит, мыши? –  онстатировал ≈нот.

-—бежали! √де ловить? „то делать? –ѕаниковал ѕринц.

- то за мышами смотрел? – ¬ы€сн€л подробности ƒиктатор. – ѕочему вы пахните корнем валерь€ны?

 

 от€там было стыдно, но они привычно делали вид, что ничего не знают. Ќо потом им стало очень стыдно. » они всЄ рассказали ≈ноту. ћол, папа сказал, что надо в аптечке найти валерь€нку.  ’орошо нервы успокаивает, а у них нервы были очень в большом расстройстве. Ќу а потом, они плохо помн€т. » им очень-очень стыдно, очень-очень-очень. » они больше не будут так поступать.

 

≈нот им, конечно же, верил, но на вс€кий случай поинтересовалс€, не нужна ли им помощь квалифицированных психологов из института ёли √у.  от€т от такой идеи стало тр€сти, наверное, у них оп€ть нервы были. Ќо ѕринц и  энди  вз€ли себ€ в свои м€гкие лапы и перестали тр€стись. ѕосле этого скромно ответили, что сами справ€тс€ с этим недугом.

 

-» мышей сами изловите? – стал уточн€ть оп€ть ≈нот.

 

 энди начала плакать, а ѕринц держалс€, хот€ мордой лица зачем-то залез в тапок.

 

-¬ семье надо обиды взаимные обсуждать между собой, а то внутренними обидами могут воспользоватьс€ чужие! «апоминайте это, кот€тки. » воспользоватьс€ не на благо семьи, а на своЄ личное благо.- Ќачал читать свою лекцию ≈нот. –  стати, а кто у нас папа?

-ѕапа ¬ас€! – ќтветила  эт. - ј мама у нас сама јфродита.

 

–одословной кот€т ≈нот почему-то забыл поинтересоватьс€. Ќо, в свете недавно им полученных знаний, родословна€ кот€т была очень важна. ¬ кот€тах, как оказалось, очень сильны родственные мысленные св€зи. ¬от папа ¬ас€ советы даЄт, какие интересные советы. „то он ещЄ может присоветовать?

 

-ѕапу сейчас бьют, он о тюльпанах думает. – ѕодсказал вылезший из тапка ѕринц.

-«а что бьют-то?  то бьЄт?  -»нтересовалс€ любознательный ≈нот.

-ћама бьЄт, ну и ещЄ родственницы наши две ей помогают. «а теб€ бьют, ну, и за валерь€нку тоже бьют. –ќтветила  энди. – Ќе говори никому, что мы валерь€нку пробовали, в речку засунут! “ам очень холодно! ѕожалуйста, не говори!

-¬о-первых, никто вас никуда не засунет. ¬ы из семьи ѕросто ≈нота, да € ещЄ и ƒиктатор пока. ¬сех ћедвежьих «емель и их окрестностей, кроль кошек. ј это-то хоть что-нибудь, да значит! ј за свою семью € порву, «как “узик грелку», любого!

 

 от€та обрадовались, разулыбались, и стали теретьс€ о ≈нота. ¬сегда при€тно быть в большой сильной и авторитетной семьи. Ќу, набедокурили немножко, ну, мыши сбежали, но  ведь всЄ хорошо?!  ¬друг ѕринц резко выбежал и скоро притащил  последнего мыша в клетке.

 

-—иди у мен€ тихо! Ќе вздумай бежать! —ожру в миг! – √розно провЄл с ним идеологическую работу  котЄнок ѕринц.

-≈сть! –ѕослушно ответил мышь.

- ак твоЄ им€, человеко-мышь? – —просил ≈нот. – ¬сех не запомнить вас мне сразу.

- јдам €. јдам —олнышкин.- ќтветил мышь

-ј почему —олнышкин? – ¬ы€сн€л всЄ внимательный ≈нот.

-ћорда крупна€ и кругла€, вс€ в веснушках. ¬от в детдоме кличку такую дали, а потом и фамилию такую записали. »з сирот €, со спецприЄмника. ≈ноты сдали, больной был.

-—иротинушка ты наш, - вздохнула  энди. –’очешь сыру?

 

»  котЄнок   энди угостила —олнышкина кусочком сыра. “от довольно стал чавкать. Ёто было очень смешно, даже ≈нот сме€лс€. „авкающий слон јдам —олнышкин в виде мыши, что может быть веселее!  от€та тоже хотели есть и ужин в тесном  семейном кругу был тих и при€тен.  ƒаже домашний питомец јдам казалс€ органичным дополнением к при€тной атмосфере позднего ужина.

 

 

 

113 .≈¬.06

 

≈ноты – лучшие  угодники.

ƒень “анкиста начинаетс€ ночью.

ѕор€док а “анковых войсках!

 

¬ечера осенью бывают удивительно тихими и спокойными. Ётот поздний вечер был именно таким. Ќе пели птицы, наверное, объелись и спали, или уже на ёга улетели.  Ќе стрекотали цикады и прочие кузнечики, наверное, холодно было дл€ этого очень, а, может быть, тоже объелись и спали. “олько  гудел огонь в камине, и было уже очень жарко вокруг него.  амин у ≈нота был совсем не простой, не «английский», глупый и примитивный. ’ороший, экономный,  финны придумали, как печка, только застеклЄнный и железный. Ѕыстро нагревалс€, но медленно остывал, правильный камин, и дымоход у ≈нота был с закрывающейс€ вьюшкой. ¬сЄ умно и рационально было сделано. ƒаже слон не мЄрз, хот€ сидел смирно  в клетке, типа он мышь!

 

Ќо по€вилс€ какой-то не€сный гул, и он всЄ усиливалс€. ќднозначно ревели моторы. » этот рЄв приближалс€ к  ≈нотовым ¬ыселкам. ѕросто ≈нот и его кот€та выбежали из дома.  ругом было много мурзилок, они суетились. ќткуда-то тащили огромные гаубицы. “аких пушек  ≈нот у своего дома ещЄ не видел.

 

- Ёто ƒ-30, 122 мм, - восхищЄнно ему сообщил ѕринц. - Ќова€ модель, крута€ гаубица,  не прин€та ещЄ на вооружение нигде. ” мурзилок тут цела€ батаре€ есть!

-ј ты откуда знаешь? – ”дивилс€ ≈нот.

-ћурзилки болтали между собой, мечтали жахнуть по чему-нибудь. “анк разносит в щепки! ¬ещь!

 

¬дали показались какие-то огоньки, бронетехника шла р€дом с дорогой, со стороны Ќовых ћурзилок.  ≈нот и кот€та, на вс€кий случай, залезли в окоп на краю тюльпанового пол€. ѕро окоп они тоже раньше не знали, так его хорошо мурзилки замаскировали.  Ќемного не дойд€ до открытого пространства, до тюльпанового пол€, техника остановилась. “ут неожиданно зажглись прожектора, осветив колонну. –аздалась команда:  «“овсь!»

 

ƒвигатели танков и Ѕ“–ов были заглушены. »з люков полезли еноты. ќни орали: «—вои! ћы свои! Ќе стрел€йте!»

 

-—вои по ночам дома сид€т! – ¬ мегафон сурово за€вил какой-то мурзилка. – ¬ыйти из машин, отойти на обочину! —таршему группы, подойти ко мне!

-Ѕ“– -60! ¬от сила! – ¬осхищЄнно шептал ѕринц. – “анки  “-55! ¬от это да! –едкость, всЄ новоЄ!

 

“ем временем, еноты выстроились  у своих бронемашин, а старший доложил грозному мурзилке, что в распор€жение ƒиктатора ѕросто ≈нота прибыла  бронетехника в количестве  7 танков “-55 и 6 Ѕ“–-60. ћеханики водители еноты построены и ждут указаний по рассредоточению и маскировки техники.

 

-ќтдыхать! ћолодцы  еноты! – ¬лез в дело ƒиктатор, хот€ его никто не спрашивал! – «а стол! √ерои-танкисты!   ћурзилки, забирайте и маскируйте технику!

 

— ƒиктатором не поспоришь, и кот€та повели  енотов в  тЄплый дом, к столу. ј сам ѕросто ≈нот залез на ближайший танк и его обнюхал. “анк пах «ƒнЄм “анкиста». Ќадо будет линейку духов потом под этим брендом запустить! ƒень “анкиста теперь уже был не отвратим. Ќо герои-еноты обеспечившие этот славный праздник, хотели есть, и они заслужили пищу! ћолодцы!

 

“ут ≈нот услышал вдалеке радостную речЄвку: « то молодцы?! ћы – молодцы!».  от€та знали своЄ дело. ѕрекрасно справл€лись с идеологической подготовкой!  ѕросто прирождЄнные политруки! ћного сп€т, ласковые и добрые, еду у личного состава не отнимают, а как мозги вкручивают, это - просто загл€денье!  ѕолитуправление надо будет организовать, из котов только,  и чтобы ≈ноту подчин€лись! ѕолитруки сильно могут подн€ть боевой дух.

 

”жин, прерванный енотом и кот€тками,  возобновилс€  с невиданной силой! ≈ноты ели хорошо, даже очень хорошо. „уть набив животы, стали веселитьс€. «апели специальные танкистские песни. ∆алостлива€ была одна: «Ќа поле танки грохотали» , кот€та  сильно плакали, но пели тоже. ќни сразу же захотели быть танкистами. » требовали  шлемы  танкистов.

 

Ќовые еноты, могуча€ ћышина€ √варди€, им отдала свои, у них много было в танках и Ѕ“–ах ещЄ, и им было не жалко дл€ кот€ток шлемов! «“ри танкиста, три весЄлых друга» ,  - запели весЄлую песню танкисты.  от€та даже танцевали под неЄ и тоже пели.

 

ѕотом были и совсем хулиганские песни, например, « ѕо триста».  » даже, выпив первые сто грамм, еноты спели одну человечью песню. —ильно расслабились, наверное, забыли, что на ћедвежьих «емл€х живут. Ќо, вполне патриотической песн€ оказалась, с уважением к медвед€м, про рать.   ƒа и было в ней что-то родное, зверское. ƒа и мишек за столом не было совсем, так что и это прокатило. ј у ≈нота есть чувство юмора, а кот€там пофиг всЄ было. ќни —олнышкина откармливали.

 

“ут пришел мурзилка и доложил, что  бронетехника рассредоточена и замаскирована. ¬ыставлено боевое охранение, так что  орЄл не угл€дит,  мышь не проскочит,  и даже котЄнок ничЄго не пронюхает!

 

-ѕодумаешь, в стога сена укрыли,  - ехидно  отметил котЄнок. – ќт политработников ничего не скроешь!

- јга, всЄ по уставу сделали. „то же тут не€сного. ј уставы мы тоже знаем! – —ъехидничал Ћео, Ѕывший полковник ћороз,  ныне пребывающий в енотовой шкуре.

-я везде пройду! – ¬друг неожиданно выступил јдам —олнышкин. ћышь – это звучит перспективно. “ы даже не представл€ешь, сколько наших может быть в стоге сена! ѕолк, дивизи€! ћышь у него не проскочит, а зачем скакать? —качут только лошади и дураки. ћыши подземные тоннели делают.  “оннели вокруг стогов вы€влены все?

- —таршой, ты на них не серчай! Ёто они от твоих пушек такие смелые. ѕод твоей же охраной! «ови сюда мурзилок, кто отдыхает, сам приходи!  - ”лыба€сь, высказал свою точку зрени€ на жизнь ƒиктатор ≈нот.

-Ќе могу сам, не положено по ”ставу! – я на  боевом дежурстве! – ƒоложил боевой мурзилка.

- ѕередать дежурство  заместителю. ѕривести сюда мурзилок. – ѕриказал ѕросто ≈нот.

-≈сть!

-“ак-то лучше.

 

 огда прибыли мурзилки, им уже были готовы сто грамм и  закуска. — холода, а на улице было холодно, очень это понравилось мурзилкам. ќни сразу же стали не столь суровыми. ƒаже угощали јдама. ј тот ел как слон!

 

-ќбъ€вл€ю благодарность за отличные действи€ по организации охраны ƒиктатора! ѕушки ƒ-30 хороши!

- —лужим ћедвежьим «емл€м! – –€вкнули мурзилки.

- «автра бронетанкова€ группа выдвигаетс€ в район ћилые ћурки, затем следует в  ƒушистые ћишки.  ÷ель – устроить ѕраздник всем, ƒень “анкиста! ќсоба€ благодарность моей гвардие, енотам, за помощь в организации Ѕронетанковых войск!

-”ра! ”ра! ”ра! – –€вкнули ≈ноты.

-«апевай! – гаркнул ƒиктатор.

 

≈ноты запели гимн танкистов. ћногие из них, распева€ песню, вспомнили даже бывшего ’оз€ина Ѕольших ≈нотов, ведь и о нЄм были строки в  песне «Ѕрон€ крепка». ’орошо, душевно пели еноты, им подпевали мурзилки и кот€та. »нтересно, откуда кот€та уже выведали, что они политработники? ѕриказа же ещЄ не было, значит, точно с ними угадал ≈нот, прирождЄнные стихийные политработники!

 

 ¬ыпили ещЄ по сто граммов. Ѕыло празднично и весело! ћурзилки зат€нули свою программную  песню.  «ћарш артиллеристов»     пели оп€ть все вместе, и там оп€ть были слова о ’оз€ине. Ѕыло видно, что простые солдаты, коими считали себ€ и еноты, и мурзилки помнили времена при ’оз€ине и уважали его.

 

ѕосле этой песни  налили ещЄ по сто граммов. »нициатором был, конечно, ѕросто ≈нот. ¬ообще-то, ѕросто ≈нот вообще не пьЄт, как правило. Ќо ƒень “анкиста не мог его оставить равнодушным. Ќакатили воспоминани€, и они были близкими и у енотов, и у мурзилок.  ’от€ у каждого они были свои, но что-то их объедин€ло гораздо больше, чем род войск или жизненный опыт. » были едины в этом и ƒиктатор, и слон в виде мыши, и новые  еноты, и мурзилки. » кот€та, хот€  и не помнили, конечно, ’оз€ина, но тоже были едины со всеми, собравшимис€ за столом у ≈нота.

 

-«а ’оз€ина! – ¬друг услышал  ƒиктатор новый тост. – «а ƒиктатора ѕросто ≈нота! «а ’оз€ина ≈нотовых ¬ыселок, где едины ≈нотовые «емли и ћедвежьи, где танкисты и артиллеристы вместе готовы вместе битьс€ за его идеи.

-’очу дополнить. – —казал ≈нот. – ’оть это, по €понским пон€ти€м, и не вежливо. Ќо плевали мы на €понские пон€ти€ на своих родных земл€х, и не важно, как они сейчас называютс€, ћедвежьи или ≈нотовые. «а нашу –одину, котора€ позвол€ет нам жить своей головой, согласно своим собственным пон€ти€м.  онечно, за ’оз€ина! «а то, что каждый из нас здесь хоз€ин своей земли и судьбы. » каждый из нас ’оз€ин, хоз€ин с большой буквы. «а ’оз€ина!

 

ѕотом были ещЄ песни и даже пл€ски. Ќо больше уже никто не пил и не произносил тосты.  огда  летом уже солнышко   начинает светить всем-всем, а осенью ещЄ темно, јдам —олнышкин вдруг сказал своЄ веское слово.

 

-я тут самый из вас всех крупный зверюга! – јвторитетно за€вил он.

-«аметно, -захихикали кот€тки.

-Ќо даже самому крупному зверюге надо спать. – ѕродолжал јдам. – ѕожалейте же мен€, как самого маленького из нас! ”тром много дел!

 

—олнышкина пожалели, быстро и организованно разошлись спать. Ќо остановить поток своих мыслей  ƒиктатор не мог. —былась его мечта, у него  был повод  теперь отмечать ƒень “анкиста. ¬ “анковые войска надо ещЄ включить об€зательно и мотопехоту на Ѕ“–ах, и артиллерию. ¬едь вместе и жить веселее, и воевать, в случае чего, сподручнее. » про усиление политработниками всех соединений надо не забыть. Ёто – насто€щее дело дл€ кот€т. Ќе мышей же им строить и учить маршировать под звуки барабанов. »деологическа€ работа – будущее дл€ кошачьего племени, причЄм, учитыва€ их привычки и обычаи, совсем не пыльное будущее. ћишки и мышки, в сущности. ќтличаютс€ только одной буквой. —прав€тс€ и с теми и с другими кот€та!

 

Ќо сон пришЄл, хот€ был не продолжительным и тревожным. ¬оенные песни, особенно под алкоголь, не дают спокойстви€ и умиротворЄнности. «ато дают кураж и какую-то лихость. ≈нот представл€л себ€, едущего в танке. Ѕыло очень при€тно, хот€ и слегка шумно. ≈нот даже знал, кто из медвежат с радостью станет танкистом. Ётот тип медвежат уже был привычным к грохоту и запаху  от танков. Ѕыли уже такие на ћедвежьих «емл€х, да и прославили они себ€ на учени€х по √ражданской ќбороне сильно.

 

» сами медвежата, будущие танкисты, ещЄ ничего не знали про своЄ светлое будущие и “анковые ¬ойска. ќни спали по всем ћедвежьим «емл€м и видели ещЄ пока мирные сны, где  ещЄ не было пока места грохоту и танкам. Ќо  и это пройдЄт, всЄ проходит, и сны станут такими же весЄлыми, как были у кот€т  энди и ѕринца. ќни м€укали и рычали во сне, лапами  дЄргали какие-то воображаемые ими во сне рычаги. —лышались м€укань€ типа: « «ар€жай! “овсь! ќгонь!» ј ≈нот им приготовил уже иную судьбу. ќн слышал по всей ѕланете ћишьен прекрасную речЄвку: « то молодцы?! ћы – молодцы!». ћолодцы еноты! ”ж угодили ему, так угодили. ≈ноты очень хорошие угодники, хоть и не св€тые, конечно.

 

 

114 .≈¬- ћћ.06

 

∆елезный марш.

 

”тром быстро и очень слаженно все готовились к марш броску к ћилым ћуркам. ћурзилки первоначально готовили все машины, но ƒиктатор приказал заныкать,  то есть спр€тать один Ѕ“–, и один “анк, ему, мол, на ≈нотовых ¬ыселках така€ техника крайне нужна дл€ посадки тюльпанов. ¬се с пониманием отнеслись к этой идеи ƒиктатора. —разу стали готовить дл€ неЄ капониры и за одно јрсенал, куда сгружали боекомплект. —нар€ды и патроны были ни к чему на ѕразднике.

 

Ќа остальных Ѕ“–ах ≈нот сам нанЄс надписи краской: «≈нота», «ћан€ши», «ѕерсика», «ћурзилке», «—уворовцам». ƒело в том, что Ѕ“–ы могли спокойно ездить по мощЄным дорогам, не лома€ их, а танки ломали дороги, на них кататьс€ было сложно. “олько дл€ гр€зи годились! Ѕыстро ≈нот написал ещЄ ѕриказ, о том, что, мол, номера на бронетехнику не ставить, дл€ обеспечени€ секретности. ј то расторопный ќтто быстро бы номера на всЄ наставил и учЄт бы строгий установил. ј ƒиктатору это было пока не нужно.

 

“анк один подписал «ѕросто ≈нот», а на остальных были надписи «ќт енотов – —уворовцам»  ѕотом, по просьбе кот€т, на одном исправил надпись. «ќт енотов – —уворовцам, в распор€жении ѕолитуправлени€». ќн согласилс€ с доводами кот€т, что так, с  личным танком, ѕолитуправление будет более уважаемой организацией. “ем более, что кот€та за ночь придумали во всех суворовских училищах кот€т готовить на политработников. ƒаже инструкции по подготовки уже почти начали писать, и один учебник дл€ политработников даже был уже с названием: «ћетодики подготовки из мышей, людей и прочих Ќесоюзных Ќародов пламенных защитников ћедвежьих «емель в виде енотов».

 

≈ноты, бывшие мыши, все подтвердили эффективность этих методик и одобрили  учебно-научную работу кот€т. ¬  один Ѕ“– грузили €щики с луковицами тюльпанов, в два ≈нот набивал крайне необходимые в ƒоме ≈нота на ѕервой ≈нотовой улице вещи. Ќадо было использовать возможности, пользоватьс€ служебным положением, пока ≈нот был ƒиктатором. Ѕыли некоторые опасени€, что за учреждение ѕраздника ƒень “анкиста могут из ƒиктаторов погнать. ≈нот лично хорошо вооружил и экипировал свою ћышиную √вардию. „тобы если гнать будут, то хот€ бы не побили. ¬се еноты получили тельн€шки и штык-ножи. ’отелось кортики им дать, но кортиков не смог достать пока ѕросто ≈нот.  » у всех были шлемы танкистов.

 

 от€т пришлось посадить в эти шлемы, иначе под ними их было не видно. ј шлемы с кот€тами закрепили  на плечах у ≈нота, типа пагонов. ѕросто ≈ноту показалось, что именно так и должен выгл€деть  ороль  ошек во врем€ первого визита к своим подданным.   от€та символизировали традиции кошачьей жизни, которые ≈нот  св€то соблюдал, шлемы же танкистов говорили о новых прекрасных изменени€х в жизни кошек.  от€там така€  роль тоже очень понравилось, они гордо сидели на плечах ƒиктатора,  рол€ ≈нота.

 

  танку, на котором хотел ехать сам ƒиктатор, крепили колонки и прилаживали музыку. Ѕыла в этом некотора€ проблема, музыка должна была быть громче, чем рЄв танков и Ѕ“–ов. ƒиктатор хотел ехать в ћилые ћурки с музыкой, чтобы ещЄ больше очаровать и напугать своим величием кошек и котов.

 

  его танку, грубой проволокой крепили клетку с мышью – слоном.  јдам от ужаса пищал, но терпел. ≈го планировали  использовать как символ пленени€ всех врагов кошек. ќбещани€м не съесть, и не попортить его шкуру, —олнышкин не верил с детских лет, поэтому мужественно готовилс€ к ритуальной гибели. ’от€ очень внимательно слушал инструкции от мурзилки с дипломатом, как надо представл€ть себ€ слоном. Ќе было надежды уже у јдама —олнышкина покинуть мышиное тело, никакой надежды!

 

≈ноты подошли к ƒиктатору  с предложением, подогнать ещЄ техники, мол, если туда-обратно на Ѕ“– метнутс€, то за час успеют. ѕока, мол, всЄ добро нажитое непосильным трудом ≈нота груз€т, они и обернутс€.

 

-ћурзилок вы не знаете! ¬сЄ уже увели точно, и перепр€тали! –¬здохнул ≈нот.

-“ак они же не знают, где спр€тано?! – ”дивились еноты.

-≈щЄ ночью по следам всЄ нашли.   утру уже угнали по направлению к Ќовым ћурзилкам, или куда ещЄ. – √оревал ≈нот. –  от€та говор€т, что мурзилки 1-ю “анковую јрмию на ваших скромных запасах создают уже.

-ћурзилки они ушлые,  - вздохнул Ћео.

-ƒа там ещЄ,  на ¬ольных ќрлиных «емл€х,  комендантша ¬ела, орлица, жутко запаслива!  Ќа неЄ одна надежда, что не всЄ успеют спр€тать. ’от€ хвалилс€ же ночь мурзилка, мол, орЄл не угл€дит, куда технику попр€чем! ¬с€ко может быть.

 

≈ноты познавали реалии мира ћедвежьих «емель и сильно удивл€лись. ¬ Ѕольших ≈нотах всех пугали ћедвежьими «емл€ми, мол там такие крутые ’оз€ева, ничего не возьмЄшь без проблем! ј тут нет ’оз€ина, даже ƒиктатор не ’оз€ин.

 

- ѕросто ≈нот ’оз€ин, дл€ вас, еноты, единственный ’оз€ин! – —трого указал на неправильные мысли у енотов котЄнок ѕринц.  – ѕросто тут очень много ’оз€ев есть, все мишки и коты, орлы и даже чайки очень хоз€йственные. “ост сами за это пили вчера. ѕоживЄте тут и сами хоз€йством обзаведЄтесь!

-ј можно нам? – ”дивились еноты.

-¬ыслужитесь, котЄнка гаранта найдете, и стройтесь. ≈сть дл€ таких, как вы, пришлых, места под дома с участками в ƒушистых ћишках. ƒиктатор ѕриказ издал. – ѕродолжила политические разъ€снени€  энди.

 

“ут  на дороге по€вилс€ ещЄ один енот. ќн ехал на велосипеде и орал весЄлую песню. ѕросто ≈нот сначала удивилс€ новому еноту, но потом вспомнил, что это  мышонок ‘едот теперь такую шкуру носит! ‘едот же, увидев толпу енотов и колонну бронетехники, чуть от удивлени€ не упал с велосипеда.

 

- уда едем поутру, - вежливо поинтересовалс€ ƒиктатор. –  уда крутим педали, глубокоуважаемый енот ‘едот?

- ƒа в ћилые ћурки допрашивать кота ¬аську кошки вызвали. ƒа обед уже почти, с утра на ногах. ƒобрый день всем.

 

ЌамЄк был пон€т, принесли нехитрые закуски. ‘едот ел очень хорошо. Ёто, видимо, шкура енота улучшает аппетит.  ѕока ел ‘едот, его велосипед прикрутили к одному из Ѕ“–ов. »з него самого выбили пыль, ополоснули водой из шланга, надели на него тельн€шку и ремни со штык-ножом.

 

- “ы у нас теперь, ‘едот, начальник √енерального Ўтаба моей тайной ћышиной √вардии. ѕоздравл€ю с назначением! – ќбрадовал ‘едота ѕросто ≈нот.

-ј где тут мыши, кто будет мышами? – Ќичуть не смутившись, уточн€л свои полномочи€ ‘едот. –  ому подчин€юсь, и кто подчин€етс€ мне?

-ѕодчин€ешьс€ только мне, должность у теб€ особа€.  ј вс€ ћышина€ √варди€, за исключением еЄ командира Ћео, подчин€етс€ тебе.  Ћео осуществл€ет оперативное руководство, вместе с тобой разрабатывает секретные операции. ќн – практик, ты – теоретик.

-ј где гвардейцы? √де эти морды?

-¬от, сто€т перед тобой еноты, мышиные гвардейцы. ƒа, мышь-слон ещЄ в клетке сидит, тоже гвардеец.

 

“ут неожиданно по€вилась мурзилка боевой психолог. ќна была очень сильно разукрашена. ƒва огромных белых банта  и бусы довершали еЄ форменный нар€д. ¬се открыли от удивлени€ рты, но не забыли  надеть тЄмные очки. ” ƒиктатора были запасные, он дал их ‘едоту.

 

-ћальчики, на ѕраздник ƒень “анкиста возьмЄте мен€? – »гриво спросила она.

-ќхранника тюльпанов в этом Ѕ“– нет, если будешь охран€ть их, то возьмЄм. –—трого  сказал ≈нот.

-“ак точно, буду! ––адостно отрапортовала боева€ мурзилка психолог и полезла в Ѕ“–.

 

Ќаконец все разместились, колонна тронулась. ¬переди шЄл Ѕ“– с надписью «≈нот». ¬ нЄм везли луковицы дл€ тюльпанов и мурзилку психолога. »де€ была в том, что если дорога заминирована, то этими можно было пожертвовать легко. ѕотом по обочине слева шЄл танк, с надписью «про ѕолитуправление».  ѕотом Ѕ“– набитый охранными мурзилками в парадной форме. ћурзилки на ѕраздник были отобраны с отличными певческими данными. ѕотом два Ѕ“–а с имуществом ƒиктатора, и замыкал колону ещЄ один Ѕ“– с мурзилками.

 

 ѕараллельно  Ѕ“–ам шли танки.  Ќа броне у танков в живописных позах крепились еноты, но их было немного. ¬едь вести танки ƒиктатор доверил только енотам. “анк дело дорогое и капризное, еноты же все прирождЄнные механики водители. ј эти еноты были хорошо ещЄ и подготовлены, поэтому танки ехали ровно, без рывков и не глохли. ÷елых шесть енотов вели танки, семь енотов сидели на броне, ¬ последнем танке, с громкой музыкой, ехали аж в сумме п€ть енотов, два котЄнка и мышь. » все орали песни про танкистов и быстрые танки.

 

ћинут через дес€ть были у отворота дороги на ћилые ћурки.  олонна остановилась и заглушила моторы. ѕасшиес€ недалеко от дороги коровы в диком ужасе куда-то убежали. Ќо это не мишки их напугали, а танки, поэтому ƒиктатор не волновалс€ за коров.  оровы просто дуры неграмотные и необразованные, раз танков бо€тьс€! “анк корову не обидит! ћурзилкам в ћилые ћурки было нельз€. ћедведи же они, хоть и мурзилки.

 

ћузыка орала, кот€та вызвали маму встречать их, еноты построились в две шеренги. ≈нот ‘едот нЄс клетку с сильно дрожащей мышью. —коро по€вилась, мама ѕринца и  энди јфродита. ќна пригласила дорогих гостей в ћилые ћурки, но слЄзы в еЄ глазах увидели все. ѕочему слЄзы? ћожет, это слЄзы радости?! “ак радуетс€ танкам и Ѕ“–ам?

 

 

115 .ћћ.06

 

∆изнь ћилых ћурках налаживаетс€

 

¬ ћилых ћурках ѕросто ≈нот не был никогда. ¬ернее, на месте современных ћилых ћурок он бывал вместе с ћилкой и ћуркой. Ќо то, что он увидел, потр€сло его воображение. ќн-то  наивно думал, что ћилые ћурки  будут построены по подобию ƒушистых ћишек. Ќо, как оказалось, кошки пошли своим путЄм и выбрали образцом дл€ подражани€ уродливые человеческие города. ƒаже не города, а какие-то трущобы!

 

Ќо если руки у людей - строителей росли откуда надо, то у кошек были проблемы не только с валерь€нкой, но и с лапами. «акопать луковицу от тюльпана в землю они могли, а вот построить что-нибудь толковое  - это, видимо, было выше их сил и возможностей. ѕатрикеевна жила в ƒушистых ћишках, и всЄ у неЄ в  ошкином ƒоме было сделано по медвежьим стандартам, умелыми медвежьими лапами, в уменьшенном масштабе, от медвежьих стандартов. «ато этажей в еЄ доме было целых семь.  ћеньше места требовалось в высоту на один этаж, чем мишкам.

 

“ут же были какие-то картонные коробки, какие-то свалки из брЄвен и валежника. ћедведей-то в ћилые ћурки никто не приглашал, даже гордились этим!  «ато одна гениальна€ кошачь€ иде€ была везде реализована.  аждый кошачий домишка, хибара, или куча мусора, называема€ домом, были у дерева. Ћичного дерева!

 

¬се кошки дружно плакали, или, сидели унылыми, уже совсем без слЄз.  роль кошачий ≈нот уже знал обычаи, и ни о чЄм кошек не расспрашивал. ≈му всЄ точно доложили его кот€тки. ƒело было простое и обычное, даже у людей. Ќасмотревшись накануне издевательства над котом ¬асилием Ѕлаженным со стороны кошек, коты тайно ночью сбежали все.  роме ¬аськи, тот воистину был Ѕлаженным, отказалс€ уходить, мол, тюльпаны посадил, умрЄт, но весны дождЄтс€! ƒом у него мол, в ћилых ћурках и любимые тюльпаны.  Ѕлажь у него така€ открылась на тему тюльпанов почему-то.

 

 оты не знали, за что били ¬асю. ƒумали, за кошек, как всегда. ƒумали, что кошки озверели совсем, вот и сбежали все вместе.  ошки не собирались их ни о чЄм информировать почему-то.  ошек увЄл кот  арл Ћибкнехт, причЄм увЄл в  ошкин ƒом, ƒом ѕатрикеевны. ѕеребудил всех сп€щих там кошек, даже с кот€тами, и выкинул их на улицу, чтобы шли сходить с ума в ћилые ћурки. “ак пр€мо и сказали.  ошкин ƒом ѕатрикеевны переименовали в ќбщежитие  отов є1   арла Ћибкнехта.  ћишки с самого утра смеютс€ над котами и кошками и их разборками. ј смешного тут вообще ничего нет, горе одно.

 

¬иноват ли был ƒиктатор, или это кошки перемудрили, уже не имело никакого значени€. Ќадо было наводить пор€док.  Ќо сделать это было сложно.  ошки, увидев своего  рол€ ≈нота, бросились все к нему, стали прижиматьс€ и теретьс€, такие у кошек ласковые обычаи, така€ вот любовь.  ошек было очень много, ≈нот был почти один. —опровождавшие  ƒиктатора еноты с удивлением наблюдали за редким спектаклем под названием « ошки очень люб€т ƒиктатора ≈нота». “олько его кот€та активно отпихивали от шеи ≈нота прилипчивых кошек. ј то бы ѕросто ≈нот очень быстро задохнулс€. ќн в отча€нье позвал своих адъютантов  ышку и ћышку  мысленно позвал, и те очень скоро прилетели и деловито стали наводить пор€док.

 

-Ѕез предварительной записи к ƒиктатору нельз€!  ыш! – ќрал здоровенный  галчонок  ышка. – «апись на завтра в ћедвежьем Ѕанке!  ыш! —ейчас сто галок вызову и п€тьсот орлов! ¬сех исклюют.

 

ћышка же деловито и очень сильно бил кошек по головам клювом. “о ли упоминание об орлах, то ли точные удары воронЄнка ћышки отрезвили кошек. ≈нот смог подн€тьс€ на ноги и отдышатьс€ от такой бурной любви к нему кошек. ƒа и кот€та серьЄзно орали на кошек. »м понравилась иде€  ышки про очередь! ќни орали: «¬ очередь! ¬се в очередь! “алон на приЄм из ћедвежьего Ѕанка покажи!» “алонов ни у кого не было.

 

-—лушать мен€! – ¬з€л инициативу в свои лапы ƒиктатор. -  ¬сем  кошкам записыватьс€ в списки! “очное им€ кошки, номер участка, количество кот€т, их возраст, имена, место жительство. ¬ыполн€ть!  «апись у енотов сопровождени€!

 

ќн и ‘едот пошли в дом к ¬асилию, их вели очень тихие кошки  ћурка и ћилка. «ашли в дом. ƒом, кстати, был хороший, как из детсадовского комплекта, только чуть ниже, но не сильно низкий, как  ошкин ƒом. ≈ноту не пришлось нагибатьс€, вполне себе проходил в дверь. ¬ центре дома была шикарна€ печь, сложенна€ оп€ть же согласно медвежьим традици€м. ¬ доме был пор€док, сразу чувствовалось, что ¬асилий кот домовитый и хоз€йственный.

 

–€дом с домом рос высокий дуб, участок был огорожен лЄгким плетнЄм и кое-где были уже закопаны €щики с тюльпанами. ƒом был со вкусом выкрашен в разные весЄлые цвета, и на него было очень при€тно смотреть. ќбширные поленницы дров тоже указывали на то, что, может, кот ¬асилий и Ѕлаженный, но молодец, и побольше бы таких «блаженных» было в ћилых ћурках.  ƒиктатор ≈нот объ€вил ƒом  кота ¬асили€ Ѕлаженного своим временным штабом.

 

—ам ¬ас€ был крепко избит, но сидел и улыбалс€. ќт его улыбки кошки  ћилка и ћурка оп€ть стали свирепеть. ≈нот их выставил за дверь, на вс€кий случай. ‘едот ласково поговорил с ¬асилием и вдруг стал сме€тьс€. «а ним стали очень сильно сме€тьс€ и кот€та. ѕотом и сам ¬асилий стал сильно сме€тьс€.

 

ќказалось, что увидев ≈нота, ¬асилий автоматически стал предавать картинку увиденного ѕатрикеевне мысленно, с комментари€ми.  артинку увидеть ƒиктатору не удалось, говор€т, очень смешна€ была, вс€ украшенна€ цветами тюльпанов, а вот описание было забавным.

 

-¬ижу ƒиктатора ѕросто ≈нота перед собой. ќн имеет одну голову енота, две кошачьи головы по сторонам еЄ, две птичьих головы, и четыре крыла за спиной. » тюльпаны, цветущие тюльпаны, по всему его телу. – √оворил кот ¬асилий.

-¬асенька! Ќе трогай валерь€нку, умал€ю теб€. —пи, забудь про ƒиктатора. Ќе трогай валерь€нку!

-ѕатрикеевна,  - весело закричал ѕринц. – ≈нот на самом деле такой!

-«начит, не ¬ас€ сошЄл с ума, а €, - ¬здохнула ѕатрикеевна.

-ƒа ты сама с ѕросто ≈нотом поговори, € тебе помогу!  Ќормальна€ ты. ѕросто,  папу ¬асю сильно били.  «а валерь€нку. “ы ему давала? – —урово спросил старшую родственницу, какую-то свою бабушку-про-про-бабушку ѕринц!

-ѕростите мен€, € его валерь€нкой угощала. ј ≈нот  будет со мной говорить?

-Ѕуду. “вои коты сход€т с ума, избиты. » ты их королева, не заботишьс€ о них! ѕрибьют они теб€, сама законы знаешь! – Ќачал беседу ≈нот.

- ошки куда страшнее котов. Ќо, правда тво€, коты страдают. Ќо кто виноват, ты или €? – √нула свою линию ѕатрикеевна.

- ака€ разница, кто виноват?! √лавное ведь теперь в том,  что с этим делать!? я тут пока порешаю сам проблемы, если тво€ помощь потребуетс€, поможешь?!

-ѕомогу, куда деватьс€!

-ј с якимото поможешь?! ќн сейчас в море.

-“оже помогу.

- онец св€зи. – «авершил сеанс ƒиктатор.

-ѕатрикеевна страдает и болеет, -сообщил ѕринц. – ƒура стара€!

-–азве старшим хорошо хамить? – —просил ≈нот котЄнка.

-ѕлохо. Ќо папу очень жалко, он видный был кот, а теперь избили сильно, и всЄ она виновата!

 

‘едот же тем временем вы€снил, где брал ¬ас€ валерь€нку. ќказываетс€, на мостовой, под камн€ми, были сделаны специальные закладки с травкой в пакетиках. » ѕатрикеевна, просто за услуги котов указывала, где еЄ можно вз€ть. Ќайти такую закладку т€жело очень.

-ћои собаки всЄ найдут, - сурово констатировал ƒиктатор. – ј тех, кто травку туда кладЄт, разорвут на мелкие клочки.

 

 от€та передали всем-всем эти слова и мысли енота. ¬ид 37 ужасных кровожадных псов, ужаснул кошачий народ. „то и требовалось ѕросто ≈ноту. «ачем нужны боевые звери мурзилки психологи, если у котов така€ хороша€ система передачи образов? ѕредставил, что тебе  надо, передал куда надо, и пей чаЄк с мЄдиками!

 

— точки зрени€ ‘едота, ¬ас€ был абсолютно нормальным. ѕросто наслушалс€ где-то бредовых мыслей о тюльпанах, вот и страдает пока. «ато лучшего знатока тюльпанов среди котов не найти! ћожет заниматьс€ посадками тюльпанов и их охраной во всех ћилых ћурках. ј вот кошки, после вчерашнего издевательства над ним, ему не нрав€тс€ пока. ј тюльпаны он полюбил сильно-сильно теперь, тюльпаны его не били, тюльпаны красивые.

 

— точки зрени€ ≈нота ¬ас€ был безвреден, даже полезен. ј вот ћурку и ћилку хорошо бы отдать на воспитание боевой мурзилке психологу!

 

-«а что?! ћы же за теб€ били его! – ¬бежали и стали реветь две кошки-подружки. – ћы теб€ любим!

- Ћадно, живите пока. ¬ы же валерь€нку не употребл€ете? – ¬крадчиво спросил ƒиктатор.

- ”же нет. – ≈ле слышно прошептали кошки.

-Ќу и хорошо! Ќазначу вам в ћилые ћурки военного коменданта и введу чрезвычайное положение! Ћео, ко мне!

 

ћгновенно прибежал енот Ћео, и был тут же назначен военным комендантом ћилых ћурок и посто€нное место жительство дл€ всех  новых енотов было определено. ¬оенный комендант получил полномочи€ ƒиктатора, на врем€ отсутстви€ ƒиктатора ѕросто ≈нота в ћилых ћурках.

 

-я забираю двух  енотов в Ѕиблиотеку. – ¬друг неожиданно и твЄрдо высказалс€ енот ‘едот. – ћне это необходимо дл€  продуктивной работы штаба.

-ƒа, конечно! – ѕодтвердил решение Ќачальника своего √енерального Ўтаба ƒиктатор.

 

√арнизон из  11 енотов, под руководством бывшего полковника Ћео приступил к обустройству своей жизни в ћилых ћурках. ¬есь хлам, называемый кошачьими домами, кошки стаскивали в одно место. –ешили, что единственный возможный типовой проект строительства пока, это  ƒом  ота ¬аси. Ќа территории ћилых ћурок необходимо было провести разметку участков под постройку и определить места, дл€ посадки тюльпанов. ”потребление валерь€нки влекло автоматическую отправку на опыты к мурзилкам психологам. —лухи о том, что одна така€ жутка€ зверюга психолог сидит в железной коробке под названием Ѕ“– и уже ждЄт свою жертву быстро распространились среди кошек.

 

∆изнь в ћилых ћурках под руководством коменданта Ћео закипела с невиданной раньше силой и размахом. —оздавались, согласно спискам, кошачьи трудовые батальоны, а кот€та отправл€лись на врем€ „резвычайного ѕоложени€ в ƒетский —ад в ƒушистые ћишки. —ам ѕросто ≈нот дал распор€жение разгрузить даже один Ѕ“– со своим т€жкими трудами нажитым скарбом, и отдал вещи в распор€жении Ћео. ¬ ћилых ћурках эти вещи были нужнее, пр€мо скажем, почти нищими оказались почти все кошки. ¬от до чего их довела мудра€ политика ѕатрикеевны и ей подобных! ƒиктатор поообещал прислать √агарина, дл€ составлени€ общего плана застройки ћилых ћурок, √лаву синдиката мишек-рыболовов ’оакина дл€ помощи в создании запасов топлива на зиму, и ћирчу, дл€ создани€ запасов травы дл€ коров.

 

«а всей этой суетой ƒиктатор потер€л из виду своих кот€ток, а когда их увидел, то уже вторично за день был поражЄн картиной, открывшейс€ его взору.  от ¬ас€ и его  энди ¬асильевна сажали тюльпаны на участке у дома ¬аси. ј на соседнем участке кошка јфродита вместе с сыном ѕринцем ¬асильевичем, у дерева, которое символизировала будущий дом јфродиты, тоже сажали тюльпаны.

 

-√де вз€ли тюльпанчики? – ѕодозрительно поинтересовалс€ ѕросто ≈нот.

         -” мурзилки психолога, в Ѕ“–е, - просто ему ответила  энди.

         -ћы обещали папе и маме, что поможем им посадить тюльпаны, у них луковок почти совсем не было,  а в нашей семье их очень много! – ”веренно сообщил ѕринц ≈ноту. – Ќадо делитьс€.

         -ј там хоть что-нибудь осталось на ƒом ≈нота? – Ћасково так, по- кошачьи вкрадчиво, поинтересовалс€ ƒиктатор.

         -ƒа, конечно! “ам треть от общего числа. ћы сразу ведь на три участка готовили посадочный материал. – ѕросто так ответила ему ласкова€ кошечка  энди.

 

         «я узнал, что у мен€,

         ≈сть огромна€ семь€!

         Ёто кошки! “ам и тут,

          оль найдут тюльпаны –прут.

         —колько их не запасай,

         ќтдавай, не забывай!

          ошки всЄ везде найдут,

         ¬се тюльпаны заберут!»

 

         “акие поэтические строки пришли неожиданно на ум ≈ноту. Ќо проблема была действительно очень острой, тюльпанами особо никто не хотел делитьс€. ј у кошек самой богатой по тюльпанам была ћилка. ’от€, как казалось почему-то ≈ноту, она эти луковицы из ƒома ѕатрикеевны притащила. Ќо никому их давать не собиралась, ¬асю вон как за них избили!  ј красоты хочетс€ всем, даже самому бездомному котЄнку хочетс€ иметь свои тюльпаны. ј уж у своего  дома тем более без тюльпанов никак нельз€.

 

         ¬ ћилых ћурках было полно молока, творога и сметаны, но ƒиктатор тупо хотел  рыбьего жира.  ѕоэтому  забрал  ‘едота и двухим отобранных енотов, јдама —олнышкина, кот€т и поехал на своЄм танке в сопровождении  Ѕ“–ов в ƒушистые ћишки.  ¬ Ѕ“–ах сидели кот€та, эвакуируемые из ћилых ћурок, и тоже мечтали о знаменитом рыбьем жире. ћолоко им уже надоело, сливки ещЄ пились, но молоко было противно. Ёти кот€та даже не подозревали, что ещЄ год назад кот€та  не пробовали молока коровьего никогда на ћедвежьих «емл€х. ј сливки считались лакомством и были только у самых-самых родовитых кот€т, пр€мых потомков ѕатрикеевны.

 

“анки еноты загнали в ћилые ћурки  и, на вс€кий случай, окружили  ими свой штаб – ƒом ¬асили€. ¬асилий был рад разместить у себ€ енотов. Ёто гарантировало его защиту от дальнейших побоев со стороны злопам€тных ћурки и ћилки.  ак насто€щий кот, он считал ниже своего достоинства серьЄзно дратьс€ с кошками. ј те его били вполне серьЄзно. ѕатрикеевне же он  сообщил: « ¬ ћилые ћурки вошли танки. ¬вели военное положение. ¬ поселении хоз€йничают еноты.  ошки довольны.  олонна бронетехники проследовала в ƒушистые ћишки. Ќа ¬ольных ќрлиных «емл€х создана 1-€ “анкова€ јрми€».

 

»менно то, что докладывал ¬ас€ ѕатрикеевне, и думал сид€ в танке ѕросто ≈нот. » именно это ретранслировали пр€мо ¬асе изо всех своих сил кот€та. ќни были очень довольны, что сильно помогли папе и маме с тюльпанами, что папу больше не бьют, и  ѕросто ≈нот похвалили его дом. ќни гордились тем, что именно в доме папы ¬аси штаб енотов. » он охран€етс€ грозными танками, которых даже сами слегка побаивались, хот€ танкистские личные шлемы у них уже были.

 

116 .ћћ-ƒћ.06

 

ƒороги и суета.

¬стречи на  расной ѕлощади.

 

 

ƒорога к ƒушистым ћишкам  раздваивалась.  ≈нот выбрал  дорогу вдоль реки, более дальнюю, но ведущую не к центру ƒушистых ћишек  и  расной ѕлощади, а напр€мик к ƒому ≈нота. “ам быстро разгрузили ещЄ один Ѕ“–, забрали все тюльпаны, кроме одного €щичка с 10 луковицами. »х оставил, что бы мурзилка  психолог всЄ врем€ что-то охран€ла и была нужной. ј то кто их, психологов боевых знает. ¬друг, когда чувствуют себ€ ненужными, то звереют?!

 

 “анк, под охраной енота и мурзилки, вообще спр€тали недалеко от ƒушистых ћишек. ј вот Ѕ“–ы грозно проследовали на  расную ѕлощадь. ћного мишек уже ждало ƒиктатора. јдъютанты его ѕревосходительства ƒиктатора ≈нота и ћЁ– ѕерсик подготовили встречу на высшем уровне. ƒаже хлеб с солью дали, ѕерсик вручал и даже позволил немножко съесть хлеба с солью ѕросто ≈ноту. ѕотом забрал, конечно, это же символическа€ еда! » прибывших кот€ток угостили им на ужине. ј есть всем хотелось совсем не символически. ѕоэтому все быстро побежали в ƒетский —ад.  от€т было много новеньких, а мурзилки остались у боевых машин.  “ак что какое-то врем€ ещЄ банкиры рассказывали новеньким детсадовским инструкции. ј потом все быстро побежали есть. ≈ли много и падали тут же спать. ƒиктатор себ€ еле сдерживал, не ел сильно, рассказыва€ новости о будущем ƒне “анкиста и ћилых ћурках.

 

Ќа ужине были и ћирча с ’оакином.  ќказалось, что проблема с домами дл€ кошек, вообще не проблема! ћишки-рыбаки наготовили домиков дл€ медвежат  в три раза больше, чем потребовалось в этом году ставить детсадовским. ј дл€ кошек  мишки легко снимут несколько венцов сверху, и будут дома в самый раз. ћогут даже в два этажа им делать, вернее, дома с мезонином. “ак что уже завтра мишки  были готовы на трудовые подвиги.

 

ƒиктатору ≈ноту подвигов срочно было пока не надо, ведь завтра и послезавтра  намечались ѕраздники, надо было ѕраздника! “ак и сказал ѕросто ≈нот всем.  онцерт надо было готовить, это было важно. “ам специальные песни должны петь мурзилки, о “анках и “анкистах!  ѕерсик всЄ пон€л, и ушЄл к мурзилкам, обсуждать репертуар и прочие одному ѕерсику известные нюансы подготовки концертов. ≈щЄ были вызваны в ƒушистые ћишки срочно-срочно все ¬ольные Ѕарабанщики во главе с јлександром (Ўашу так теперь называли, кто не в курсе).

 

— сеном и соломой дл€ коров проблем тоже не было. ћишки гороховые запасали его дл€ коров, зна€, что у кошек лапы не оттуда растут, откуда у мишек растут! ¬ернее, кошки и коты бездельники, с точки зрени€ мишек!  ошек мишки знали давно и хорошо, над их трудами часто потешались над ними. ј вот с запасом луковиц тюльпанов было плохо. »х просто не было вообще.

 

ѕечки кошка ’оакин предлагал делать из бочек, обкладывать бочки камнем. ћол, нормальные печки сначала стро€т, а потом дом только, а у кошек всЄ шиворот-навыворот!  Ќо это были решаемые проблемы, главное было в том, что проблемы кошек решали все вместе,  это больше всего радовало ≈нота.

 

ѕеред сном   ƒиктатор вышел на  расную ѕлощадь. “ам царило веселье около Ѕ“–ов. ћишки и медвежата их раскачивали, лазили внутрь под присмотром добрых и весЄлых мурзилок. Ћишь один Ѕ“– сто€л в стороне. » около него была боева€ мурзилка психолог. Ќаверное, несла караульную службу. Ќо очень уж не по уставу.

 

¬се знали про злобных психологов мурзилок, всем уже были известны их эксперименты над белыми мишками. ѕосле них многие белые мишки куда-то пропали. ћожет быть, даже погибли! » поэтому никто не подходил к этому Ѕ“–у.  ѕсихолог улыбалась, пыталась поговорить с местными, но те обходили еЄ за дес€ть метров. ¬от она далеко отходила от Ѕ“–, ходила по  расной ѕлощади, пока не наткнулась на ћан€шу.  “а с удивлением разгл€дывала огромные белые банты, видневшиес€ из-под крапового берета.

 

-ƒевочка, где тут  умытьс€ можно? – ”лыба€сь, спросила мурзилка психолог  ћан€шу.

 

ћан€ша, может быть, и не стала бы строго следовать ”ставу,ведь был вечер,  расна€ ѕлощадь  была полна весЄлых медведей. Ќо фамиль€рность, с которой обратилась к ней психолог, и, главное, краповый берет, подействовали на ћан€шу, как красна€ тр€пка действуют на быка!  ј может, такую реакцию вызвали огромные белые банты и бусы, гирл€ндами свисавшие с шеи психолога. ј может, то,  что психолог мурзилка перевела с неЄ взгл€д на ѕерсика, который подошЄл к ћан€ше. ќчень уж ослепительна стала  улыбка у психолога и игрив еЄ взг€д.

 

-—мирно! – «аорала √лавнокомандующа€ ћан€ша так, что по стойке смирно автоматически выт€нулись все, бывшие на  расной ѕлощади.

- о мне!  я к вам обращаюсь, в белых бантах,  дамочка!  омендант! ѕроверить документы!

 

ѕсихолог стала пунцовой, прибежал  омендант   расной ѕлощади, так сказал  ышка ƒиктатору.  ћногое изменилось в ƒушистых ћишках с момента отъезда  ƒиктатора ≈нота на ≈нотовые ¬ыселки. ƒаже  омендант  расной ѕлощади по€вилс€! Ёто, наверное, правильно. Ќо у психолога не было документов! ѕрибежал патруль. ¬мешалс€ старший по званию из  мурзилок сопровождени€ ƒиктатора.

 

ј ћан€ша просто смотрела на психолога. ј у той дрожали руки и подкашивались коленки. –азобрались довольно быстро.  омендант доложил ћан€ше, что и как. ћурзилки были одеты по ”ставу, а вот психолог нет. Ќо она несла караульную службу внутри Ѕ“–, а там строгое соблюдение формы одежды ”ставом  не регулировалось. Ќе было раньше Ѕ“–ов у медведей. Ќарушила ”став, вылезла из Ѕ“–а, захотела умытьс€. ¬иновата. ѕодлежит аресту и гауптвахте. ≈сли по ”ставу.

 

ћан€ша тихо и медленно сказала старшему по званию из мурзилок, что ей наверно, показалось, что она что-то увидела. Ќе может быть таких чувырл  в охране самого ƒиктатора, она в это не верит. —ейчас она, мол, отвернЄтс€ на п€ть секунд, а когда посмотрит оп€ть  на тоже место, где сейчас ей показалось это уродливое и позор€щее военную форму видение, видение  должно исчезнуть. ј если это была €вь, то оно всЄ равно исчезнет, на гауптвахте окажетс€ на дес€ть суток. » все эти дес€ть  суток это недоразумение  в бусах будет мыть полы.

 

ѕотом ћан€ша отвернулась, и еЄ ведение испарилось. ћан€ша улыбнулась ƒиктатору и попросила разрешение проверить технику ночью. »нструкции в виде собственноручных надписей ƒиктатора верно пон€ты и будут строго исполнены. Ќомеров у бронетехники не будет, только символы. Ќет ли ещЄ каких-нибудь  пожеланий или распор€жений? ƒиктатор поинтересовалс€, почему не видел ћан€шу на ужине. ќказалось, что ћан€ша предпочитает не попадатьс€ лишний раз Ќачальству. “ак ей папа советовал. —овет был мудрым.

 

ƒиктатор поинтересовалс€ у старшего мурзилки, как прин€ли, покормили, разместили и прочее, прочее… ћурзилка был всем доволен и работал в полном контакте с комендантом  расной ѕлощади.  ј вот у  нового енота, попавшего в ƒушистые ћишки, были проблемы. ћедвежата зате€ли с ним  игру и забрали штык-нож. “олько вмешательство  оменданта  расной ѕлощади  спасло незадачливого енота от  позорной потери личного оружи€. ћудрый енот ‘едот сразу же сдал свой штык-нож на сохранение мурзилкам и наслаждалс€ вознЄй с медвежатами и кот€тами. —разу чувствовалс€ сильный интеллект.

 

Ќочь была тЄплой и светили звЄзды. Ќад  расной ѕлощадью  в ƒушистых ћишках светили звЄзды! Ќад  ѕланетой ћишьен  светили звЄзды, но «вЄзды ћишьена светили и над рестораном. ќн был открыт!  »х так мало, ресторанов  со «вЄздами ћишьена в ƒушистых ћишках на ћедвежьих «емл€х! ¬сего один такой. Ќо ƒиктатор забыл его название, да и было ли оно? ѕодошЄл ближе, на вывеске была красива€ надпись: «ƒушистый ≈нот». Ёто было очень при€тно.

 

ј как же иначе? ƒаже ≈нот в ƒушистых ћишках  становитс€ ƒушистым ≈нотом. Ќичего, завтра понюхают запах «ƒн€ “анкиста». «автра вроде бы воскресенье, или суббота?! ƒаты, дни недели настолько быстро летели, что ƒиктатор в них уже запуталс€. ƒа и кака€ разница?!

 

 ј разница была. —облюдают ли его ѕриказы, дают ли концерты по субботам? »ли все уже забыли как правильно?! ”тро вечера мудренее. “ем более, что день вышел очень мудрЄный. ѕроще бы жить, проще надо жить! Ќо проще, почему-то не выходило. «ато выходило весело и интересно.

 

 

117 .ƒћ.06

 

 ому не спитс€ по ночам?!

 

≈сть мнение, что по ночам не могут спать те, у кого совесть нечиста. ј есть Єще мнение, что не сп€т по ночам творческие личности, которым почему-то удобнее творить по ночам. ћногие воры ворую ночью, интересно, от этого они станов€тс€ творческими личност€ми?!

 

ѕросто ≈нот часто не спал по ночам потому, что ему не давали спать по ночам! »ногда не давали собственные мысли, иногда соловьи. ј иногда эмоции, а порой и различные личности. ¬ эту ночь прибыла откуда-то »ра.  ј с »рой ≈нот давно хотел поговорить. “олько »ра, глава синдиката мишек-банкиров могла помочь ƒиктатору. ≈сли бы не »ра, то не было бы у ≈нота ни ресторанов со «вЄздами ћишьена, ни красной волшебной кнопочки, ни мурзилок с волшебным дипломатом.

 

Ќо если есть что-то хорошее, то хочетс€ ещЄ лучше, а потом ещЄ лучше. “акова природа любого енота, любого.  ак оказалось, что и »ра така€.   огда они сели пить чаЄк с мЄдиками, то была уже поздн€€ ночь. ƒиктатор хотел маленькую вещь, перстенЄк или кулончик, превращающий любого звер€ в того, кем тот хотел стать! Ќе хотелось за спиной всегда иметь мурзилку с чемоданчиком,  а хотелось совершать чудесные превращени€ самому.

 

ј у »ры, как оказалось, уже была така€ штучка. » она еЄ только что где-то на ком-то испытала! ј поделитьс€ радостью открыти€ нового могла тоже только с ≈нотом. ”зок круг понимающих проблему личностей, очень узок! —ахарку, к примеру, просто надо чЄтко поставить задачу. ќн обычно всЄ делал, но восторга не испытывал, ему было просто любопытно. Ќаучный интерес называетс€ такое любопытство. ј насто€щие радостные эмоции испытывали  »ра и ѕросто ≈нот. ќни-то дела  конкретные делали, достигали конкретных результатов, мыслили в одном направлении. »ра рассказывала последние новости, захлЄбыва€сь от восторга.

 

-ѕредставл€ешь, он был таким маленьким, но таким интересным! ј мне большие нужны, большие интересны! ќчень большие, желательно. Ќу, вот, € эксперимент провела, € представила себе его огромным, ну и всЄ получилось!  “акой он  и сейчас. ќчень интересно, будет ли у него потомство. » какое оно у него будет, большое или маленькое?! Ёто такой восторг! “акие  большие возможности открываютс€ у мен€  теперь. Ќо, сначала, про потомство надо узнать! – ўебетал »ра.

-» мне такой камешек нужен. „тобы посмотрел, представил и получилс€ результат! “олько мне с дес€ток таких камушков надо!  - √оворил ƒиктатор.

-—ахарок сделал уже, наделал штук п€тнадцать, как € помню,  от чистоты кристалла что-то там зависит. Ѕольше таких кристаллов нет нигде. Ќе скоро ещЄ будут. “олько ты аккуратнее, чтобы в чужие лапы это не попало!

-» ещЄ перстень бы,  чтобы на их представлени€ о себе реагировал, чтобы они думали, что сами!

- ≈сть это уже! ¬сЄ тот же кристалл! ƒа, это тот же кристалл, только с другой, плоской стороны!  “ак его надо направл€ть! ќн как бы отражает их представление о себе. Ќо тво€ вол€ нужна! ѕредставл€ешь, одной твоей воли достаточно! ћо€ вол€ была – всЄ получилось! я представила его большим -  такой и получилс€! ¬от бы потомство у него было! ј то чемоданчики, каменный век какой-то! – ўебетала о своЄм »ра! – Ќеудобно это, когда ещЄ кто-то в курсе, что произошло.

-ћне бы что-то вырубающее всех на несколько минут, перстЄнЄк бы какой, что ли… - √нул свою линию ≈нот. – —ахарок бы придумал?!

-«ачем грузить этим —ахарка?  ” мен€ в каждом отделении Ѕанка такое есть. ѕравда, штучки одноразовые, но удобно и дЄшево. ≈сли грабить кто придЄт, нажал на кнопочку, бросил поближе к грабителю, или даже не бросал, у себ€ оставил, но наушники одел,  и всЄ. ћинута-друга€ все без сознани€.  то без наушников.  ¬€жи их, тащи их, делай с ними, что хочешь! ’очешь в кристалл на них смотри, в тараканов превращай, а потом дави! ’очешь в патроны дл€ ружь€, а потом стрел€й ими по бутылкам!

-“аких много, очень много надо, дл€ спецопераций. ƒашь?  - Ќачал уже конкретно выпрашивать хорошие вещи ≈нот.

-ƒа у мен€ несколько подвалов забито этой ерундой. Ѕери, сколько хочешь! Ќу, ты представь, какой размер € представила, тот и получилс€! «дорово! »  батарейки не нужны, провода не нужны, ничего не нужно, только тво€ вол€ нужна!

-ј патрон обратно в человека можно превратить? - ”точн€л возможности новых кристаллов ≈нот.

-Ќет, не получитс€. “ам скорость процессов друга€. я пробовала. ¬ернее, человек обратно получаетс€, но уже не живой. ј мышь в собаку и обратно легко можно! ∆ивое в живое, неживое в неживое.

-ј растени€ как, только в растени€?  - ¬ы€сн€л ≈нот.

-„ем ты слушаешь!? я же говорю, что  представила его сразу большим! »нтересно, будет ли у него, большого, потомство!

-” кого?

-≈нот, тебе спать пора. ” кедра, конечно! ” дерева кедра!  едровые шишки, его потомство! Ѕудут ли из них оп€ть кедры вырастать! я уже много лет «Ўишками» занимаюсь, кедры на ћедвежьих «емл€х развожу. ј тут такое ускорение. ј может, попробовать сразу из кедрового орешка сразу огромное дерево сделать?! «автра займусь! Ўишки  - это важно.

-ј € думал, - тут ≈нот даже чуть не покраснел, - что ты там эксперименты с мышами или мишками делаешь.

-«ачем мне мышиное потомство? ћыши сами пусть рожают! ƒа и медведицы пусть не лен€тс€.

-ј у мен€ проблема, с беременной сукой поэкспериментировали случайно. ѕсихолог, боева€ мурзилка, загипнотизировала еЄ, в мышь превратила. ¬от, не знаю, что  теперь получитс€. ƒаже страшусь.

-Ѕеременность не болезнь, а нормальное состо€ние организма. ¬ообще не волнуйс€. ≈сли сдохнет сука, то не от твоих экспериментов, а  потому что слишком часто рожает, слабый организм у неЄ.

-“ак она забеременела в виде человека!

-≈нот, ты мен€ не путай, если спать хочешь, то иди! ћне радость от «Ўишек» переварить надо. ѕойми, с камнем там или мышью, всЄ просто. ѕомен€л и всЄ! ј деревь€, они ведь с вечностью св€заны, растени€ это така€ удивительна€ форма жизни! ќни и живые, и не живые, вернее очень медленные живые!  — чемоданчиками-то ничего с ними не выходило! я же об этом тебе толкую! Ќ»„≈√ќ! „еловека в булыжник – можно, если он себ€ булыжником представит! ћышь в кролика – легко. ѕро насекомых € не знаю, не пробовала пока. ѕчЄл бы неплохо в комаров превращать, забирать мЄд, потом обратно в пчЄл. Ќо, договор с ними сейчас, с нашими-то пчЄлами, партнЄры мы. ј над партнЄрами, без их согласи€, эксперименты  безнравственно делать.

- ристалл дай, мне завтра дл€ дела нужен! – ≈нот пр€мо уже стал говорить, что ему нужно.

-Ќа, прот€нула »ра ƒиктатору два кристалла. ѕока тут только два, за другими лень идти. «автра дам ещЄ. ѕополам разделим, ладно? ќни одинаково, абсолютно одинаково действуют. –азмер разный, цвет разный, материал разный, а действуют одинаково! Ёто же  так здорово!  ак —ахарок подобрал это,  как догадалс€?!

-ѕрохор ему идею дал. “от всЄ с лазерами балуетс€. ћне рассказывал, что —ахарок из него про кристаллы и распределение с их помощи энергии света всЄ вызнавал. ’отел так взрывы вызывать. ј применил дл€ трансформации.  ак € пон€л, он с их помощи снизил энергоЄмкость процесса. – ѕерестал придуриватьс€ ƒиктатор, кристаллы –то уже получил!

-∆ук ты, ≈нот, - засме€лась »ра. – ”мный и хитрый. «наешь ведь, что умников недолюбливаю.  ј умных - просто обожаю! Ќадо было на теб€ в кристалл правильно погл€деть, хот€ толку-то нет. ќсень. ¬есною не попадайс€ мне на глаза, знаешь, что теперь с тобою могу сделать!

-ƒа, делай, мне не жалко! ≈горке на будущий год три года будет, самое врем€! «аодно и про потомство проверим. – –азулыбалс€ довольный ƒиктатор. - ¬ каком подвале пищалки-глушилки забирать?

-Ѕесстыжа€ тво€ морда, кто же так с медведицами разговаривает, кто же их так смущает?! Ќельз€ так. –—тала шутливо укор€ть его »ра. – ј про потомство надо ещЄ с различными суками поэкспериментировать, если уж на то пошло, да и мне, как представлю такое, как-то даже бо€зно. ¬сЄ желание пропадает.

-» мне, »ра, бо€зно. ћышей, с одной стороны, не жалко, но с другой стороны,  не мы же придумали этот мир, мы в нЄм только живем и радуемс€ жизни. » мыши пусть, если могут, живут и радуютс€. ¬от мышонок ‘едот теперь енот, разве это плохо?! я это придумал, € и несу за это ответственность!

-ƒа, этот мир придуман не нами. Ќо кедры € разведу, пусть только попробуют на следующий год шишек не дать! –азводить кедры и тюльпаны -это ведь здорово?! ј —ахарок кристаллы эти придумал, но примен€ть-то их мы будем!

-«дорово!  онечно, будем примен€ть!

 

ј за окнами уже был рассвет. »ра и ѕросто ≈нот просто сидели и молчали. —на  не было, но кто им помешал спать?! »ли что помешало?! ћысли, эмоции или те, кто придумали —олнце, ѕланету ћишьен, ћедвежьи «емли? ¬месте думать,  решать ежедневные проблемы, было гораздо веселей. Ќе мог кто-то один придумать этот мир, иначе бы было скучно. ћногие, очень многие, придумывают этот мир вместе, даже порой, когда и не знают это сами. ƒа и сам мир не всегда интересуетс€ теми, кто его придумывает. ѕросто живет себе и развиваетс€.   ак и ѕросто ≈нот.

 

 

118 .ƒћ.06

 

 то рано встаЄт, тот много успевает сделать.

Ѕобусь ќзЄрный с  урильского озера.

∆Єсткий пор€док.

 

–ано утром мутный ≈нот вышел  на  расную ѕлощадь. ј куда же было ещЄ идти утром в ƒушистых ћишках? ’от€ ћедвежий Ѕанк и прекрасный ресторан «ƒушистый ≈нот» и работали круглосуточно, но там делать было нечего ѕросто ≈ноту. ј на  расной ѕлощади царил пор€док, и было интересно. —тройные р€ды велосипедов и самокатов с номерами радовали взгл€д. ќколо них сто€ла палатка  оменданта  расной ѕлощади.

 

 –ано утром  оменданты  мен€лись, дежурили по суткам, а патрули, как оказалось, мен€лись гораздо чаще.  омендант-то только проблемы решал, а патрульные мишки очень зорко следили за всем происход€щим вокруг и мгновенно реагировали на любые событи€. » от этого сильно уставали. Ёто же не в караулы ходить с пивом. “ут везде могло начальство быть, везде!  расна€ же ѕлощадь, центр ƒушистых ћишек.

 

—лучайно взгл€д ƒиктатора скользнул по стойке с велосипедами. “ам сто€л его велосипед, с его номером 1-≈¬! «олочЄный, с повреждЄнной резинкой  на ручке! Ќо, велосипед он оставил на ≈нотовых ¬ыселках, приехал сюда на Ѕ“–! ≈нот был уверен, что на ≈нотовые ¬ыселки никто, без его ведома, проникнуть не сможет, а тут така€ покража! –€дом с его велосипедом не было велосипеда 2-ƒћ, видимо, ћан€ша куда-то уехала с утра пораньше, или ещЄ не приехала. »нтересно, где ночует √лавнокомандующа€ ¬ооружЄнных —ил ћедвежьих «емель?! ƒиктатор ѕросто ≈нот всех ћедвежьих «емель и их окрестностей, например, ночевал, где попало, главное в этом деле было хорошо поесть! Ќо удивила ƒиктатора и треть€ €чейка дл€ велосипедов  ѕочЄтных ƒетсадовцев. “ам сто€л велосипед ѕерсика! Ќатуральный велосипед, оригинальный, а не перекрашенный, угнанный в своЄ врем€  ћан€шей у —неженки. ¬ернее захваченный. — номером 3-ƒћ. Ќомер был не тот! ƒиктатор помнил, что первоначальный номер вроде бы был 3-ƒ¬/ќѕ. ѕочему помен€ли номер?!

 

 

„то-то было тут не так, и ≈нот  решил внимательно обнюхать велосипеды, вынюхать всЄ что можно! „удеса с велосипедами его слегка смущали. ќдно дело, он, ƒиктатор! ’очет человека в мышь превратит, хочет мышь в енота. ” него-то полномочи€ на это имеютс€, да и средства технические позвол€ют это осуществл€ть. ј вот кто так чудит с велосипедами?!

 

«а внимательным обнюхиванием велосипедов и застал ƒиктатора енот ‘едот.

 

-„то вынюхиваем, уважаемый ƒиктатор? – „резвычайно вежливо поинтересовалс€ сильно пополневший за  менее чем сутки поджарый и энергичный мышонок ‘едот.

-„то-то не так, с этими велосипедами, чую, что что-то не так! ћожет, поможешь мне вынюхать, в чЄм тут дело? – Ќервничал смущЄнный ƒиктатор. – «ачем оп€ть ћан€ша велосипед ѕерсика перекрасила, зачем его ему отдала? ќна ведь не така€, чтобы давать кому-попало свой велосипед? Ёто же еЄ трофей, нос —неженке за него даже разбила, не поленилась, все знают эту историю. ј как украсила при перекраске добытый ею велосипед, какие были милые цветочки на нЄм! “акой стиль, такой стиль! я даже название уже придумал еЄ стилю. «јл€ ћан€ша»! Ќравитс€? ћожно линию одежды и дизайнерских товаров запустить, согласен?!

-«јл€ ћан€ша» будет успешным проектом. ќсобенно, если всю ћедвежью јрмию в такую форму одевать. ќчень перспективный проект. – —огласилс€ с умным ≈нотом гениальный ‘едот.- ј велосипед твой золочЄный с номером один теперь на каждой  расной ѕлощади, в каждых ƒушистых ћишках есть. ћан€ша постаралась, чтобы тебе было при€тно жить. ј вот ѕерсика бывший велосипед она никому и ни за что не отдаст! Ѕыли переговоры с ней, от ћурзилки-старшего люди говорили. ”пЄрлась, мол, € его уже полюбила, военный трофей и всЄ такое. ” ћан€ши снега зимой не выпросишь, хороша€ медведица растЄт!

-ј велосипед тогда у ѕерсика откуда?! ќн же уникальный! Ќовые, усиленные проще делают сейчас на консервном заводе.  »з более дешЄвых материалов. “акой, как у ѕерсика, стоит целое состо€ние, титановый, сварной! Ѕескислородна€ сварка! – ¬споминал тонкости про велосипед ѕерсика ≈нот, даже слюни глотал.

-ƒа знаю € всЄ, сам же проект по производству велосипедов  осуществл€л. – Ќевежливо оборвал восторги ƒиктатора по поводу велосипеда ѕерсика ‘едот. – —ам же упрощени€ и удешевлени€ придумывал!

-Ќу да, ‘едот. „то-то € погор€чилс€, как на митинге начал орать. Ќе спал сегодн€ оп€ть всю ночь, вот и мутный ещЄ. – ”ступил голосу разума от мышонка-енота ‘едота ѕросто ≈нот. – Ќо как, откуда здесь велосипед, или точна€ копи€ велосипеда, ѕерсика? я всЄ вынюхал, даже вес тот же! » наплывчик при сварке один есть такой же, как на оригинальном!

-я подогнал ему велосипед, на нЄм и ехал в ћилые ћурки, когда мен€ ты пойма и сделал начальником √енерального Ўтаба  секретной ћышиной √вардии при ѕросто ≈ноте. «абыл? ¬асю ехал допрашивать, а потом велосипед ѕерсику передать собиралс€. ‘едот решил - ‘едот сделал, передал ещЄ вчера! – √ордо закончил свои объ€снени€ ситуации дл€ мутного ≈нота ‘едот. – «а ночь техосмотр и новые номера сделали.

- ј ещЄ такие  велосипеды есть? – ѕеревЄл в конструктивное русло беседу ƒиктатор.

-≈сть, конечно. ј с какой целью интересуетесь? – –ешил уточнить интерес ≈нота ‘едот.

- отов на теб€ нету, мысли чтобы научили теб€ понимать!  Ќетактично вызнавать, хорошо бы угадывать мысли ƒиктатора!

-Ћадно, подгоним. – «асме€лс€ ‘едот. – Ќо,   на номерах ѕерсика будешь ездить, по доверенности.  ¬ольные ќрлиные «емли теперь сами номера выдают, сами техосмотр провод€т. Ќомера у ѕерсика там 2-¬ќ«,3-¬ќ«, 4-¬ќ«. ≈му целых три, на вс€кий случай, сделали. ј то вдруг —неженка заберЄт? »ли там ещЄ кто. Ћюбой бери, если надо, ѕерсика и спрашивать не будем. ” мен€ 5-¬ќ«. ћы  дес€ть точных копий сделали, но ћан€ша не знает. —только новых технологий пришлось осваивать, зато сейчас хоть подводные лодки из титана варить можем!

-Ќу, про подводные лодки пока рано говорить даже мне, - спустил с ќрлиных √ор на ћедвежью «емлю ‘едота ƒиктатор. – Ќо вот лопаты и велосипеды это дело хорошее. ћне несколько лопат ещЄ надо. ј у кого 1-¬ќ«?

-Ќомер 1-¬ќ« у ћурзилки старшего, отца-основател€. —делаем тебе лопату.

- ќтец-основатель чего ћурзилка-старший?

- ќтец он у ѕерсика. ќснователь – Ќовых ћурзилок, ведь в честь его поселение названо. “ак все ћурзилку-старшего теперь и называют: отец-основатель наш.

-—вой личный номер хочу! –¬друг закапризничал  ƒиктатор.

-Ћадно, пусть твой будет тогда 9-¬ќ«, последний, свободный осталс€.

-Ћадно, пусть. – ”спокоилс€ ≈нот. “олько позолотить надо.

-ѕозолотим.

 

ќба енота ‘едот и ѕросто ≈нот помолчали. ”тро было хорошим, плодотворным. ƒиктатора радовал новый титановый велосипед и титановые лопаты.  ќсобый шик в будущем обладании титановой лопатой воодушевил ƒиктатора на новые подвиги и дерзани€. ќн придумал уже как из обычной лопаты титановую делать! » продавать потом можно, всем желающим иметь титановые лопаты, псевдо титановые лопаты «ќт ≈нота» по спекул€тивной цене. Ѕизнес обещал быть хорошим. Ѕез титановой лопаты на ћедвежьих «емл€х очень т€жело сажать тюльпаны.

 

“ут внимание ƒиктатора привлекла группа товарищей, собравша€с€  в самом центре  расной ѕлощади. ‘едот и ƒиктатор подошли к ней. √руппа товарищей была очень странной и живописной. ≈Є основу составл€ли свежие детсадовские кот€та, вчера привезЄнные на Ѕ“–ах из  ћилых ћурок. ќни сто€ли с плакатом, на нЄм было написано: «ѕомогите ћилым ћуркам! ƒайте луковиц тюльпанов». «а ними были другие детсадовские кот€та. „уть поодаль, сто€ла одета€ полностью по форме мурзилка психолог. Ќа по€се у неЄ был штык-нож. ƒаже белых бантов на голове не было, хот€ про белые банты ничего устав не говорил, ƒиктатор лично ночью провер€л. ќна охран€ла дес€ть  луковиц тюльпанов в €щичке, принадлежащих ƒиктатору.

 

ƒобрый ƒиктатор выбрал самую маленькую из них и отнЄс кот€там. ѕерсик тоже дал им три маленьких луковки, принесЄнные, видимо, из дома. Ћуковки были очень маленькие, такие ƒиктатор назвал «тюльпановые детЄныши». ќни цвели только через год посадки, во второй сезон, если не погибали. ƒиктатору очень понравилось быть добрым и заниматьс€ благотворительностью. ’от€, он понимал, что даже така€ щедрость  как у него и ѕерсика к кот€там-сборщикам тюльпановых луковиц редкий дар в ƒушистых ћишках. » шансы добыть много луковиц обитател€м ћилых ћурок были не велики.

 

≈сли бы кот€та были голодные, то их тут же бы накормили. ќ любом звере с табличкой, без родителей, позаботились бы, и пристроили на посто€нное место жительства. Ќо борзые кот€та из ћилых ћурок хотели получить красоту в своЄ поселение просто так. —отни лет мишки и еноты разводили тюльпаны, нервничали о них и их судьбе. ћен€тьс€ луковицами тюльпанов было нормально, даже  мен€тьс€ луковицами тюльпанов и лилий было нормально, на ћедвежьих «емл€х. Ќо просто так давать кому-то драгоценные луковицы никто не хотел. ¬едь если хочешь красоту себе завести, то потрудись!

 

— другой стороны, кот€та же были не виноваты в том, как кошки устроили свою жизнь. —ейчас жизнь кошек устраивалась по-новому.  ќни же были не виноваты, что ѕатрикеевна требовала все тюльпаны сажать на бывшем еЄ поле, а ныне общественном. ѕерсик, поддержанный всеми мишками из ƒушистых ћишек, как-то очень ловко личные  владени€ ѕатрикеевны сделал общественными. ¬месте с самыми дорогими и любимыми цветами на ћедвежьих «емл€х, луковицами тюльпанов. ƒа, все хотели  всегда и хот€т сейчас любоватьс€ красотой, но ведь не набегаешьс€ смотреть на  тюльпаны на √рандиозном ѕоле из ћилых ћурок. “ем более, что кошки не люб€т далеко бегать, ленивые.

 

-ѕерсик, а когда закапывали тюльпаны на √рандиозном поле о  ћилых ћурках не подумали? ––ешил не замалчивать проблему ƒиктатор. – »м же тоже, как части кошачьего народа, принадлежит часть богатств ѕатрикеевы. “о, что она бросила тюльпаны, не организовала посадки их и сбежала в японию, ведь это только еЄ выбор, а страдают все кошки.

-Ќу, не все кошки от этого страдают, - уточнил ѕерсик.-  оты из ќбщежити€ є1  арла Ћибкнехта  совсем не страдают, даже довольны, что теперь не они сажают тюльпаны, а мишки и детсадовские кот€та. ј именно себ€ они объ€вили наследниками имущества ѕатрикеевны. ј во внутренние разборки кошек мишки не полезут.  —ами пусть разбираютс€, но поле тюльпановое принадлежало обитател€м  ошкиного ƒома, они его бросили, потом даже бумаги подписали, что не нужное оно им. “еперь всем ƒушистым ћишкам принадлежит, а мишки своего никому не отдадут!

 

“ак-то оно было так, но вид грустных кот€ток действовал на нервы ƒиктатору.  ”же посаженные тюльпаны было грешно и не правильно выкапывать. Ќо луковицы были нужны. ¬идимо, придЄтс€ с »рой говорить про тюльпаны. ≈сли что-то нельз€ достать на ћедвежьих «емл€х, то можно закупить в других странах! ¬едь второй ценностью ћедвежьих «емель были мЄдики. ј за мЄдики было можно купить всЄ, в других странах, конечно. “юльпаны на ћедвежьих «емл€х не продавались, только покупались!

 

-ѕосле завтрака кот€тки пойдут песню петь по всем ƒушистым ћишкам. – –ассказывал ѕерсик. – ѕесню очень хорошую подобрали и отрепетировали вчера. —лезу прошибает. «апасы есть у некоторых мишек, подел€тс€.

-ћолодец, ты, ѕерсик! – ѕохвалил ћЁ–а ≈нот. – Ќо всЄ же стратегический запас луковиц тюльпанов надо иметь на будущее, на вс€кий случай. —ажать уже при падающем снеге его только. —огласен?!

-—огласен, но ты же знаешь, что в этом году все тороп€тс€ сажать тюльпаны, сильно тороп€тс€. – ¬здохнул ѕерсик. – ј вдруг война, а тюльпаны не посажены?!

 

 ƒиктатор, конечно же, знал, о цар€щих в медвежьем обществе настроени€х. ќн сам уже посадил почти все тюльпаны, осталось только посадка   у ƒома ≈нота. “ам было несколько тыс€ч луковиц. Ќа секунду мелькнула погана€ мысль, а  не поделитьс€ ли с кот€тками своими луковками? Ќо, трезва€ мысль о том, что он уже очень сильно и так поделилс€ с ћилыми ћурками тюльпанами, привела его в чувство.

 

 ѕричЄм поделилс€ луковками тюльпанов он очень адресно, с роднЄй кот€т. — самым хоз€йственным котом в ћилых ћурках ¬асилием и  кошкой јфродитой, у которой участок был в полном пор€дке, ухоженный. ј что дом там не поставила, так думала, наверное, у ¬асили€ жить. —оседка же по участку, не просто так это всЄ! ¬асилий бы не оставил мать его детей одну на холоде зимой. ”мна€ јфродита.  Ёто ћурка с ћилкой в центре поселени€ себе участки вз€ли. ќттуда до дома ¬аси далеко, очень умна€ јфродита! √лавное ведь, залезть в дом жить на зиму, а весной оп€т кот€та будут. » ¬ас€ только гул€ть ходить будет. ј тюльпаны и труды его вокруг дома все останутс€. ј осенью оп€т кот€ток можно завести.

 

“ут подъехала на велосипеде в стиле «јл€ ћан€ша» сама √лавнокомандующа€ ћан€ша. –адостно всем разулыбалась. «а еЄ спиной  сидел важный и уверенный в себе котЄнок. ≈го ƒиктатор точно не видел никогда в ƒушистых ћишках. Ёто был боб-тэйл, или рысий хвост, как некоторые звали таких редких кот€ток. “о есть, практически, хвоста у него не было. ј в ƒушистых ћишках все кошки и коты с кот€тами обладали хвостами.

 

-„ьих будите? я – ѕросто ≈нот. — ≈нотовых ¬ыселок. ƒавайте знакомитьс€.-  Ќачал  вежливо беседу ƒиктатор с котЄнком.

- ошкин €. »з семьи ћан€ши. ј им€ кому-попало называть не намерен. – ¬ажно ответил ему котЄнок.

- Ёто Ѕобусь. - ѕросто представила котЄнка ѕросто ≈ноту ћан€ша.  – “ы, Ѕобусь,  хоть бы ƒиктатора уважал, не хамил.

- я теб€, ћан€ша, уважаю, семью нашу уважаю. ј вот семью ѕросто ≈нота нет. – »зложил свою жизненную позицию Ѕобусь.- — ƒиктатором вообще не знаком ещЄ.

-ѕознакомьс€ с ƒиктатором! —ейчас ƒиктатор – ѕросто ≈нот! Ќе знал что ли? ¬еди себ€ вежливо, особенно вежлив будь, если кого-нибудь не уважаешь. ј если ненавидишь, то будь очень-очень вежлив. – ѕоучала члена своей семьи ћан€ша. – ¬рагов уважай всегда. ¬едь  уважение к врагам – это уважение к себе.

-Ћадно, убедила Ќе знал €, что ѕросто ≈нот ƒиктатор. – ¬здохнул Ѕобусь. – я -Ѕобусь ќзЄрный! я уважаю теб€, ƒиктатор, поэтому и слегка от нервов нахамил. ѕришлось  дратьс€ с членами твоей семьи за свою землю! “вой котЄнок плохо дерЄтс€, а кошечка умна€.

-„то случилось, где мои кот€та? – ”дивилс€ ≈нот.

-∆ивы и невредимы твои кот€та, € дралс€ в пол силы. Ќа участке твоем сид€т. ”стали. Ѕо€лись в корзинку ко мне лезть, ћан€ша приглашала, забрал бы ты их. – Ќеожиданно разговорилс€ Ѕобусь ќзЄрный.

-“ак чьих вы будите, уважаемый драчун? – ”точнил оп€ть ≈нот. –  акого роду-племени?

- –од наш –  урильские боб-тэйлы. ѕлем€ наше – ƒальневосточное. я  -Ѕобусь ќзЄрный, родилс€ на берегу  урильского озера. “ам очень известные ƒушистые ћишки, все про  урильское озеро знают!

-ј почему у теб€ им€ такое необычное,  - поинтересовалс€ ƒиктатор. – ќчень важное им€ у теб€, Ѕобусь.

-»м€ Ѕобусь значит «рысь усатый», пишетс€ правильно Ѕоб-ус, ну и м€гкий знак ещЄ, потому что кошки м€гкие, всЄ могут и люб€т см€гчать. ¬от поэтому € и Ѕобусь! – Ќачал читать лекцию хорошо поставленным голосом член семьи ћан€ши.

-Ѕоба, хватит пока. —облюдай субординацию. Ќа вопросы отвечай чЄтко и конкретно. –  ќп€ть стала обучать культуре-вежливости котЄнка ћан€ша.

-«начит, под гарантии Ѕобы получила уже участок и сажала тюльпаны с утра. ћолодец! ј как Ѕоба сюда попал?

-»нспектировала ƒальний ¬осток, открывали —уворовские ”чилища и ƒетские —ады. ј Ѕоба согласилс€ на переезд. – „Єтко и абсолютно непон€тно доложила ћан€ша.

-¬от, говор€т, что нет кот€т дл€ получени€ медвежатами участков! ≈сть кот€та, их просто плохо ищут! – –ешил выступить на тему участков по гектару каждому медвежонку с котЄнком ≈нот. – ¬от вы, кот€та с ћилых ћурок, все ли €вл€етесь гарантами стабильности и процветани€ ћедвежьих «емель?

 

 от€та ƒиктатора плохо пон€ли. Ќо тут вмешались тихие банкиры из ƒетского —ада и доложили, что почти всю ночь кот€та собеседовани€ проводили с медвежатами. ѕочти все уже определились, до вечера определ€тс€ точно все. «автра им уже  участки выдадут. ѕо выдачи участков дело в ƒушистых ћишках, мол, хорошо организовано. ¬ечером – котЄнок гарант, утром – участок.  ”тром – котЄнок гарант, вечером – участок. » домики став€т теперь пр€мо  на следующий день, после выделени€ участков. —трого у них тут всЄ. ¬едь ещЄ на участке тюльпаны сажать надо, торопитьс€. ј то, вдруг завтра война? ј тюльпаны ещЄ не посажены.

 

 ћан€ша радостно сообщила ѕерсику о том, что его велосипед прошЄл ночью техосмотр, абсолютно исправен и на нЄм уже правильные номера. » предложила вместе съездить за кот€тами ƒиктатора. ¬едь ≈ноту много надо сделать ещЄ до завтрака, и мешать ему не надо. √арант Ѕобусь не поехал с ними, у него было много, очень много, дел в ƒетском —аду. ј двое на драгоценных титановых велосипедах уехали на ѕервую ≈нотовую ”лицу. “ам, оказываетс€, а не на ѕервой ”лице —троителей, как положено медвежатам первогодкам, использу€ свой высокий общественный статус, получила участок ћан€ша.  —оседкой  она оказалась у ƒиктатора, так его проинформировали банкиры.

 

≈ноту всЄ больше нравилс€ пор€док, организованный  ћан€шей в ƒушистых ћишках. —начала показалась что военщина, солдафонство и чинопочитание воцарились на ћедвежьих «емл€х в стиле «јл€ ћан€ша». ј пригл€делс€ – пор€док! ’от€, наверное, пор€док этот ѕерсик организовал. ƒа кака€ разница, кто организовал! ѕор€док был,  расную ѕлощадь подметали с утра мишки, потом стали еЄ мыть с мылом! «аодно и кот€т  помыли. ѕсихолог мурзилка осталась не мытой – спр€талась в палатке коменданта с луковицами  тюльпанов. ћол, луковицы должны быть в сухости.  ј енота ‘едота и ѕросто ≈нота помыли тоже. ≈ноты были довольны помойкой, а кот€та нет, очень жалостливо  выгл€дели. ƒиктатор даже попросил спеть песенку, которую после обеда услышат все ƒушистые ћишки.

 

Ќо, кот€та отказались! ќказываетс€, есть приказ или инструкци€ позвол€юща€ петь на  расной ѕлощади только на концертах! ѕросто ≈нот так приказал! ќсобенно утром петь громко нельз€. јдъютанты  ышка и ћышка ƒиктатора сильно клюют за это. ј по всем ƒушистым ћишкам петь можно! ћЁ– ѕерсик так сказал. Ќо, без завтрака, петь никто не хочет и не будет! ќни хоть и мало пока знают, но детсадовские традиции намерены соблюдать строго. —начала завтрак – потом пение!

 

«автракать хотели уже все. »  расна€ ѕлощадь стала пустеть. ѕеред завтраком надо было привести себ€ в пор€док. ”мытьс€, вытеретьс€, поживать серу. “акие теперь были инструкции в ƒетском —аду.  ”мылись уже все, кто был на  расной ѕлощади, теперь вытирались и жевали серу. ¬ажное дело эта сера!  от€та никогда прежде не жевали такую жвачку, поэтому очень старались.

 

ј тут подъехали и ѕерсик с ѕринцем, и ћан€ша с  энди. ќказываетс€, они ехали очень быстро на перегонки! ƒороги теперь так быстро ездить позвол€ют. » победили девочки: медвежонок и котЄнок ! Ќа целых пол колеса обогнали  ѕерсика и ѕринца! ¬сем было весело. » только сейчас, ƒиктатор вдруг осознал, что Ѕ“–ов на  расной ѕлощади не было. «”гнали! “очно угнали!», - перепугалс€ ƒиктатор. Ќо ћан€ша сме€лась, и ≈нот сразу успокоилс€. ” такой не угонишь, везде пор€док!

 

119 .ƒћ.06

 

«автрак со смыслом.

—олнышко детсадовское.

 

 огда все уселись завтракать, то ƒиктатор возжелал видеть р€дом с собою ѕерсика и ћан€шу, ≈горку и √агарина. —лушал их о том, как идут дела по организации ƒетских —адов, —уворовских ”чилищ,  осуществл€етс€ возрождение городов и строительство к ним  новых дорог, восстановление старых. ƒела шли без суеты, по плану. ”же во врем€ завтрака прибыл јлександр(Ўаша).–одом семь€ Ўашы была из очень далЄких ƒушистых ћишек. » хот€ сам Ўаша родилс€ в ƒушистых ћишках (÷ентральных) но предпочитал проводить  врем€ в отдалЄнных местах. Ќравились ему небольшие местечки, с малым количеством медведей и медвежат.

 

Ўашу сразу же очень сильно удивил ≈нот. ќн пр€мо сказал, что завтра будет ƒень “анкиста, а Ўаша организатор и идейный вдохновитель Ѕронетанковых ¬ойск. ƒело в том, что про танки Ўаша ничего вообще не знал!   нижки про танки не читал, никто ему за его короткую жизнь про танки ничего не рассказывал.  ј вот, организатор. “ак что Ўаша стал оспаривать данное положение, аргументированно утвержда€, что не может кто-то что-то организовать, если не знает, что это такое.

 

≈ноту понравилась аргументаци€ Ўашы, но ему хотелось, чтобы кто-то оспорил еЄ. —ам ƒиктатор легко боролс€ с любой аргументацией посредством простого за€влени€: «Ќадо так сделать. ѕросто надо. ћне надо!» ј ещЄ были  в арсенале ƒиктатора распор€жени€ и даже приказы. Ќо так хотелось ƒиктатору доброй воли медвежьего народа, свободной и неожиданной!  Ќо такую волю надо всегда хорошо организовывать. “ак что диктатор объ€вил  обмен мнени€ми.

 

≈го стихийные политработники ѕринц и  энди стали доказывать Ўаше, что тот уже больше других нанюхалс€ запаха сол€рки. » уже, даже  поэтому, он танкист. Ќо Ўаша не знал, как пахнет сол€рка!

 

-«апах из бочки, по которой ты стучишь! ¬от запах сол€рки! – «а€вил авторитетно ѕринц.

-Ќичем мо€ бочка не пахнет! ∆елезом немного только. «начит, запах железа это запах сол€рки?!

-Ўум у теб€ радость вызывает! “анки шум€т сильно. «начит, ты стихийный танкист! – ѕоддержала брата умна€  энди.

-я не люблю шум! Ўум у мен€ вызывает приступы €рости! – «а€вил Ўаша и стал слегка звереть.

-ј как же шум от бочек?  огда по ним колот€т сильно?  -Ќе сдавалась  энди.

- огда бьют по барабанам, это ритм! – ”же почти спокойно начал объ€сн€ть Ўаша  неучам основы музыки, но зверел всЄ сильнее.

-» ты совсем не глохнешь? – ”дивилс€ ѕринц.

-—овсем не глохну, иначе бы € не смог руководить музыкальными коллективами. –«а€вил Ўаша, ещЄ сильнее звере€. – √лухие ничего не слышат! ј музыка – это звуки!

 

Ўаша несомненно был очень умЄн.  ≈го аргументаци€ была сильнее. ƒень “анкиста был под угрозой срыва. Ќа ¬ольных Ѕарабанщиков Ўаши и рассчитывал ƒиктатор как на основу “анковых ¬ойск. Ёто знали политработники и пытались чуть-ли не насильно внушить Ўаше своЄ мнение. ј от этого Ўаша быстро и сильно зверел всегад, от требовани€  следовать чужому тупому мнению.

 

-¬се от барабанов глохнут, а он один не глохнет! ѕочему? – «адала конкретный вопрос  энди.

-ј потому! –√ордо за€вил Ўаша.

 

ƒальнейший спор он считал бессмысленными, решил не  говорить уже с непон€тливыми кот€тами, а просто показывать всЄ всем. ¬се знали, что если Ўаша озвереет, то надо ему дать  волю. ѕосле этого Ўаша успокаивалс€. Ўаша убежал из-за стола и прибежал обратно уже таща с собою бочку и две здоровенные палки, обмотанные кусочками моржовой кожи. ѕоставил бочку, надел на себ€ Ўлем “анкиста и стал стучать! ≈го не мог никто остановить, если Ўаша зверел, то становилс€ очень большим и страшным зверем, даже взрослые мишки его опасались, поэтому весь ƒетский —ад терпел. ј  местные ¬ольные Ѕарабанщики  даже поддерживали Ўашу, тоже стучали лапами по столам. ≈нот, на вс€кий случай, надел Ўлем “анкиста. » ему сразу стало хорошо. Ќеожиданно ћан€ша тоже надела Ўлем “анкиста, у неЄ тоже он был! Ўаша два часа барабанил, все его внимательно слушали. Ќаконец слегка устал и успокоилс€, стал оп€ть способным вести диалог.

 

ќн даже сн€л Ўлем “анкиста, чтобы услышать аргументы кот€т политработников. ѕолитработники могут вывести из себ€ кого угодно! Ќо те хитро улыбались. » ≈нот тоже улыбалс€, ему были пон€тны идеи кот€т. ќн даже подошЄл и понюхал бочку Ўаша. Ѕочка ничем не пахла! ќдин из кот€т, ѕринц вроде бы , схватил кружку и куда-то убежал. ¬се молчали, а Ўаша ждал аргументов. ѕрибежал ѕринц, сунул кружку в нос Ўаше. “от понюхал, потом сделал глоток. ѕрот€нул кружку ≈ноту. “от тоже понюхал, опасливо сделал маленький глоточек. ѕить было можно, хот€ рыбий жир был куда вкуснее! Ќо его почему-то не давали вообще! ƒеградируют ƒетские —ады, рыбьего жира уже нет, кто же захочет быть детсадовцем, без рыбьего жира?! ј тем временем, сделав паузу мастера  политработника, начал  оп€ть свою беседу-лекцию ѕринц.

 

-«наком ли тебе этот запах и вкус, уважаемый јлександр? – ’орошо поставленным голосом спросил ѕринц.

-ƒа. ћногие бочки так пахнут. ¬ некоторых есть этот рыбий жир дл€ людей. “ак мы его называем.- „естно и пр€мо отвечал Ўаша.

-ј на голове что у теб€? – ’итро спросил ѕринц.

-Ўерсть.- »скренне удивилс€ наивности вопроса котЄнка медвежонок.

-я про то  врем€, когда ты отбиваешь ритм. „то  тогда у теб€ на голове? –јккуратно, стара€сь не обидеть Ўашу, гнул своЄ ѕринц. –  ак называетс€ эта шапка?

-Ўлем тракториста. »х трактористы нос€т, чтобы не оглохнуть, когда работают на тракторах. – —казал не понимающий  смысла вопросов котЄнка  Ўаша.

- » долго ты можешь в этом шлеме стучать, будучи в радостном состо€нии? ќтбивать ритм?

-÷елый день могу, но одному барабанить скучно.   вечеру тут будут все ¬есЄлые Ѕарабанщики. ƒиктатор вызвал всех стучать всю ночь! ѕраздник барабанщиков будет учреждать!

-ј кто тебе сказал, что шлем твой называетс€ «Ўлем  “ракториста»? – –азвивал свой успех ѕринц.

-ƒиктатор и сказал!  огда на острове ¬рангел€ п€тьсот штук нам раздал. ћол,  стучите в своЄ удовольствие, этот шлем, мол, трактористы нос€т. » вам полезно. – „естно говорил Ўаша. – » правда, полезно очень. –аньше от ритма голова болела через час уже, а теперь сутками можно стучать!

 

Ѕудущий политработник ѕринц был смущЄн. ќн не мог подрывать авторитет ƒиктатора ≈нота, но его стройна€ система доказательств была  уже слегка не стройной. “огда гениальна€ мысль пронзила хитроумную голову ѕринца. ќн предоставил слово ƒиктатору. ћного, очень много светлых голов на ћедвежьих «емл€х. —начала ≈горка, теперь ѕринц, заставл€ли ≈нота говорить. ј слово ведь не воробей, если вылетит, ни один кот-политработник доказать, что не говорил такое, не сможет. “ак что приходилось говорить много и витиевато.

 

-ƒорогие детсадовцы! – Ќачал свою речь ≈нот. -  »ногда не важны слова, иногда важны поступки. “ут мы имеем как раз такой случай. я за€вл€ю, что Ўаша танкист! » € тоже – танкист! » ћан€ша – танкист! » сотни других ¬ольных Ѕарабанщиков тоже танкисты!  Ќо, мы, все вместе,  и трактористы-механизаторы тоже! Ѕолее того, мы даже комбайнЄры! ¬сЄ дело в том, что в мирной жизни  танкисты, как правило, умеют водить трактора и комбайны и корм€т всех своим трудом. ј когда приход€т грозовые предвоенные времена, то они сад€тс€ за рычаги танков! ¬се знают, какие сейчас времена! ≈щЄ сент€брь, а уже все посадили тюльпаны. ѕотому что каждый боитс€, что вдруг завтра война, а тюльпаны ещЄ не посажены!

 

–Єв одобрени€ прервал речь ƒиктатора ѕросто ≈нота. “ема тюльпанов была очень гор€чей.  Ќа ћедвежьих «емл€х войн не бо€лись. Ќо  оставить тюльпаны не посаженными и уйти воевать с болью о них в сердце не желал никто. » поэтому строили дороги, возрождали города, собирали урожай и сажали тюльпаны! ќткрывали новые —уворовские ”чилища и ƒетские —ады, обживали ќстров ¬рангел€, собирали велосипеды и самокаты!  ѕроводили учени€ по √ражданской ќбороне, создавали ансамбли и хоры, ещЄ много было  ѕраздников.  оротко говор€, делали всЄ, чтобы не допустить войны, и проблема непосаженных тюльпанов  не была столь острой, столь терзающей нежное медвежье сердце.

 

-Ўлем “анкиста-“ракториста это символ принадлежности к славным “анковым ¬ойскам! “анкисты – наш стальной кулак, которым мы разобьЄм любую наглую морду, сунувшуюс€ на наши родные ћедвежьи «емли. Ѕолее того, в решительном и неудержимом порыве, мы танковыми ударами уничтожим волю врагов к сопротивлению.

√рохот наших танков оглушит врага, а нашим танкистам он не помеха вообще! ѕривычные к этому наши танкисты! “ак кто же они в мирной жизни, как они называютс€?! ¬ольные Ѕарабанщики – вот наша основа “анковых ¬ойск.  “анкистам приходитс€ сидеть в стальных танках, и в жару, и в холод! ¬ольные Ѕарабанщики в ходе учений по √ражданской ќбороне показали свою феноменальную способность к этому! Ќигде в мире больше нет таких бойцов! »м не страшен запах сол€рки, они еЄ даже зачем-то пьют! Ўаша, а зачем вы пьЄте сол€рку?

-” нас это символ того, что ¬ольному Ѕарабанщику ничего не страшно. » потом, горло не болит  после выпитой сол€рки и рычани€.  ћы же, когда бьЄм в барабаны, ещЄ и громко рычим от удовольстви€. » вообще, быстро весь организм от пищи очищаетс€.  —разу к бою готов. ” нас эта «сол€рка», как кружка рыбьего жира у детсадовских. – –азошЄлс€ Ўаша. – » …

-¬ честь этого всего великого и будет в воскресение теперь ƒень “анкиста! ѕринести всем по кружке  рыбьего жира! ƒискусси€ закончена. ”ра, товарищи.

 

”ра орали громко, но рыбьего жира не принесли. ≈го только новым детсадовским дали по маленькой  ложечке, и всЄ. ќказалось, что весь рыбий жир по открывающимс€ новым ƒетским —адам развезли.  —ебе чуть-чуть только осталось. “ут неожиданно  решил сказать слово Ѕобусь.

 

-¬чера € только, впервые попробовал рыбий жир, стал детсадовским. Ёто хорошо, что есть на наших ћедвежьих «емл€ забота о малышах. » это хорошо, что мы один за всех, и все за одного. я сегодн€ нашел в ƒетском —аду малыша. ≈го кто-то подбросил к нам. Ќа груди его была табличка, «—олнышко», его им€.  ќн сирота, из слонов, но очень маленький. ћы, детсадовские, вырастим из него насто€щего боевого слона!

 

“ут  из-за уха Ѕобыс€ вылез непон€тный зверЄк! ќн выпил каплю рыбьего жира и пропищал: «»нструкции все знаю, буду соблюдать! ќдин за все, и все за одного!». –Єв восторга малышей  медвежат и кот€т был пон€тен, шутка ли, первого детсадовского слона завели! ƒетсадовские –сила!

 

“олько  энди и ѕринц шипели  недовольно. »х тихие мыслишки ≈нот угадал. ј мыслишки были на тему, мол, Ѕобик, поганый, мало того, что луковки наши забрал, мало того что ѕринца подрал, так ещЄ и јдама выкрал!

≈ноту стало смешно, Ѕобусь сделал, по доброте душевной, из мыша јдама —олнышкина  детсадовского! »  мышонку ‘едоту, который пребывал ныне в енотах, это тоже было очень при€тно, он то помнил, из какого роду-племени в еноты его вывели.  ¬озможности карьерного роста у мышей на ћедвежьих «емл€х потр€сали воображени€.

 

«ато его  кот€та  оп€ть злобствовали. »х мол, не спросил, Ѕоба, что делать должен.  » кличку поганую «Ѕобик» придумали Ѕобысю его добрые кот€тки, королевских кровей. Ќа родство с собаками его намекают, мол, двор€нской породы Ѕобик. ќбидчивые звери есть в его семье. √лавное, что бы к валерь€нке не лезли.   психологу мурзилке, может, их отвести, дл€ профилактики? «ј нас-то за что? Ѕобика отведи, пусть его полечат», огрызнулись дружно  энди-ѕринц.

 

         Ќо, после завтрака, многие попадали спать. ќдни кот€тки пошли с котомочками петь песенку на улицах ƒушистых ћишек. »м было надо, вот и пошли.  ј все остальные спали утром, потому что, по разным причинам, ночью либо совсем не спали, либо спали мало и нервно. ¬первые спокойно заснул, под мышкой у Ѕобы, маленький слон —олнышко. » даже кот€та  энди и ѕринц спали спокойно и хорошо, с чувством выполненного долга. ќни не позволили нищебродам добыть их луковицы!

                                              

 

20 .ƒћ.06

 

Ќищеброды в ƒушистых ћишках

ќбычные жлобы и попрошайки.

—трашней соседа звер€ нет.

”тро —урка.

 

ѕросто ≈нот проснулс€. Ѕыло ещЄ утро, но  очень позднее. ƒаже скорее день уже был, суд€ по тому, где было солнце.  ј, может быть, ≈нот ещЄ спал, но ему казалось, что он уже проснулс€. ¬ любом случае, он как-то услышал мысли кот€т, или их сны, или ещЄ там что-то. Ќо, то, что он услышал, произошло  ранним утром сегодн€. » никто этими событи€ми с ним делитьс€ не собиралс€! ј вот ≈нот вз€л, и сам их как-то узнал, вот он, какой молодец!

 

ƒело было так, ночью кот€та узнали, что кот€та из ћилых ћурок пойдут утром, после завтрака, просить по улицам ƒушистых ћишек  подать им луковиц тюльпанов. » петь при этом будут песню жалостливую-жалостливую.  энди и ѕринц послушали эту песню, и пон€ли, что отказать кот€ткам и не дать им совсем ни одной луковки, даже они не смогут. ј луковок тюльпанов  и так было мало, всего несколько тыс€ч, самим ведь не хватало сильно!

 

»м и самим предлагали присоединитьс€ к кот€ткам попрошайкам, но  энди и ѕринц эти предложени€ с возмущением отвергли. ¬едь они были королевского рода-племени, им попрошайничать было противно.   ƒаже когда они слышали попул€рное в кошачьей среде произведение « ошкин ƒом», их обуревали противоположные чувства. ¬о-первых, когда они слушали: «“Єт€, тЄт€, кошка, выгл€ни в окошко, есть хот€т кот€та, ты живЄшь богато!» им хотелось чем-нибудь швырнуть в противных нищебродов, их бесило такое поведение. Ќе может котЄнок голодать на ћедвежьих «емл€х, это невозможно! ¬раньЄ это всЄ, враки-врачные! ѕравда, может, это сливки так кот€та выпрашивали, а не простую еду?! Ќо, это тоже унизительно и противно, сливки даже в библиотеке дают! —иди, читай книжки, ешь сливки, если так уж хочетс€! ѕросто ведь!

 

ј с другой стороны они весело распевали песенку: «“ы свинь€, и € свинь€, все мы братцы свиньи!». Ѕыло забавно себ€ представл€ть поросЄнком.  ј про пожар вообще непри€тно было узнавать. ««агорелс€  ошкин ƒом!», - это же ужас ужасный! ќткрытого огн€ кот€та опасались,  зато тЄплые печки любили.

 

 от€та знали, что где-то кто-то из кошачьего племени всЄ врем€ голодает, но это было не из их сытой и весЄлой жизни на ћедвежьих «емл€х, не верили они в это. «нали, но не верили, это просто так кот€т пугают. » им очень сильно не нравились попрошайки. Ѕить их было вроде бы не за что, но хотелось побить. ј песн€ про сурка, которую собирались петь и плакать при этом кот€тки, заставила плакать и  энди с ѕринцем. ј плакать они не любили совсем, любили веселитьс€!

 

» многие медвежата так же решили.  от€т жалко, а луковки тюльпанов  жалко ещЄ больше отдавать!  ј если отдавать нечего, то и спрос-то какой?! ќставили по одной луковке, по доброте душевной, чтобы дать кот€ткам, все же остальное закапывали в землю. ѕравда, тюльпановых детЄнышей  побольше оставили , больше, чем одну луковку решили давать. Ќо редко кто больше дес€ти штук готов был пожертвовать. ¬едь сегодн€ тюльпановый детЄныш, а через год уже жирна€ луковка!  ƒа и дачи ещЄ тюльпанами не засажены! “ак что, ещЄ с ночи, многие, очень многие, сажали ускоренными темпами тюльпаны.

 

 энди  и ѕринц  ещЄ до завтрака, успели всЄ закопать. ѕыхтели сильно, с фонариками возились. ј на соседних участках тоже пыхтели и м€укали местные кот€тки. ѕричЄм некоторые из кот€т, закапывавших тюльпаны ночью, утром собирались нищебродствовать!  акое же это двоемыслие! ѕринц и  энди стали уже собиратьс€ уходить, а тут соседей встретили. ƒа как-то неудачно встретили, заметили луковки свои недалеко от тропинки, на соседнем участке. ¬идимо, мурзилки, когда разгружали, уронили. Ћуковки принадлежат семье ѕросто ≈нота, это ежу же даже  пон€тно!

 

-—то€ть!  уда на чужой участок?! – Ѕорзо так котЄнок  какой-то завопил.

-“ам наши луковки лежат, нам их надо забрать! – ¬ежливо так сказал ѕринц.

-¬аши луковки на вашем участке, через дорогу, а тут мои! – јвторитетно за€вил собственник участка!

-Ќаши мурзилки обронили, значит, наши луковки! – —тал звереть ѕринц. – “ы кто такой, со мной спорить?!

-ј сам ты, кто такой, чтобы лезть на мой участок без приглашени€?-Ѕорзел  соседский котЄнок.

-я ѕринц, королевского роду, из семьи ѕросто ≈нота. ќн тоже,  ороль, кстати. ј ты кот-дворн€га? Ѕеспородна€ сволочь?!  ƒаже хвоста нет, как € погл€жу, отгрызли мыши? – Ќаглел ѕринц.

 

ѕринц нагло зашЄл на участок и направилс€ к  луковке. “ут же сильный удар когтистой лапы вышвырнул ѕринца с участка. ѕринц не стал настаивать, уж больно сильно он по морде получил, больше не хотелось. —делав вид, что ничего не произошло, вернулс€ на свой участок.  энди сильно сме€лась, ѕринца побили первый раз.

 

Ѕесхвостый же наглец, не назвавший даже своего имени, важно представившемус€ ѕринцу, быстро отнЄс луковицы в глубь участка и вернулс€ охран€ть границу. ѕринц куда-то вообще спр€талс€, и затих.  энди было скучно. ќна пококетничала немного с чужаком, это точно был чужак. “аких в ƒушистых ћишках кот€т не водилось!

 

-я- энди, между прочим,- негромко промурлыкала  энди.

-я Ѕоба, между прочим, - важно сказал соседский котЄнок.

-я из рода королев, из семьи корол€, между прочим, - добавила  энди.

-ј мой папа рыцарского достоинства, его, когда убьют нынешнего корол€, королЄм обещали сделать, между прочим, - весело добавил Ѕоба.

-” мен€ мама, сама јфродита! – «аважничала  энди.

-” мен€ мама тоже богин€! ≈Є папа так называет! ј им€ еЄ € тебе не скажу, оно слишком известное. ћы, кому попало, не называем свои имена. ѕо пон€ти€м живЄм. – «аважничал Ѕоба.

-Ѕобик, бобик, пЄсий сын! – ¬друг выкрикнул неожиданно по€вившийс€ ѕринц.

 

¬се напр€глись. Ќо напр€глись немножко по-разному.  ѕринц собралс€ убегать, если Ѕоба броситс€ на него.  энди же собиралась вышвырнуть Ѕобу со своего участка, если хоть лапой на него ступит. ј Ѕоба напр€гс€, стара€сь не перейти границы и не зайти на чужой участок. ќн, на самом  деле, был котЄнок, живший по пон€ти€м. ≈щЄ у него пам€ть была хороша€, и злой он был достаточно. «ато злопам€тства в нЄм не было совсем.  ј жизнь только начиналась, и сосед ѕринц сильно погор€чилс€, обзыва€ Ѕобу. ѕам€ть у Ѕобы,  была хороша€, нервы железные! Ќа участок же  энди он заходить без еЄ особого приглашени€ не собиралс€. ѕодождЄт приглашени€, Ѕоба умел ждать и был терпеливым котЄнком.

 

“ут по€вилась девочка-медвежонок. √де-то ѕринц еЄ видел уже! ќна пригласила подвезти кот€т на велосипеде до ƒетского —ада. ¬едь только детсадовские могли иметь участки. Ќо ѕринц гордо отказалс€,  энди же хотела покататьс€ на таком красивом велосипеде, очень хотела! ¬елосипед был разукрашен прекрасными цветами! ѕотом  энди узнала, что этот стиль называетс€ «јл€ ћан€ша».  Ќо осталась с нервным братом. —емь€ – главное! ƒевочка медвежонок и Ѕоба  уехали.

 

ј  ѕринц злобно ругалс€ на нищебродов и попрошаек, мол, везут в ƒушистые ћишки, вс€кую рвань. ѕонаехали, понаехали тут! —коро местным уважаемым кот€там на улицу страшно будет выйти!  энди же думала, что ѕринц, хоть и брат, но глупый дурак! ћожет быть, луковки девочка-медвежонок обронила. ¬едь, как она помнила, при разгрузке мурзилки на чужой участок не заходили, ведь зачем им надо было это делать?  аждый участок со всех сторон окружает дорога. ј мурзилки очень сильно все по пон€ти€м живут, на чужие участки не лезут, не замечены. ј вот некоторые кошки и коты ход€т по чужим участкам, замечены. ѕринц точно ходит! ќна много раз это видела!

 

Ѕоба ей понравилс€, сдержанный котЄнок. ќна бы за такие обидные слова сама бы не сдержалась, всю бы морду расцарапала! ј у Ѕобы железные нервы, хот€ он гораздо сильнее ѕринца, хот€ вроде бы и не крупнее. ћожет, всЄ дело в хвосте? ’вост силы у кошек отнимает?! Ќадо будет у ≈нота спросить, или ‘едота. ѕро бесхвостых котов всЄ узнать!

 

-¬о всЄм нищеброды виноваты!  »з-за них по ночам не спим! –ѕричитал ѕринц. – ѕонаехали, нищенствуют, попрошайничают, жалостливые песни поют!

 

Ќо тут подъехала девочка медвежонок ћан€ша и  ћЁ– ѕерсик на велосипедах.  энди сразу же залезла в корзинку к ћан€ше, в ѕринц залез в корзинку  к ѕерсику. ѕотом была весЄла€ гонка, победили, как всегда, девочки. Ёто потому, что девочки очень умные и доброжелательные! ј ѕринц вредный иногда, а про ѕерсика, вообще слухи ход€т, что самый-самый злой медвежонок он в мире.  ’от€ он вроде бы тихий и доброжелательный. ƒевочки всЄ-таки лучше, добрее. Ёти рассуждени€  энди прерваны были  шЄпотом ѕринца.

 

-≈го зовут, Ѕобика этого паршивого, Ѕобусь ќзЄрный! ¬от смешно-то!

-Ќичего смешного, романтично и красиво.

-ќн с  урильского озера. Ёто така€ дыра, провинци€ дика€!

 

 энди просто стала рассматривать Ѕобус€. ≈й не хотелось говорить с ѕринцем. ” него есть целое озеро!  урильское озеро, знаменито сильно среди медведей. ќна заметила за ухом у Ѕобус€ какое-то существо. —ущество было ей знакомым. јх, вот где еЄ јдамчик спр€талс€! ј то клетка раскрыта, мышонок пропал. ј в ƒетском —аду бывают разные кот€та. Ќекоторые сгор€ча могут и чужого мыша съесть!  энди слышала про такие истории.

 

ѕотом ели и говорили. ѕотом  энди заснула, хорошо поев, и ей снилс€ сон или €вь.  ак будто бы утро оп€ть повторилось.  » ещЄ раз был завтрак. ј потом ещЄ раз. ” людей такое €вление называетс€ «ƒень —урка». ћожет быть, жалостлива€ песенка про сурка во всЄм виновата?! Ѕобусь очень интересный. Ќадо будет по ночам спать, а то мутное утро. »ли это ≈нот мутный?! ≈нот всегда утром мутный, или это его мысли?

 

 

121 .ƒћ.06

 

ƒо обеда надо успеть что-то сделать!

—удьба психолога.

 ризис личностного роста  из-за  рыбьего жира

 

—   расной ѕлощади донЄсс€ рЄв моторов! ¬ ƒушистые ћишки входили танки! ƒиктатор вскочил и засуетилс€. ќн знал, что танки порт€т мостовую, очень хорошо знал это! Ќаши бронетанковые войска совсем не такие, чтобы портить свои мостовые. „ужие   мостовые могут и попортить, не жалко, свои – никогда! «начит, танки не наши! Ќо тогда чьи? Ќеужели, танки ’руща прорвали оборону ≈нотовых ¬ыселок, снесли мурзилок и вышли на оперативные просторы ћедвежьих «емель?!  ак посмели Ѕольшие ≈ноты так вероломно напасть на ƒушистые ћишки?

 

ќдно дело, похитить ƒиктатора, дл€ своих целей. „ай с ним попить там, или поговорить. ј  совсем уж другое дело это ввести танки на  расную ѕлощадь в ƒушистые ћишки. Ёто – война. ««арница!», - завопил ≈нот! ќн забыл, как сигнализируют о боевой тревоге, о нападении. —о сна совсем забыл! ƒа, он конечно ƒиктатор, но и  ƒиктаторы иногда забывают нужные слова. ј во всЄм был виноват рыбий жир, вернее, его отсутствие. –ыбий жир не допускает забывчивости и вообще, очень полезен!

 

ƒетский —ад  мгновенно проснулс€. ћедвежата, кот€та, банкиры точно знали что делать. ћан€ша спокойно отдавала указани€, без суеты  и нервозности. —амым нервным был ѕросто ≈нот.

 

-ћань, а ћань? – ѕривлЄк к себе внимание √лавнокомандующей  ≈нот. -“анки бы на  расной ѕлощади пожечь, а?!  Ѕоевым оружием бы, а?!

-«ачем? – ”дивилась ћан€. – «ачем танк-то жечь? “олько покрасили, оборудовали. ћожет, не надо?

-Ќадо ћан€, надо… - —тал кл€нчить ≈нот. – ј то они тут разнесут всЄ. Ќадо жечь!

- то и что разнесЄт? – ”же внимательно посмотрела на ƒиктатора ћан€.

-ќни, эти, как-там… - ≈нот забыл как называютс€ штуки на гусеницах с пушками.  –“-34!

-Ќа  расной ѕлощади нет ни одного танка “-34! –”дивилась ћан€. –ќткуда им вз€тьс€-то? “-55!

-—ами приехали. –ѕросто ответил ѕросто ≈нот.

-≈нотик, тебе сон плохой приснилс€?! – ¬ежливо поинтересовалась ћан€.

-≈нотовы «емли пошли войной на ћедвежьи «емли. ’рущ приказал.

 

ћан€ обн€ла ƒиктатора и стала утешать. “ем временем рЄв двигателей смолк, да и не стрел€ли пока. ≈нот аккуратно выгл€нул на  расную ѕлощадь. “ам сто€л один танк и несколько Ѕ“–ов. ќколо них выстроились мурзилки, его родна€ охрана! ≈нот успокоилс€ и пришЄл в себ€. ƒействительно, что-то не то ему померещилось. Ёто всЄ от жадности банкиров случилось, рыбьего жира не дали!

 

- ќтмена учебной тревоги ««арница», - как ни в чЄм не бывало скомандовал ƒиктатор. – ƒоложить о результатах перед обедом.

-≈сть. – ќтветила ћан€ша.

-Ќе, лучше в письменном виде после ѕраздника. –”же совсем пришЄл в себ€ ≈нот.

-“ак  точно.

 

ј ≈нот был уже на  расной ѕлощади. » осматривал технику. “ехника была чудесной! “анк был позолочен! Ёто его личный  танк, который он оставил под охраной хорошо замаскированным у реки. Ќашли ведь, покрасили, да как красиво! ћолодцы!  ≈щЄ был один золотой Ѕ“–, вернее позолоченный!  «олото не брон€, золото на танках и других бронемашинах в большом количестве не нужно, оно т€жЄлое, вози его просто так, без дела. ј на ћедвежьих «емл€х никто просто так  ничего не делал. Ќемножко позолоты, это – дл€ красоты. ј из золота танк делать – глупость! ћишки же не арабы, есть такие глупые люди на ѕланете «емл€, арабы-шейхи. ќни унитазы из золота делают, по собственной глупости.

 

Ѕыл ещЄ Ѕ“– в стиле «јл€ ћан€ша». Ёто точно был Ѕ“– √лавнокомандующей ћан€ши, так как на него сразу же важно залез Ѕобусь, со своим слоном —олнышко, разумеетс€. «—олнышко» ведь не склон€етс€?  —амо солнышко, конечно же, склон€етс€ регул€рно. ј вот им€, наверное, не склон€етс€?

 

ј Ѕ“– ѕерсика был скромно  украшен только изображением орла. ¬идимо ћан€ша посчитала, что ’оз€ину ќрлиного ѕоместь€ надо дать именно такой символ. ѕригл€девшись, ≈нот заметил, что у орла на символе целых две головы!

 

-ћань, а зачем две головы у орла? – ‘амиль€рно поинтересовалс€ ƒиктатор.

- Ёто два орла, один смотрит налево, другой смотрит на право. – “олково разъ€сн€ла символическое значение эмблемы ѕерсика ћан€ша.-  ќни просто один за другим пр€чутс€. ≈сли случайно убьют первого, или поран€т там, то второй как выскочит из-за него, и пойдут клочки по закоулочкам! ѕервый орЄл прикрывает  второго своим тело, мы так всегда действуем при проведении спецопераций, а потом бойцы мен€ютс€. ¬се одинаково тогда рискуют, а это справедливо.

- ј почему на Ѕ“–е ћурзилки – старшего изображена собачь€ голова?

-¬ Ќовых ћурзилках есть ста€ боевых псов. ƒа и враги удив€тс€ такому символу. ј их тут и прибьют! ћурзилки собак  вынос€т, хот€ брезгуют. —обаки вонючие, собаками вон€ют!  ошки куда лучше, кошки пахнут обычно цветами или свежестью. »х мыть не надо, они сами умеют мытьс€.

- ј почему мой и твой Ѕ“–ы такие красивые, а вот все остальные покрашены в маскирующие цвета.

-“ак все же иные, кроме √лавнокомандующей и ƒиктатора жизнью рискуют, погибнуть могут, воюют.  Ќас защищают. ј мы только командуем,  и нам нельз€ рисковать собою. ќдно дело, на учени€х по √ражданской ќбороне было, хоть раз в жизни сама провела спецоперацию!  ¬елосипед себе хороший трофейный добыла. ј вот была бы насто€ща€ война, а € √лавнокомандующа€, то и без велосипеда бы так и осталась. Ќе положено нам погибать, положено посылать на гибель других. Ёто – самое непри€тное в  нашем нелЄгком деле управлени€. ћне это не нравитс€, но,  если стала √лавнокомандующей, то терпеть надо. ¬от и ƒиктатором  плохо быть очень, т€жкий это труд. я понимаю, мне тоже иногда кошмары теперь сн€тс€.

ћан€ша что-то разговорилась. Ќаверное, перепуганный вид ƒиктатора ≈нота, которому  приснилс€ страшный сон показал ей, что ƒиктатор тоже простой зверь, страдающий так же от своей должности, как и ћан€ша. ¬едь по ночам ћан€ша продолжала спать с лапой во рту, как многие медвежата первогодки. ј днЄм отвечала лично за всю огромную ¬оенную ћашину ћедвежьих «емель.  ј ƒиктатор ещЄ занималс€ и внешней политикой, отвечал он и за мирную жизнь. ’от€ лапу по ночам и не сосал, но спал плохо, утром был мутный. ƒаже ел не много.

 

-ћан€, а где твой папа ‘рол? –  ак-то очень по-доброму, без вс€кой субординации спросил ≈нот.

-“ут р€дом, на велосипеде катаетс€. ѕозвать? – ќтветила ћан€ша.

-«ови.

-—оветник √лавнокомандующей ћан€ши ‘рол прибыл. – ƒоложил ‘рол ћан€ше.

-«дравствуй, ‘рол.  ак жизнь? – ѕоинтересовалс€ ƒиктатор.

-ѕохудел сильно. ћан€ша же очень часто мен€ зовЄт советы давать. Ќо решени€ все сама принимает. ј € нервничаю, так как она принимает немного не те решени€, которые € бы прин€л. ¬от, чтобы не нервничать и кручу педали, вокруг ћан€ши недалеко.

-  зиме, главное, успей вес набрать. – «аботилс€ о хорошей сп€чке ‘рола ≈нот.

-ј будем ли спать вообще? ¬он, тюльпаны все уже почти в землю закопали. ј это верна€ примета, что скоро война. Ќу, уж, по крайней мере подготовка к войне точно! Ќадо быть в хорошей физической форме, спасибо ћан€ше, кручу педали.

-ј что скажешь о де€тельности √енерального Ўтаба и ќтто?

-”пор делают на спецоперации, это, наверное, правильно. Ќо, без обширной сухопутной операции победы не достигнуть. “анки хорошо, но не забывай об артиллерии. јртиллери€ – бог войны! ј они всЄ спецоперации планируют и провод€т.

-я, ‘рол, приказал, сам знаешь. “анки и пушки тащить через океаны сложно. “ылы отрезаны. ј идеи —ахарка хороши, сами сбегут со своих земель! ј мы не сбежим, танки и пушки нам тут нужны, нечего их через океаны таскать. – —ерьЄзно ответил ≈нот.

- ѕонимаю €.  ћой штаб мыслит и планирует всЄ иначе, чем ќтто.

-“ы дл€ того, чтобы эти ћедвежьи «емли защищать. ќтто и ћан€ша – сделать ћедвежьими «емл€ми бывшие ≈нотовые, потер€нные ими. я, чтобы енотов утихомирить, чтобы не было войны. ј уж как получитс€, так и получитс€. “юльпаны уже посадил? я  вроде бы успел, закопал.

-— утра досаживал, не успел всЄ,  п€ть здоровенных луковиц кот€там отдал, так слЄзно пели! Ќу, и детЄнышей тюльпановых ещЄ почти сотню штук им отсыпал. ѕусть кошкины детки радуютс€.

 

Ќеожиданна€ широта души сурового ‘рола  вдруг открылась перед ≈нотом. ≈щЄ дев€ть луковиц было у ƒиктатора, но лапа не поднималась их отдать кот€там. ћожет, всЄ потому, что не пели они ему ещЄ ничего. — благотворительной этой глупостью надо заканчивать, ведь мишки и еноты не дл€ того живут тут, чтобы страдать из-за глупости кошек, а дл€ радости. «апретить надо эту глупость, хот€, наверное, запрещать не надо. Ќадо как-то придумать, чтобы никому больше в голову не приходило нищебродствовать и попрошайничать!  „тобы не до этого было.

 

Ёто бездельники люди придумали благотворительность. ј благо это или нет ещЄ спорный вопрос. — точки зрени€ ≈нота, это не благо, а один обман и мучение. Ќельз€ так унижатьс€ самим и унижать других просьбами о помощи. ѕомогать надо, как без этого? Ќо, система должна работать, а не попрошайки петь жалобными голосами. ј умиление этим процессом со стороны подающих, просто низость кака€-то.  —тимулирует только горе и страдани€. –адость от того, что ты уменьшил, на какое-то врем€, чье-то горе гнила€, безответственна€ радость. ≈сли ты такой умненький и добренький, что кот€т жалеешь, возьми и воспитывай. ¬озьми на себ€ ответственность.  ’от€ всЄ не так уж и однозначно. ¬от кот€т из воровской семьи ≈нот бы не вз€л себе, это точно! ќднозначно было одно – не нравилась эта благотворительность ѕросто ≈ноту. –аз можно сделать акцию такую, но не более того за жизнь!

 

‘рол каталс€ на стареньком, но очень крепком трофейном немецком велосипеде. ’орошие традиции в семье у ‘рола, на трофейных велосипедах все езд€т. ј вот ≈ноту либо покупать всЄ приходитс€, либо мутить-мутить.  „тобы хоть что-нибудь вымутить! ћногие думают, что еноты всЄ моют. Ќо, на самом деле,  они воду мут€т! „тобы что-нибудь вымутить! »ногда, правда, по дружбе,  подгон€ют им что-нибудь. Ќо ведь и ≈нот друзь€м и нужным звер€м тоже подгон€ет регул€рно хорошие вещи. ƒелитс€, по доброте душевной. ¬он, ему еноты подогнали Ѕ“–ы и “анки, он тоже их подогнал куда надо и кому надо!

 

Ќадо было ехать в ћилые ћурки за танками, но хотелось обедать.  Ќа обед в ƒетский сад пока никого не звали. ‘едот сто€л р€дом и тоже очень сильно хотел обедать. ≈щЄ ƒиктатора интересовало, как его золотой танк не повредили  мостовую на  расной ѕлощади. ‘рол ему показал гусеницы, покрытые какой-то резиной. ќказываетс€, что ещЄ ночью доставили эту резину дл€ гусениц из Ѕольших ≈нотов банкиры. Ќа все п€ть танков, которые будут участвовать в ѕараде на  расной ѕлощади. Ќа шестой не стали покупать, мол, ≈нот  раз уж танк заныкал, то значит, на ѕарад не пустит.

 

—ведени€ о том, что все уже знают о припр€танных им танке и Ѕ“–е на ≈нотовых ¬ыселках  не удивили ≈нота. Ќа ћедвежьих «емл€х все очень хорошо информированные и грамотные. Ѕыло при€тно, что все с пониманием отнеслись к этому, никто не намекал даже, что мол, дайте нам сюда эту технику. ƒолго ƒиктатор, ‘едот  ‘рол разгл€дывали Ѕ“– с изображением  белого медвед€. —уворовский Ѕ“– был с бурым мишкой, это было точно!  »нтересные символы придумала ћан€ша. ¬ этом ни  енот ‘едот, ни ѕросто ≈нот не сомневались, а ‘рол даже жаловалс€ им на это. ¬сЄ рисует и рисует сама, никому не довер€ет, так нельз€, надо, мол, распредел€ть ответственность.  » тут, к одиноко сто€щим ‘ролу, ‘едоту и ≈ноту, подошЄл строевым шагом котЄнок Ѕобусь.

 

-”важаемый ‘рол, разрешите обратитьс€ к ƒиктатору, - чЄтко выдержал субординацию Ѕоба.

-„то у теб€, - поинтересовалс€ ≈нот.

 -ћне нужна мурзилка психолог, но она уже сутки как на боевом посту, охран€ет тюльпаны. Ёто же непор€док, сдохнуть может от голода! “юльпаны у  оменданта сто€т в палатке, там их даже кот€та не тронут!  я еЄ утешить не могу, плачет. √оворит, на ѕраздник ехала, а о ней все забыли. ј она Ѕ“– хорошо водит, и стрел€ет хорошо, снайпером может работать. ј в психологи еЄ по сокращению армии пристроили. Ќе виновата, мол, она в зверствах ёли √у. » вообще говорить, что правильно говорить не ёл€ √у, а ёл€ …гу. ≈Є еще зовут ёл€ яга, и ёл€ ќйга, ёл€ …ога. ј она вообще с ёлей в конфликте, и еЄ поэтому не со всеми держат, а на ≈нотовые ¬ыселки сослали. ¬аша мурзилка, разберитесь. »ли мне отдайте, если не нужна вам! ќ животных надо заботитьс€ – ¬от так и сказал Ѕобусь.

 

— боевыми психологами мурзилками надо было что-то делать. “еперь, после по€влени€ кристаллов от —ахарка, они были не нужны. ћедведи и большинство мурзилок их сильно не любили. „асть мурзилок их жалела. Ќо они были уже не нужны дл€ боевых действий.

 

ћане надо отдать, у ћан€ши в хоз€йстве и психологам дело найдЄтс€. Ѕудут на гауптвахте полы мыть, в снайперы переквалифицируютс€ самые злые.  ћан€ша психологов не боитс€, они еЄ бо€тс€. ¬он, даже Ѕобусь их жалеет. ј коты и кошки, хоть и жалостливо петь могут, но излишней жалостью не страдают.

 

-«абирай еЄ Ѕобусь, она в твоЄм подчинении теперь. ƒелай с ней, что хочешь.- –азрешил ƒобрый ƒиктатор.

-ј луковки куда? – ѕоинтересовалс€ хоз€йственный Ѕобусь. – ћогу вз€ть вместе с ней?

-≈нот, ты не забыл, у теб€ дом есть в ќрлином ѕоместье. – Ќеожиданно сказал ‘едот. – ћы землю натаскали, там приготовили  землю под посадку  ста одиннадцати луковок. ƒев€ть отдавай, справедливо ведь. ƒом дали тебе, велосипед дадут, лопаты дадут. “во€ очередь.

-«абирай! » €щик тоже! – √ордо и щедро разрешил ≈нот.  – ј ѕерсик что, луковки не прислал?

-Ќе спрашивал € его, не действовал пока на нервы. “ут все от тюльпанов просто с ума сошли.- √оворил ‘едот. – Ѕоюсь говорить даже. “юльпановое безумие.

-ѕривыкай енот ‘едот. Ќа ћедвежьих «емл€х это так прин€то. »менно тюльпановое безумие, все без ума от любви к тюльпанам.

 

Ѕобусь как-то нехорошо смотрел на ‘едота. ќн, видимо, за то, что забрал себе психолога хотел получить и коробку с тюльпанами. ј тут не вышло! ѕсихолога никому не нужного отдали, а нужные всем тюльпаны нет! √де справедливость?! ≈нот подумал, что хорошо, что ‘едот не мышонок. Ѕоба запросто бы сожрал его, суд€ по взгл€ду.

 

-Ѕоба, к тебе просьба. – –ешил сменить тему ƒиктатор. – “ы вон своему слону рыбий жир достал. я же никому не сказал, что это мышь, а не слон. ћогу его слоном сделать даже, если дело ему найдЄшь. Ѕез дела ему лучше мышью оставатьс€, без дела даже слон сдохнет. ј у мыши хоть надежда есть на лучшее. ј у слона уже еЄ нет, ведь слон - предел карьерного роста!

-ѕон€л, что надо от мен€, даже пон€л. “ы мысли хорошо передаЄшь. – ќтвечал разумный Ѕоба. – —делаю. Ѕез болтовни. я по пон€ти€м тоже живу.

 

Ќикто ничего не пон€л, кроме ‘едота и беседовавших. ‘едот легко читал мысли, но в шкуре енота ему это уже было делать лень. ’от€ мысли о своей шкуре он читал автоматически, а это были мысли именно о его шкуре.

 

“ут позвали на обед, все умывались и вытирались. ≈нот вз€л с собой в ƒетский —ад ‘рола, а то тот отощал совсем от велосипеда. ћан€ша ему, конечно, давала с собой «ссобойку» – сухой поек на день. Ќо ‘ролу, конечно, хотелось поесть. ј тут распор€жение  от самого ƒиктатора, приказывает идти в ƒетский —ад и сильно есть, очень удобно. —ама ћан€ша в ƒетском —аду никогда добровольно не ела. —еру  всем, чистить зубы, давали только по утрам. ’от€ многие очень еЄ просили, но банкиры не дали серы никому. —трого с серой было дело.

 

—ели за стол, слово вз€л Ѕобусь. ќчень  нравилось ƒиктатору свободное и стихийное волеизъ€вление кот€т. ќбычно кот€та помалкивали за столом, но Ѕобусь был не из таких!

 

- — утра на одного детсадовского  слона на ћедвежьих «емл€х стало больше. » это хорошо. Ќо нельз€ забывать и о заслуженных  личност€х.   примеру, ¬еликий ƒиктатор ‘рол! ќн сегодн€ принимаетс€ в стройные р€ды детсадовских! ѕодать ему кружку рыбьего жира! Ѕольшую кружку!

-”ра! –  ричали  медвежата и кот€та.

 

Ѕанкиры сильно уважали ‘рола, поэтому принесли ему большую кружку рыбьего жира. ƒиктатору  с утра выпить не дали и капли рыбьего жира, а ‘ролу добыли! Ёто отметил ѕросто ≈нот, не у одного Ѕобы была пам€ть хороша€. ћного прибыло новых ¬ольных Ѕарабанщиков, они ‘рола  сильно уважали. Ўаша тоже сильно уважал ‘рола,  поэтому тот пил свою большую кружку рыбьего жира под бой барабанов. ¬ыпил, и только все собрались было есть, оп€ть стал выступать Ѕобусь.

 

-» ещЄ одного почЄтного детсадовца хочу представить вам. Ёто ‘едот, бывший мышонок, а ныне ≈нот. «аведующий √лавной Ќаучно-“ехнической Ѕиблиотекой на ћедвежьих «емл€х. Ѕиблиотек обычных много, а вот така€ одна! » каждый мечтает туда попасть! Ќо кого туда пускать, решает ‘едот! ј не пустить туда своих братьев детсадовцев ‘едот не сможет. ѕоэтому кружку ему рыбьего жира, большую кружку! «а ѕочЄтного детсадовского Ѕиблиотекар€ енота ‘едота.

 

Ѕанкиры принесли оп€ть кружку рыбьего жира. Ќо не большую, как ‘ролу, а маленькую.  онечно, они не могли не принести, после того, что принесли ‘ролу. Ќо уже пон€ли свою ошибку и начали еЄ исправл€ть. ‘едот выпил пол кружки, встал и отдал оставшуюс€ половину  ѕросто ≈ноту.

 

-≈сли бы  ѕросто ≈нот не сделал мен€ енотом, то € бы не пил этот рыбий жир. «а  ƒиктатора! – “ак сказал ‘едот.

-—пасибо. – —кромно ответил ≈нот. – ƒопиваю эту кружку за то, чтобы никогда в ƒетском —аду не переводилс€ рыбий жир и любой детсадовский мог его пить сколько сможет.

 

» выпил всЄ до капли. ќчень грозно смотрел на банкиров ƒиктатор. Ќо те больше никому не дали рыбьего жира, а Ѕобусю сказали, что, согласно инструкции, ѕочЄтных ƒетсадовских объ€вл€ть может только ≈горка, он староста всего ƒетского —ада, но сейчас делами зан€т. Ќа справедливое требование показать эту инструкцию, честно сказали, что к концу обеда еЄ допишут и покажут! ¬ ƒушистых ћишках напр€жЄнно сто€л на повестке дн€ вопрос не только с тюльпанами.  ризис с рыбьим жиром действовал на нервы ƒиктатору.

 

«ато ‘рол был доволен. ќн впервые в жизни попробовал рыбий жир и теперь, как ѕочЄтный ƒетсадовец, решил каждый день заходить сюда к обеду, выпить рюмку-другую рыбьего жира, слегка закусить и поспать. »меет теперь право! ќчень хорошо поел и лЄг спать. ¬сЄ-таки ссобойка вещь хороша€, но ‘рол привык питатьс€ на полевой кухне чуть-чуть сильнее. » спать после обеда тут было можно хорошо и спокойно. ћан€ша лишний раз свой нос в ƒетский —ад не совала. “ак что ‘рол доволен был своим новым титулом, очень доволен.

 

ј ƒиктатор ел скудно, чтобы не заснуть. ≈му ещЄ надо было ехать в ћилые ћурки, отнимать танки у новых енотов. ѕо его сведени€м, те не хотели отдавать танки, переданные им на временное и ответственное хранени€ никому, кроме передавшего. “ак, личност€м от ћан€ши и сказали, пр€мо и просто.  ћол, ћан€шу они знать не знают, видом не видывали, у них есть командир, начштаба и  ѕросто ≈нот. ј другие им, мол, не указ. Ќе в бровь, а в глаз! ћолодцы!

 

122 .ћћ.06

 

 ћилые ћурки под енотами.

¬стреча ≈нота  Ћео.

–acta sunt servanda

 

ѕосле обеда колонна из Ѕ“–, набита€  разными личност€ми из ƒушистых ћишек  быстро выдвинулась в сторону ћилых ћурок и скоро уже была у ƒома ¬аси. Ќо, самого ƒома ¬аси  прибывшие не увидели. ”видели  полотно, нат€нутое вокруг  участка ¬асили€. ј поверх была наброшена маскировочна€ сеть! ≈щЄ сто€ли танки, целых четыре танка, хорошо замаскированные и закопанные в землю по самую башню. √рамотно окопались!   огда колонна приблизилась, прибывшие увидели, что пушки у танков навод€тс€ на Ѕ“–ы, разбирают их и сопровождают движени€. ¬се было тихо, встречавших было не видно.

 

¬друг раздалс€ громкий голос из динамиков: « олонне остановитьс€! «аглушить моторы! ≈щЄ  п€тьдес€т метров и открываем огонь на поражение! ¬ы  незаконно вторглись на территорию  ѕротектората ѕросто ≈нота и в случае неповиновени€ законным требованием ƒиктатора Ћео будите уничтожены!»».  ƒураков провер€ть зар€жены ли танковые оруди€ не было. ќстановились и заглушили моторы. —ам ƒиктатор  вылез из Ѕ“–а на броню и заорал: « ƒиктатор ѕросто ≈нот здесь!».  ≈му было очень непри€тно пугатьс€ второй раз за день, но пришлось.  ƒа и как не напугатьс€, если страшно, когда тебе в голову, покрытую только Ўлемом “анкиста, цел€тс€  пр€мой наводкой из башенного оруди€?  » до этого оруди€ только сто метров, а есть ли снар€ды, бронебойные они или осколочные в  такой ситуации провер€ть не хочетс€!

 

¬друг на броню запрыгнул здоровенный кот€ра, мэн кун, по всем признакам! ћэн кунов  на ћедвежьих «емл€х не было совсем! ¬ Ѕольших ≈нотах жили, а в ƒушистых ћишках никто не видел таких зверюг!  от€ра стал на задние лапы и отдал честь ≈ноту, приложив лапу к своему шлему танкиста.

-  роль-ƒиктатор ≈нот! ћилые ћурки приветствуют теб€! ћестное население занимаетс€ делами согласно плану хоз€йственно-боевой обстановки. ≈ноты обедали и собирались  спать в  саду у ƒома ¬асили€! Ќо, подн€ты по тревоге и срочно готов€т чай с приветственными печеньками и мЄдиками. ƒобро пожаловать в ћилые ћурки, дорогие гости!

-ј что пушки на нас навЄл, Ћео? ќбалдел, что ли, от сметаны? ƒа и что с твоим внешним видом случилось? ”езжал енотом был ты, приехал – уже кот мэн кун.  ак это с тобой, от сливок, что ли 30 процентных, в котов превращаютс€? – —разу стал вы€сн€ть пикантный вопрос ƒиктатор.

-ќт любви люба€ личность возвращаетс€ в своЄ естественное состо€ние. – √ордо отвечал Ћео.

-Ќо ты, вроде бы из леопардов?! – ”точн€л ƒиктатор.

-я из кошачьего роду-племени. ћне тут котом сподручнее быть – больше любви получаю. ј силу и стать не спр€чешь – вот и в мэн куны перекинулс€. – –адостно отвечал Ћео.

-–ад за теб€. – »скренне ответил ему ≈нот. – ƒетали  превращение позже лично доложишь! Ќо, когда находишьс€ в своей шкуре, а не в чужой, то это даЄт силы и радость жизни!

-“ак точно!

 

ј тем временем, кошки быстро расстелили красную ковровую дорожку, обт€нули Ѕ“– по периметру маскировочной тканью и открыли гигантские зонтики.  аждый, из проходивших по красной ковровой дорожке, был прикрыт двум€ зонтиками, так что было не€сно, кто входил  на замаскированный участок ¬аси. ≈ще, за одно, был замаскирован и участок јфродиты. Ёто тоже было грамотно. ƒиктатор отправил осмотреть сверху  эти объекты воронЄнка ћышку, своего јдъютанта. ќн доложил, что прекрасно замаскировано, ничего из того, что внизу, не видно, похоже, что просто лес и пол€нки.

 

≈нот сразу выразил благодарность Ћео за образцовую постановку  службы. “ому было при€тно.  ј кошки, тем временем, проверили все Ѕ“–ы на предмет оружи€ и выставили боевое охранение. »з оружи€ у них были  ножи дл€ метани€, небольшие, но крайне опасные ножечки и маленькие гранаты. –адиус разлЄта осколков был тоже небольшой, вроде бы, но кто знает этих кошек?! “акой системы гранат ≈нот ещЄ не видел.  Ќахождение чужих в Ѕ“–ах,  кошки не допускали. Ёто тоже было грамотно. ¬ообще, как оказалось, движение технических средств  не под управлением кошек на территории  ошачьих,  оровьих «емель и ¬оловьих Ћужков не допускалось! √рамотно, молодцы кошки.

 

ѕрошли всего сутки после оставлени€ ћилых ћурок  ролем-ѕротектором ≈нотом, а как всЄ изменилось! ѕор€док в среде кошек - это было очень любопытно! ≈щЄ забавнее было у ƒома ¬аси. ѕолностью обожравшиес€  новые еноты, за одни сутки растолстевшие в два раза, пытались суетитьс€, организу€ официальный приЄм. ќни суетились, падали, толкались и были в крайнем возбуждении.

 

јвтоматически ѕросто ≈нот посмотрел на «своих» енотов. “е отожрались лишь в полтора раза. ¬ ћилых ћурках кормили €вно лучше! Ќадо было ресторан тут открывать, и обедать чаще. — грустью ѕросто ≈нот  посмотрел на себ€. ќн вообще, похоже, даже исхудал за сутки! “€жела дол€ ƒиктатора. Ќаконец  всЄ было организовано и новые еноты упали у дерева отлЄживатьс€.

 

¬ас€ выгл€дел довольным и аккуратным. –€дом с ним была скромна€ јфродита, точно, очень умна эта кошка, мать ѕринца и  энди. ¬ т€жЄлую дл€ ¬аси минуту, после праведного гнева, сменила гнев на милость, стала о ¬асе заботитьс€. Ќаверно,  дом ей не нужен. ƒаже точно, вон как хоз€йничает! ј участок тогда лишний, без домов нельз€ участки иметь! —вой буду там ставить, участок хороший! » много своих тюльпанов уже закопано.

 

-я доволен переменами.-ѕерешЄл сразу к делу ≈нот. – я доволен, что јфродита и ¬ас€ живут в одном доме. Ёто – пример дл€ всех кошек, как держать в аккуратном состо€нии котов!  ормить, хвалить и не бить сильно! я от удовольстви€ решил построить р€дом с этой р€довой кошачьей  счастливой семьЄй свой дом, тем более, мо€ семь€ и семь€ ¬аси и јфродиты, родственные семьи. ¬от тут буду строитьс€, и наблюдать за их счастьем!

-—пасибо тебе, ≈нот, мне теперь жить легче будет и веселее. – »скренне обрадовалс€ ¬ас€. ќколо дома  рол€  ошек он не бо€лс€ быть побитым – не посмеют!

- ј что это тут у вас за маскировка? – ѕро€вил интерес ƒиктатор.

-Ёто вас пр€чем. ќт коров, чтобы они  мишек не бо€лись! –√оворил Ћео.- ћы и вас можем так принимать, и коровы молоко давать будут исправно, от страха оно у них не пропадЄт! ј коровы на наших земл€х основа благососто€ни€, их нельз€ пугать, это требование ƒоговора кошек и коров. Ќапоминаю, кошками и коровами заключЄн договор о недопущении медведей и медведиц на  оровьи «емли! » его, от имени кошек, подписал ƒиктатор ≈нот! ј договоры должны выполн€тс€! « –acta sunt servanda»! Ќа этом сто€ла, стоит и будет сто€ть  особенный подход к пониманию мира кошек! ѕредлагаю выпить по стакану  молока за это! «а  оровьи,  ошачьи «емли и ¬оловьи Ћужки! «а нашу родную землю!

 

¬ыпили. ѕротив « –acta sunt servanda» никто ничего не имел. ќсобенно это поддерживали стихийные юристы еноты. √овор€ на зверином нормальном €зыке, «за базар надо отвечать»! ∆изнь по пон€ти€м и договорам была традиционной на ћедвежьих и ≈нотовых «емл€х. ќсобенно при€тно ѕросто ≈ноту было то, что ƒоговоры от имени  ошачьих,  оровьих  «емель и ¬оловьих Ћужков имел пожизненное право заключать только ѕросто ≈нот!

 

-¬оловьи Ћужки наши! – ¬друг громко и чЄтко сказал глава синдиката гороховых мишек ћирча.

-¬оловьи Ћужки наши! – „Єтко и непреклонно ему ответил крупный и значительный  от ¬асилий!

-¬оловьи Ћужки Ќаши! –„Єтко определила свою позицию √лавнокомандующа€ всеми ¬ооружЄнными —илами ћедвежьих «емель ћан€ша.

-¬оловьи Ћужки наши! –“ак же  чЄтко ей ответил мэн кун Ћео, тоже кот, между прочим, и тоже √лавнокомандующий ћышиной √вардией!

-¬оловьи Ћужки наши! –’ором сказали ѕринц, Ѕоба и  энди, и с удивлением посмотрели друг на друга.

-¬оловьи Ћужки наши, медвежьи, ведь так? – ¬ысказал ещЄ своЄ не усто€вшеес€ мнение слон —олнышко.

 

—олнышко был един с Ѕобусем, это было очевидно. ¬се присутствовавшие высказали единое мнение:  «¬оловьи Ћужки – наши!». Ќо вот под словом «наши» каждый имел своЄ представление. » все собирались уже абсолютно  серьЄзно за эти самые ¬оловьи Ћужки бить друг другу морду. Ёто было очевидно! ƒаже обожравшиес€ новые еноты пытались подн€тьс€ на лапы, чтобы прин€ть участие в неминуемой драке за ¬оловьи  Ћужки.

 

ќдин ѕросто ≈нот грустно думал,  о том, как он отстал от жизни. ќдичал, жив€ на своих ≈нотовых ¬ыселках. ќн точно не знал, что такое ¬оловьи Ћужки и где они наход€тс€. ћожет быть, это исконные территории ≈нотовых ¬ыселок и он просто это ещЄ не пон€л?! ≈сли так ценны эти ¬оловьи Ћужки, то, может быть,  их вз€ть под свой личный ѕротекторат дл€ замораживани€ конфликта, а потом заныкать? ’от€, гл€д€ на решительные  морды собравшихс€ дратьс€, ≈нот пон€л, что заныкать не удастс€. — другой стороны, массова€ драка не входила в планы организации ѕраздника ƒн€ “анкиста.

 

- ¬ы все правы! – «а€вил ƒиктатор!  - ¬оловьи Ћужки – наши! ѕо чЄтным числам мес€ца, там  имеют право по€вл€тьс€ поддерживающие позицию ћирчи, вести там хоз€йственную де€тельность. ѕо нечЄтным числам  – поддерживающие позицию  ота ¬асил€. ≈сли же в мес€це нечЄтное число дней – то эти  дни €вл€ютс€ ќсобыми ƒн€ми ≈нота на ¬оловьих Ћужках, и туда ходит только ѕросто ≈нот с приглашЄнными им лицами и мордами. я сказал. ¬ыпьем  за это по стакану молока! «а нашу единую и неделимую землю!

 

¬ыпили молока и помолчали. Ќовые еноты тоже выпили, но им было особо т€жко. ќни катались на животах. Ўаша подошел к ним и дал что-то отпить из своей фл€жки по глоточку. ≈нот почувствовал «апах ƒн€ “анкиста. „ерез несколько минут толстые новые еноты очень быстро убежали. «апах и вкус ƒн€ “анкиста мог оживить даже обожравшегос€ нового енота!

 

“ем временем, ѕринц тихонечко рассказал ≈ноту суть конфликта вокруг ¬оловьих Ћужков. ƒело в том, что это заливные земли, у реки, и в половодье есть чЄтка€ граница между  ошачьими и  оровьими, с одной стороны, и  собственно ћедвежьими «емл€ми. ј когда сходит вода, там возникает ничь€ территори€. » все ею пользуютс€. ћишки там что-то сажают, а коровы ед€т сочную траву. Ќо один  раз коровы испугались, увидев мишек там, мирных гороховых мишек! Ќажаловались кошкам, те дратьс€ полезли даже. ћишки ушли, чтобы кошек не бить. Ќу, и так часто теперь. ј ћирча говорит, что надо поколотить кошек раз, чтобы в ухо не орали. — ¬оловьими Ћужками ≈ноту всЄ стало €сно. ≈му они были не нужны, на них ведь нельз€ было сажать тюльпаны. “юльпаны бы вымокли и погибли.

 

-ј как же жалобы коров рассматривать? – ѕоинтересовалс€ Ћео.

- оровы – дуры! – Ќагло за€вил ≈нот.- ∆алобы по ¬оловьим Ћужкам принимать в шестое воскресенье каждого мес€ца только! ¬опрос закрыт.

 

—коро прибежали счастливые и лЄгкие новые еноты.  ќни были такие же худые как ещЄ вчера. »м было хорошо! “анковые ¬ойска,  видимо, дл€ енотов тоже придумали.  ак быстро смог сделать счастливыми и боевыми их  простой ¬кус ƒн€ “анкиста.  Ќадо создать боевой набор енота, и туда поместить бутылочку со «¬кусом  ƒн€ “анкиста». ¬ообще, очень, очень много дел у ƒиктатора! » ƒиктатор предложил выпить за успех по третьему стакану молока. √ул€ть так гул€ть!

 

123 .ћћ.06

 

 оровий бунт бессмысленный и беспощадный.

„то хот€т коровы.

 

Ќет в мире никакого спокойстви€! Ќаверное, так и должно быть, наверное, так всЄ и задумано.  ƒаже зимой, когда вроде бы всЄ замерзает, бушуют пурги и дуют ветра. ј уж осенью, когда природа только вроде бы затихает, а не уже отморожена зимними морозами, возможны любые катаклизмы. ќни приход€т неожиданно и часто бывают безжалостными.

 

“олько выпили по третьему стакану молока, один такой  катаклизм и случилс€. ” молока, как и у хорошего пива, есть одно противное свойство. ≈го много не выпьешь, вернее, выпить  можно очень много, но надо иногда ходить и избавл€тьс€ от предыдущих партий. ѕервым захотел избавитьс€ от молока котЄнок ѕринц. ¬ышел из  хорошо замаскированного и охран€емого района и пошЄл к кустам у соседнего участка. ќтметить свои границы, вернее, границы участков его родителей. ќтметилс€. ј когда возвращалс€, то очень сильно удивилс€. ќн увидал такое!

 

”крепрайон, а именно так и хотелось назвать временный центр управлени€ ћилых ћурок, был со всех сторон окружЄн коровами. Ќа кот€т и кошек коровы не обращали никакого внимани€, а вот к Ѕ“–ам имели какие-то претензии. » если бы не милые кошки, охран€вшие Ѕ“–ы, то непон€тно, как бы ещЄ дело повернулось. ј пока коровы просто чесали о Ѕ“–ы рога, а кошки их за это ругали. Ќе положено, мол, отойдите. Ќо, коровы дуры, это всем известно, и они плохо понимали простые слова кошек. ≈жу ведь даже пон€тно, что если говор€т отойти, то это значит отойти подальше!

 

ѕринц доложил о ситуации вокруг укрепрайона ≈ноту. “от обеспокоилс€, ведь мишки тоже не могут тонну молока выпить, а выходить к соседским кустам при коровах было невозможно. Ћео и ¬ас€ были немедленно введены в курс дела, и кот ¬ас€ пошЄл узнать о том, что хот€т коровы. ¬ы€снил. ќказалось, что коровы хот€т быка!  Ќо хот€т не мирно, тихо и скромно, как положено приличным коровам.  ’от€т очень настойчиво, даже ультиматум поставили, мол, никого из укрепрайона не выпустим, пока нам быка не обеспечат! ƒиктатор тут, он, мол, обещал! ѕусть предоставит быка! » точечка.

 

¬сЄ это было очень печально, быка в укрепрайоне не было. ƒиктатор совсем не помнил, чтобы обещал быка коровам, даже он не помнил, чтобы беседовал с ними вообще.  оровы ведь дуры, по определению, что с ними говорить-то?! Ќо, оказалось, что это не совсем так и говорить с ними рано или поздно придЄтс€! ¬се  были в их власти, и не удовлетворить их требовани€ было невозможно. ƒиктатор осматривал всех присутствующих,  дума€,  кого из них превратить в быка! ¬сех было жалко, всех, но бык был нужен!

 

” быков и коров странные брачные отношени€, бык к одной корове подходит только один раз! » корову это устраивает. ј остальные коровы ждут его, сто€т р€дом. ќчень странные отношени€, свидетельствующие о том, что коровы дуры! ¬от если бы они были умные, то требовали бы кажда€ себе по быку, и тогда это была бы реальна€ проблема. ¬едь всех присутствовавших в укрепрайоне личностей мужского пола точно не хватило бы на большое стадо коров!

 

≈щЄ надо было вы€снить, кто такие слухи об обещани€х ƒиктатора предоставить коровам быка придумал распростран€ть! ќказалось, что это ћилка и ћурка делали. ќни и не скрывали это, даже гордились, и не отпирались как обычно! ћол, давно советовали быка коровам завести быка, мол, ƒиктатор тоже не против, говорили с ним об этом.  ј коровы  решили, что это ƒиктатор пообещал! –азница между «не против» и «пообещал» огромна€. Ќо кого такие мелочи, как смысл слов, в этом мире волнует? ¬сех волнуют только их проблемы, вот коров очень сильно волнуют быки, нужны им они, скучают они без них! Ќо требуют только одного, почему-то.

 

Ѕеда была в том, что смена пола при превращении из одной личности в другую не происходила! ¬ернее, у некоторых это происходило, но только психологическа€ смена пола. ¬ернее, собственное представление о своЄм поле у личности, но  это бывало и без смены шкуры. ‘антазии разные были, а вот фактической смены пола не было! ƒа мало ли у кого какие фантазии? ¬он, ѕросто ≈нот себ€ иногда тюльпаном представл€л, иногда, капелькой росы, а иногда орлом даже. ѕофантазирует немного и возвращаетс€ в суровую действительность жизни в родной енотовой шкуре с огромным и крепким желудком!

 

‘антазии никого не волновали в этом суровом мире. Ѕыли ещЄ значимые «аконы ѕрироды, и они работали. ј то бы ƒиктатор тут же превратил ћилку и ћурку в быков!  стати, может быть, здорово бы получилось! ћожет, кота ¬асю превратить в быка?! ј ћурку и ћилку в коров, дл€ затравки? Ќет, ¬асю было нельз€, жалко, да и ћилка с ћуркой могли своим собственническим поведением спровоцировать среди коров беспор€дки. Ќо узнать мнение ¬аси на тему быковани€ ≈нот всЄ же решил.

 

-¬ась, а ¬ась, ты здоровенный кот, мечта любой кошки. – Ќачал  ≈нот разговор. – ј вот с двум€ кошками пробовал?

-Ѕыло дело по молодости. – —кромно отвечал ¬ас€.

-» как?

-ћорду расцарапали потом обе, по очереди, а так, всЄ другое нормально было. -  Ќе вдавалс€ в подробности ¬ас€.

-ј с другими видами животных? – Ќе унималс€ ≈нот. – — м€гкими, там, игрушками?

-— игрушками было, есть у мен€ любимый плюшевый тигрЄнок ћус€.  огда дождь и гул€ть неохота порой забавл€юсь. ј вот  с другими видами  животных,  не пробовал, даже мыслей не было.  ошек же полно!

-ƒаже с мышками? ¬ы, коты, ведь их просто обожаете! Ќеужели ни разу? – Ќе отставал от ¬аси ≈нот.

-ћышей мы любим, как и тюльпаны! – ¬озвышено вдруг стал высказыватьс€ ¬ас€. – Ёто другое, это прекрасно. “юльпаны даже лучше кошек,  они вызывают такую гамму чувств. ƒа ты и сам знаешь!

-ƒавай вернЄмс€ к нашим баранам, вернее, коровам. – Ќе дал отвлечь его от важной темы ≈нот. – ¬от кошки тебе противны, ревнивые они. ƒа и хвостами крут€т, с другой стороны. ј ведь есть прекрасные животные, которые, за нормальное дл€ кота поведение, морду ему не бьют! »м, главное, один раз самим любовь ощутить. ’отел бы ты так, ¬ас€?!

-  онечно, хотел бы такой любви, любви большой и чистой.  то же еЄ не хочет! – „естно сказал ¬ас€.

-ј сильным быть, как мишка или бык хочешь? – √нул своЄ ≈нот.

-—ильным хочу. ¬ тигры бы пошЄл. ј мишкой или быком – нет!  ¬ шкуре быка неудобно тюльпаны сажать. ј мишки дерутс€ посто€нно, мы же, коты, драки не любим.

-ј если надо, ¬ас€. ≈сли надо? Ќа благо всех ћедвежьих «емель,  готов ли ты сменить шкуру?

-√отов, конечно – ¬здохнул ¬ас€.- Ќо, только на шкуру тигра! Ѕыком не буду! ћне и кошки пока не милы, хот€ јфродита, вроде бы, уже не противна. ј коров не хочу! »х много, если бить будут, то погибну точно. я пожить ещЄ хочу, детей взрослыми увидеть, внуков-кот€ток пон€нчить! Ќе губи!

 

ѕросто ≈нот вспомнил, что коты и кошки легко читают мысли близкого окружени€. «Ѕлизкого» - это значит сто€щих близко личностей? »ли «близкого», значит  тех, кто близок по образу жизни, мышлени€, из одной семьи, рода?

 

-» тех и тех. – ќтветила ему почему-то котЄнок  энди.

-» что, все кошки тут знают о моей беседе с ¬асей? – «ахотел подтвердить свою догадку ƒиктатор.

-¬се. – ќтветила ему кошка ћурка.

-ј ты, Ћео, может, ты? – — надеждой взгл€нул на кота мэнкуна ≈нот.

-Ќи за что! Ћучше погибнуть, чем к коровам! –«амотал головой в знак полного отказа мэнкун Ћео.

 

≈нот пон€л общее мнение собравшихс€, и грустный ушЄл думать, захватив с собой мурзилку с дипломатом, в одиночестве, в дальнюю комнату ƒома ¬аси. »мел полное право, как ƒиктатор, иногда поразмышл€ть!  ј мишки и еноты пили молоко, ещЄ не зна€, что ждЄт их снаружи.  ј снаружи было огромное стадо коров, очень напр€жЄнное, почему-то.

 

≈нот понимал, что отказ мен€ть пол  даже под страхом гибели, это естественное и нормальное состо€ние любой личности. ѕолова€ принадлежность настолько существенна, что проще сменить шкуру, с медвежьей на человеческую, к примеру, чем пол.

 

 Ќо, оказываетс€, природа не допускала ещЄ и смены вида в таком важном деле, как продолжение рода. —корее погибнуть, чем жить с коровами – такой взгл€д на мир был тоже естественен, и  не только дл€ котов и енотов. ѕока жизненна€  ситуаци€ не  привела ƒиктатора к вы€снению этих вопросов, он даже и не задумывалс€ над этим!

 

Ѕыло уже врем€ ужина. ћолоко и сливки были противны ≈ноту. ќсобенно противен ему был творог и молоко. ¬идимо, это останетс€ на всю жизнь! ќн не желал ужинать в ћилых ћурках, в окружЄнном со всех сторон  коровами укрепрайоне.  ”льтиматум, выставленный ему коровами, вынуждал его даже думать. ’от€ есть нормальную еду хотелось больше, чем думать. Ѕлаго, что есть всегда  мурзилка с дипломатом р€дом. ј в том дипломате есть красна€ кнопка. Ќажал еЄ и весь мир в труху! „тобы этого не произошло, как можно дольше, ƒиктатору нужно было срочно поужинать  и поужинать хорошо! √лавное, чтобы молочных продуктов там не было.

 

124 .Ѕ≈.06

 

”жин с ’рущом

 

—овместить полезное с при€тным было в стили ƒиктатора ≈нота. » поэтому он выбрал дл€ ужина ресторан со  «вездами ћишьена в Ѕольших ≈нотах. –есторан называлс€ «ћороз» и в нЄм ужинал грустный ’рущ. ’рущ ещЄ пока был руководителем ≈нотовых «емель, но, что-то ему ситуаци€ в мире очень сильно не нравилась. –азвитие событий на  убе настораживало, и особенно сильно его настораживала ситуаци€ с ћедвежьими «емл€ми. “ам была уже развЄрнута 1-€ “анкова€ јрми€, а этого  от мишек  ’рущ совсем не ожидал. » особенно сильно-сильно его настораживало отсутствие диалога с ƒиктатором ѕросто ≈нотом.

 

¬едь как говорили о ѕросто ≈ноте простые жители ≈нотовых «емель. „то, мол, когда ≈нот говорит, то заслушаешьс€. ј вот если ≈нот молчит, то срочно, мол, в туалет надо бежать, чтобы избежать конфуза. ѕоследнее врем€ ’рущ очень часто ходил в туалет. ќн даже второй день ел только в ресторанах со «вЄздами ћишьена, как ему и рекомендовал в своЄм письме ƒиктатор. Ќо ≈нот-то молчал, так что пока не становилось лучше. ’оть бы одно слово хорошее сказал, тогда бы полегчало точно. Ќарод знает, о чЄм говорит, мудр народ, надо к нему иногда прислушиватьс€. “акие вот мысли были грустные у ’руща. ¬едь если мысль о том, что надо прислушиватьс€ к народу возникает в голове, то это уже начало конца! ≈сть така€ примета у руководителей. ≈л ’рущ в одиночестве и без аппетита.

 

-«драсте, ¬ам, - –аздалось неожиданное приветствие.

 

—ильно, очень сильно, захотелось в туалет руководителю ≈нотовых «емель. ’рущ подн€л глаза. ѕеред ним сто€л ѕросто ≈нот. «ќ чЄрте подумаешь, он и €витс€! ¬от ведь холера!», - подумал ’рущ. » ещЄ он подумал о том, что неожиданное желание пойти в туалет,  неожиданно прошло. «ѕрав народ!», - слово молвил ≈нот и полегчало. 

 

-–ад встречи, - почти смог улыбнутс€ ’рущ.

-Ќе надо бурных оваций, сиди уж, - крайне фамиль€рно повЄл себ€

≈нот. – я сразу к делу, не против? ј то там некоторые, если не решим проблему мгновенно, могут обгадитьс€, и в этом мне придЄтс€ обвинить теб€. “ака€ жизнь!

-√рохочи до конца. –—мог сказать только ’рущ. –≈му почему-то захотелось оп€ть в туалет.

-Ѕык-производитель у теб€ есть?! —рочно мне один такой  нужен!

 

’рущ покраснел. ќн не знал, что и подумать. ѕочему-то,  перва€ мысль, пришедша€  в голову ’руща, была о «Ѕыке Ѕорджиа». Ёто пугало.

 

- онкретнее можно, - еле выдавил из себ€ ’рущ, ответственный руководитель ≈нотовых «емель.

-Ѕык, корова, сельское хоз€йство, кукуруза. – ѕеречисл€л ≈нот.

- укуруза, ¬ƒЌ’, ¬ј—’Ќ»Ћ,- автоматически продолжил ’рущ.

-ћолодец! – –адостно  заорал ≈нот. – Ћучшего быка-производител€, рекордсмена срочно мне сюда! ¬ƒЌ’ недалеко! —рочно мне его сюда!

- ≈сть будешь? – ’муро поинтересовалс€ ’рущ. –“ам забить или тут? ÷елого жарить, или как!

-“упой ты, сюда и живого! Ќемедленно! Ѕыка мне!

-“ы бы, ≈нот, хоть в человека превратилс€, а то в Ѕольших ≈нотах, по закону, нельз€ зверем ходить, со зверствами мы боремс€ тут. -  Ќапомнил о о традици€х  Ѕольших ≈нотов ’рущ.

- ультурного атташе  ћедвежьих «емель видел при входе в эту комнату? „итал положение о ресторанах со «вЄздами ћишьен? – Ќеграмотный ты, ’рущ, почитай! – ƒавил на мозг ƒиктатор. – “ам €сно сказано, что территори€ ресторана  обладает дипломатическим статусом!  стати, в ƒушистых ћишках в ресторане могут сидеть даже люди! » это тоже из-за дипломатического статуса. “ам культурный атташе из Ѕольших ≈нотов.

-Ќеужели, даже люди? – ”дивилс€ ’рущ. – ¬от бы хоть одним глазком посмотреть на ƒушистые ћишки.

-“ы знаешь, просто ведь всЄ. ќбратись к своей истинной сущности, превратись в достойное животное, и добро пожаловать в ƒушистые ћишки!

-«адерут мен€ медведи. ‘рол лично задерЄт. – ¬здохнул ’рущ. – “ак и умру. »ногда, так хочетс€ увидеть ƒушистые ћишки и умереть! Ќо сам себе € не принадлежу сейчас. ≈щЄ ѕолитбюро есть.

-≈сть-то будем? “ы что заказывать будешь? я свинину хочу! –ѕриступил к при€тной части ужина ≈нот. – ƒа, срочно дай распор€жение, доставить быка сюда! ≈сли до конца ужина не будет быка, то вторую порцию свинины начну изготавливать из теб€!

 

’рущ даже передЄрнулс€ весь от таких перспектив. ѕоэтому выгл€нул в соседнюю комнату и отдал распор€жение кому-то из своего сопровождени€. ¬  зал специального обслуживани€ можно было попасть только одним путЄм, через проходную комнату,  где находилс€ культурный атташе и многочисленна€ охрана ’руща. «ал спецобслуживани€ сам по себе был очень хорошо защищЄн, стены выдерживали пр€мое попадание снар€да крупного калибра, окон не было.  Ёти особые услови€ по  созданию залов спецобслуживани€ были об€зательны при создании и проектировании ресторанов  со «вЄздами ћишьена.

 

 онечно, ’рущ не мог пон€ть, как ƒиктатор ≈нот попал  в зал, где он ужинал в одиночестве, миновав его охрану. — другой стороны, он знал о боевых психологах мурзилках и их возможност€х по гипнозу. »х готовили в Ѕольших ≈нотах.  ј может быть, ѕросто ≈нот усыпил газом его охрану, от такого типа можно было ожидать чего угодно.  ј ’рущ хотел ещЄ пожить, поэтому, после своего глупого и необдуманного распор€жени€ арестовать и доставить ему  ƒиктатора ≈нота, глупостей больше не делал.

 

ќбещали через час доставить быка-производител€. Ёто устраивало всех. ≈нот ел с удовольствием и много. ’рущ ел мало и часто ходил в туалет.  »ногда, ≈нот что-то умное говорил ’рущу, тот не спорил. ѕервый секретарь, а именно так звучал официальный титул ’руща, был из простой звериной семьи. —емь€ была настолько проста, что ’рущ даже стесн€лс€ своего звериного происхождени€. ”тверждал, что он просто человек. Ќа самом деле, все знали, что просто человек никогда бы не смог управл€ть Ѕольшими ≈нотами и ≈нотовыми «емл€ми. –уководителем  должен был быть достаточно крупный зверь, или, по крайней мере, сильный и злобный зверь, изображавший из себ€ крупного.  ак последний ’оз€ин, что был до ’руща. Ѕыл ведь маленьким шелудивым котЄнком, которого все пинали, умирал. ≈ноты его в человека превратили,  по доброте душевной. ј потом ’оз€ин себ€ изображал кавказским тигром. ј тех, кто помнил, что он котЄнок, извЄл всех.

 

’рущу хотелось быть ’оз€ином, но  чего-то не хватало ему. «верствовать он мог хорошо, но, кроме зверства, в ’оз€ине было ещЄ кое-что, что в ’руще отсутствовало. Ќаверное, всЄ дело было в том, что ’рущ был не из семьи хищников. —ожрать ’рущ мог кого угодно и что угодно, но все€дным он был, а не хищником. ј насто€щие звери сильно уважают только хищников. »ли монстров. ¬от, слон, например, травку ест, овощи и фрукты, а все, даже крупные хищники вроде тигров, ему дорогу уступают. ћонстр.

 

ѕравда, есть мишки, они тоже все€дные. Ќо, надо признать, все мишки  личности неординарные. ¬ лесу кого угодно побед€т.  акие-то они универсальные и хитроумные очень, повезло им. —емь€ ’руща была не из таких все€дных мишек.  —ила еЄ была в сплочЄнности, плодовитости и решительных действи€х группой. ¬ случае конфликта даже мишка не св€зывалс€ с такой семьЄй, мишка просто залазил на дерево и ждал, когда семь€ расслабитс€ и жрать захочет. Ћюбовь к хорошему и вкусному питанию была семейной слабостью ’руща. ј потом мишка атаковал неожиданно и свирепо, и семь€ в ужасе разбегалась, нес€ потери.

 

ѕро енотов и говорить было противно. »х достать вообще было проблемой, они со всеми дружили. ƒоброжелательны были всегда, услуги мелкие делали. Ќо, если что шло несогласно их планам, то про€вл€ли неожиданную и часто весьма успешную агрессию. ј потом оп€ть дружили, но оп€ть на своих услови€х. ј если ссорились с кем-нибудь надолго, то приводили на разборки слонов и тигров, медведей и диких кабанов.  » полностью уничтожали врагов, съедали их трупы и забирали себе их территорию. —трашные твари эти еноты, их изничтожить можно было только неожиданным вероломным нападением. Ќо, если оно было безуспешным, то приходилось готовитьс€ умирать.

 

 ¬ принципе, именно этим ’рущ и занималс€. ѕравда, он наде€лс€ в чЄм-то помочь ≈ноту, заслужить его помилование. ≈ноты никогда и никого не прощали, но могли помиловать, разрешить ещЄ немного пожить. »менно этого и хотел ’рущ, и ещЄ он мечтал, умереть своей смертью и  чтобы его дети тоже умерли своей смертью, от старости. ј так было не прин€то в Ѕольших ≈нотах,  руководители редко умирали своей смертью, часто за ними  погибали и их дети. ј ≈нот хорошо и славно ели. » его настроение улучшалось. ѕостепенно оно улучшилось до такой степени, что он  решил побеседовать с ’рущом.

 

-∆ить хочешь? – ѕо-доброму спросил ≈нот.

-’очу, - честно ему ответил ’рущ.

-ƒелай, что € скажу, не умничай сам, тогда жить будешь! – јвторитетно за€вил ƒиктатор.

-’очу умереть  от старости, естественной смертью,  и чтобы дети мои так же умерли. –ƒобавил ’рущ.

-”мный, раз такое просишь. Ќо разве это справедливо? «ачем котЄнка ¬аську ’оз€ина извЄл? –  ≈хидно спросил ≈нот. - ј своих хочешь сохранить?

-Ќе € это, - ответил почему-то сильно покрасневший ’рущ.

-ƒа мне-то всЄ равно, ты или не ты. я в справедливость не верю. Ћадно, ошибок не сделаешь, и ты и твой приплод в живых будет. —кажи спасибо —ерЄже и Ћене.

 

’рущ ничего не пон€л. Ќо пон€л, что шанс пожить ещЄ есть. ќн ведь не знал, что детки ’руща Ћена и —ерЄжа входили в синдикат братьев мишуток, главной которого был ≈нот. ј своих братьев научных работников лишать их любимого отца он не хотел. ѕланы у него на них были большие очень. Ћена с еЄ мужем Ћавром очень много делала дл€ развити€ науки на ћедвежьих и ≈нотовых «емл€х, а им помогал, сам того не подозрева€, сам  ’рущ.

 

-ћедвежий Ѕанк откроешь. ƒвое суток на это даю. «а двое суток  ваши теб€ же не успеют извести?- ѕоинтересовалс€ ≈нот.

-ƒа кто их знает, это зверьЄ из ѕолитбюро. – √рустно и как-то обречЄнно сказал ’рущ.

-ћожет, забрать теб€ с собой, чтобы не успели сожрать, пока Ѕанк ћедвежий строитс€. – ј потом не тронут уже. ∆изнь тво€ будет в безопасности. –«ови ≈фимыча быстрее сюда.

- “ы про «—емь „асов»? – ”точнил ’рущ.

-«ови, пока быка не привели, пока € добрый ещЄ, а то скоро оп€ть есть захочу!

 

ќчень быстро прибыл ≈фимыч, по прозвищу «—емь „асов». ќн каждое утро вставал в семь часов утра, никогда позже! Ќу, так и прозвали. Ѕыл из зверей новой формации. Ќе скрывал иногда своЄ происхождение и открыто защищал некоторых зверей. ќсобенно нравилось ѕросто ≈ноту его знаменитое высказывание о  свинь€х. ƒа и ’рущу, как он знал, оно нравилось тоже.

 

-« »ногда мы, кстати, совершенно незаслуженно, говорим о свинье, что она така€, с€ка€ и прочее. я должен вам сказать, что это наветы на свинью. —винь€, - все люди, которые имеют дело с этими животными, знают  особенности свиньи, - она никогда не гадит там, где кушает, никогда не гадит там, где спит!».  ак сказал, молодец! – ¬есело процитировал странный текст ≈нот. – ћолодец, ≈фимыч! »скренний человек.

- то ты, ≈нот? –—просил серьЄзно ’рущ.

-ѕросто ≈нот, - привычно и просто ответил ≈нот.

 

ѕотом прибежал ≈фимыч и привели быка. ≈фимыч абсолютно не удивилс€, увидев ≈нота в зале спецобслуживани€. » бык его тоже не впечатлил. ќн понимал звериный €зык, да и ’рущ понимал. ѕоэтому —емь „асов больше удивил диалог ≈нота с быком, поскольку был  даже более не пон€тным, чем после диалога распор€жени€ ƒиктатора ≈нота адресованные лично ему. ћного лет потом обдумывал эту встречу с ƒиктатором ѕросто ≈нотом ≈фимыч —емь „асов.

 

-ѕотерпи дорогой, у мен€ есть дл€ теб€ целое стадо коров!  Ќо, давай договоримс€ пр€мо тут, а то много, очень много, есть желающих ехать на  оровьи «емли. ¬се быки  хот€т отборные, звери! Ќо кого вз€ть на ¬оловьи Ћужки и  оровьи «емли выбираю €. “ы первый, потому что лучший. - √оворил ≈нот быку. –  ак теб€ зовут? „то хочешь от жизни?

-ян ‘ранцевич €. – —кромно ответил бык. – я тихий по жизни. Ћюблю свободу, книги читать. «амучили мен€ тут, на выставках не люблю работать.

-ƒам € тебе свободу, Ѕиблиотеку построю. ’оз€ином признаешь, слушатьс€ будешь? – ѕытал быка ≈нот. –  оровы будут довольны?

 

Ѕык задумалс€. » тут  в разговор неожиданно влез ≈фимыч.

 

-√лубокоуважаемый ≈нот, вы теперь ’оз€ин? – Ќеожиданно  дл€ ’руща спросил ≈фимыч.

-ƒл€ быка  - € ’оз€ин. » о тебе, в случае чего позабочусь. Ќо жить ты будешь своей головой, своими пон€ти€ми.   ” мен€ времени на всех не хватает, ’оз€ином быть. Ќадоело.- „естно ответил ≈фимычу ƒиктатор.

-  акие распор€жени€? –—просил —емь „асов, гл€д€ на ≈нота.

- –аспор€жени€ тебе даЄт ’рущ. ––асставил все по местам, ≈нот. – »ли, может быть, уже кто-то другой, кто даЄт тебе распор€жени€? ’от€, это твоЄ дело, ты свободный в своих решени€х, мне отчитыватьс€ не об€зан.

- акие будут распор€жени€? – —просил ≈фимыч теперь уже гл€д€ на ’руща.

- ¬ыполн€ть все распор€жени€ ≈нота! – –езко сказал ѕервый секретарь. – » мои!

-≈сть!  -ќтветил ≈фимыч. – ∆ду распор€жений.

-ј как может быть у звер€ о ’оз€ин и свобода одновременно? – ѕоинтересовалс€ ян.

-ѕолной свободы не бывает, но бывают добровольные решени€. ¬ыбор того или иного поведени€. ’оз€ин имеет права, иногда, делать твой выбор за теб€. » ты его выбор признаЄшь своим выбором, вот что такое ’оз€ин. – ќбъ€сн€л терпеливо ≈нот. – ¬ любом случае, ты можешь сделать  выбор потом, и покинуть ћедвежьи «емли,  оровьи «емли,  ошачьи «емли и ¬оловьи Ћужки, ≈нотовые ¬ыселки и прочее, прочее, прочее. “олько на этих земл€х € тебе ’оз€ин, на ≈нотовых «емл€х и в человеческих странах € тебе не ’оз€ин.

-Ќа таких услови€х, € признаю тебе ’оз€ина.  оровы у мен€ будут довольными и послушными.  оровы всегда люб€т мен€. ѕока люб€т, по крайней мере. – –азумно ответил ему бык.

-—ейчас уже отправимс€, потерпи немного. – —казал  нежно ≈нот ‘ранцевичу.

- ¬озьми мен€ с собой, в ƒушистые ћишки, - неожиданно попросил ’рущ. – ѕеред ‘ролом хочу извинитьс€. «а 1957 год € ему благодарен, спас он жизнь мне тогда.

- ≈фимыч, быстро Ѕанк ћедвежий откроете тут. ∆ди, мишек пришлю, сутки на всЄ, в понедельник  чтобы открыли и всЄ работало!

 

”жас в глазах ≈фимыча —емь „асов  €сно читалс€. ќн знал, что бывает с ћедвежьим Ѕанком, если он вдруг  закроетс€. ќткрыть просто, а вот закрыть практически невозможно. ѕоэтому, никогда раньше ћедвежьих Ѕанков в Ѕольших ≈нотах не было.

-≈сть! – —казал ≈фимыч.

-» ещЄ, убеди всех членов ѕолитбюро, обедать в ресторанах со «вЄздами ћишьен. ƒа и сам в них обедай. ќчень полезно дл€ здоровь€, долгой жизни. ќбычно, те, кто обедают в таких ресторанах, живут долго, хорошо и даже умирают от старости. – ќбъ€сн€л ≈нот.

-≈сть! –„Єтко отвечал ≈фимыч.

- ∆ди в предбаннике прибытие мишек-банкиров. ќни выйдут к тебе. ј ’рущ, официально, тут будет гул€ть безвылазно, пока ћедвежий  Ѕанк не откроют. ƒа и ты никуда особо не бегай, охран€й его типа.

- ≈сть!

 

 огда ≈фимыч ушЄл за дверь, мурзилка с чемоданчиком что-то сделал и в глазах у ’руща свет померк. ј вот у ≈нота и быка яна ‘ранцевича всЄ было хорошо. ƒа и у мурзилки с дипломатом было всЄ хорошо. ј ’рущу было плохо, так иногда бывает, когда всем хорошо, то кому-то почему-то плохо.

 

125 .ћћ.06

 

√агарин, ћарта и груша.

 

 

 огда ƒиктатор покинул ћилые ћурки и отправилс€ поужинать с ’рущом, молочна€ жизнь вокруг ƒома  ота ¬асили€ не переставала радовать мишек. —только молока и сливок мишки не могли себе даже представить. ј теперь им представилась редка€ возможность объестьс€ этим богатством. ѕоэтому, мишки вместе с новыми енотами продолжали  угощатьс€ молочком. “о ли молоко было «от бешеной коровки», толи оно было насто€но на специальных травках,  толи это было обычна€ эйфори€ от обжорства на первой стадии,  ног здоровенным  мишкам было хорошо и весело.

 

Ѕыла небольша€ группа медвежат, возглавл€ема€ √агариным, котора€ не участвовала в празднике жизни в ћилых ћурках. ќни в ƒетском —аду  и в Ѕиблиотеке часто угощались сливками, а молоко дл€ них вообще не представл€ло практически никакой ценности. ” детсадовских  вообще свои ценности, вернее, даже сво€ система ценностей.  онкретное и простое дело они часто ценили гораздо больше, чем молоко и сливки. ј √агарин €вилс€ в ћилые ћурзилки по делу, он был приглашЄн разобратьс€ с планировкой, оценить существующие возможност€ми создани€ мостовых и  других важных социально-культурных объектов. ¬сю имеющие  уже документы по устройству и архитектуре, населению и прочим особенност€м жителей ћилых ћурок √агарин уже забрал у Ћео и его новых енотов. ќн хотел идти со своими помощниками изучать местность. ” всех были с собой котомочки с необходимыми дл€ этого вещами.

 

Ќо Ћео не хотел √агарина с его товарищами выпускать за маскировочную сетку. —начала он делал вид, что страшно озабочен кормлением медвежат, а потом, обессилив под напором бравых детсадовских, честно сказал, что  все окружены озверевшими коровами и любому медведю смертельно опасно попадатьс€ этим звер€м на глаза. » один только ƒиктатор способен решить эту проблему.

 

√агарин засме€лс€, вз€л свою котомочку, сказал своим помощникам ждать его на месте, и ушЄл к коровам. Ћео даже оцепенел от такой смелости небольшого по размерам медвежонка.  Ћео, конечно, уже слышал о детсадовских, их силе, сплочЄнности и предприимчивости, от кошек. Ќо такой уверенности в своих силах бывший полковник ћороз, бывший африканский леопард и нынешний мэнкун Ћео от медвежонка не ожидал. ќн, конечно, был удивлЄн странным именем медвежонка. ј теперь  решил расспросить его товарищей, почему его так зовут.

 

-ѕочему его зовут √агарин? Ёто его насто€щее им€? – ѕоинтересовалс€ Ћео у оставшихс€ ждать своего руководител€ спокойных медвежат. –„ем он прославилс€, почему, € слышал, в ƒушистых ћишках есть даже площадь, нос€ща€ его им€. ѕочему он не боитс€ стада коров?

-’орошо мостит мостовые, больше всех замостил. –ќтветил один из медвежат.

-ѕапу у него зовут √ога, - добавил второй.- »ли √огар, € точно не помню.

-ѕолное  им€ его √огарин сын. ј может, и нет. – ѕоумничал третий медвежонок.

-ќн любит есть €блоки и груши, - подсказал ему четвЄртый малыш.

-ќн дратьс€ не любит, бить коров не будет. ¬от коровы его и не бо€тс€. – ¬ысказал свою версию п€тый мишутка.

- √агарин книги и инструкции хорошо пишет! –¬ысказал свою точку зрени€ шестой.

-ќн города восстанавливает, -добавил седьмой

-ќн мой друг, всегда мне помогает! –¬ыступил  восьмой.

-— какой целью интересуетесь? – —просил недоверчивый дев€тый мишутка.

-¬ы боитесь коров? – —просил дес€тый.

-Ќе бойтесь коров, они трусливые! – ”лыбнулась Ћео девочка медвежонок, одиннадцата€ из высказавшихс€

- оров надо пугать хворостиной! ќни очень хворостину бо€тьс€! – —казал двенадцатый, или первый, или второй, медвежонок.

 

ћедвежата с котомочками посто€нно перемещались вокруг него, и Ћео совсем запуталс€ и в количестве медвежат, и в очерЄдности их выступлений. “ут пришЄл обратно √агарин и сказал, что коровы им помогут, он, мол договорилс€! » ещЄ добавил загадочную одну фразу.

 

-√руши не есть! ”гостим потом. –—казал загадочный √агарин, загадочную фразу.

-ј € все уже съела свои, - грустно ответила ему девочка медвежонок.

-—ластЄна ты, ћарта, - вздохнул √агарин. -Ћео, скажи ƒиктатору, чтобы нас не ждал, сами на ѕраздник приедем, когда свои дела сделаем.

 

ѕотом √агарин вынул из котомочки одну грушу, дал ћарте и увЄл загадочных медвежат  делать свои дела. Ћео выгл€нул на улицу и удивлЄнно увидел, что каждый медвежонок залез на  одну корову, и вс€ эта  странна€ группа быстро  скрылась  в сумерках. “емнело рано, была ведь осень!  акие могут быть дела у медвежат с коровами, Ћео не знал, но вы€сн€ть пока у кошек  не стал. ќставша€с€ группа коров сомкнула свои р€ды и выгл€дела  очень свирепо.  оровы сейчас его заботили больше, а вдруг кто из взрослых медведей захочет в туалет? „то тогда будет?

 

-Ћео, подойди к нам! – ѕозвала его одна из коров. –  огда бык будет? Ќам скоро на вечернюю дойку надо будет уже! “ут доить сам будешь, если что!

-ƒиктатор решает эту проблему, -  ответил подошедший близко к корове Ћео. – ј что за дела у вас с медвежатами?

-— какой целью в наши дела лезешь? –√рубо , вопросом на вопрос, отвечала ему корова. – “ы своего ƒиктатора поторопи. Ќам бы быка до дойки! ј то уж заждались!

-’орошо, - ответил Ћео. -”вижу  - напомню про вас.

 

¬сЄ загадочнее и загадочнее казались  Ћео сложные и многоуровневые отношени€ на ћедвежьих «емл€х. ∆ить тут было не просто, невозможно было угадать, кто есть кто, и кто какой реальной силой и вли€нием обладает. ¬з€ть хот€ бы ћан€шу, например, она сейчас, как пон€л Ћео, главнее ‘рола! ј маленька€ ещЄ очень!  ‘рол свой международный авторитет не один год зарабатывал.   огда успела свой авторитет заработать? ј тут все местные всЄ про всех знают, а рассказывать никто ничего не хочет. ќчень странное место эти ћедвежьи «емли. » очень странные дела тут происход€т! —пасибо ≈ноту, что живой пока! Ќадо быть поаккуратнее тут, чтобы случайно не повредить здоровье.

 

126 .ƒћ-ћћ.06

 

»стори€ ѕолины √агариной и еЄ  неожиданного кавалера.

ћарта и √агарин и их сеновал.

 

 огда ѕолина была ещЄ молодой тЄлочкой, она мечтала путешествовать по лугам и лесам, жить свободной и вольной жизнью.  ≈й не нравилось,  как живЄт еЄ мать, а отца она вообще никогда не видела. √овор€т, хороший бык был, но забили его хоз€ева на м€со, не того мол рода-племени он. “еперь такие быки, мол, не в почЄте.

 

 ¬ообще, все общество, в котором росла ѕолина, было в€лым и скучным.  оровы они и есть коровы! Ѕыл один молодой бычок, энергичный и весЄлый, но, когда он подрос, его зарезали. ќчень часто тех, кто выдел€етс€, обладает силой и фантазией, режут ещЄ в молодости. “ак что бычка зарезали закономерно, это умна€ тЄлка ѕолина пон€ла сразу, и вообще, ѕол€ поумнела очень рано. ѕоэтому и старалась ничем не выдел€тьс€, быть как все, не умничать. » только в своих смелых мечтах, о которых, как казалось ѕолине, никто не знал, ѕолина скакала по лугам, как молода€ кобыла.  Ћошади тоже жили р€дом с коровами, и были даже кони! ќни были энергичнее коров.

 

 оровы часто загл€дывались на коней и вздыхали. ћол, жаль, что даже волов нет, не с кем поговорить, а про быков и мечтать только осталось!  ѕолининого отца зарезали за то, что он поссорилс€ с хоз€ином-человеком. ”дарил его рогами. ќтец бык был спокойный и ленивый, так рассказывала ѕолине еЄ мать. ѕросто, его довели, били кнутом, не пускали к молодой тЄлке, не местной. ƒл€ неЄ готовили какого-то племенного быка. ћол, если дело хорошо пойдЄт, то всех местных коров пуст€т под нож, а  разведут новых, пришлых пород. ћол, новые, заграничные, будут больше молока давать.

 

ќтец взбесилс€ от того, что его любимых коров убьют! », чтобы не допустить этого, не допустить смену породы во всЄм хоз€йстве, решил с этим боротьс€, как может! Ќу и  сделал своей новую молодую тЄлку. —воего добилс€, но с хоз€ином при этом повздорил. ј тот вроде бы сначала ничего, не ругалс€, а на следующий день  вместе со своими друзь€ми зарезал отца. ј у тЄлки родилс€ потом бычок, весЄлый и энергичный. Ќо его тоже зарезали. ¬сех резали, врем€ от времени, даже старых, заслуженных коров рекордсменок по молоку! “ак жить и ждать, когда теб€ зарежут, тупо ждать и ничего не делать, ѕолина не хотела.

 

¬ доме жила ещЄ кошка, умна€ и опытна€.  аждый год у неЄ были кот€та, но их никто никогда из людей не видел!  ошка пропадала куда-то, и только потом, когда где-то пристраивала кот€т, возвращалась одна.   ошка говорила, что она из вольных и умных кошек, и еЄ кот€т утопить никому из тупых людей не позволит!  ормить еЄ сливками и молоком разрешит люд€м, а вот топить еЄ кот€т не позволит. ќна, мол, мысли людские знает, но у людей руки коротки, не дот€нутс€ до еЄ кот€т на ћедвежьих «емл€х!  ошка почему-то знала обо всех мечтах ѕолины, хот€ та даже ей ничего не рассказывала! ¬едь ѕолина была не тупой обычной тЄлкой, а красивой и умной тЄлочкой! » однажды мечты ѕолины  сбылись.

 

-’очешь жить своей жизнью? – ѕоинтересовалась  ошка как-то вечером. – «автра быка привезут, и ты, дл€ эксперимента,  будешь рожать тел€т и бычков новой породы! » доить теб€ будут всЄ твою оставшуюс€ жизнь. ј потом зарежут.

-’очу жить как вольные олени! –ќтветила ѕолина. – Ќе хочу быть обычной коровой.

-я теб€, ѕол€, давно знаю, с самого твоего рождени€. ” мен€, вообще, сейчас интерес к коровам. “Єлки мен€ мало интересуют, но ты особенна€. я бы сказала, что есть возможность дикой коровой стать, как ты хотела всегда, но кошек слушатьс€ придЄтс€. √отова ли ты на это? ∆ить в диких лесах, среди медведей и кошек, без людей и человеческих детЄнышей всю свою жизнь? “олько кошки и коровы, вместе навек!

 

 ошки не резали коров и быков, кошки были ласковые. » ѕол€ согласилась. Ќочью, группа в составе трЄх молодых и борзых коров и тЄлочки ѕолины, перешли пограничную речку, прошли ¬оловьи Ћужки и прибыли на  оровьи «емли. “равы и свободы было много, пор€дку было мало.  оровы, первое врем€, даже страдали, их не всегда воврем€ доили кошки. ј коров надо доить строго по расписанию, иначе они молоко потер€ют! ѕостепенно жизнь и у коров наладилась, а у ѕолины она наладилась сразу!  ак хорошо она гул€ла, какие прекрасные места видела, как же ей повезло, что она ещЄ не корова дойна€, а тЄлка прекрасна€!

 

 роме ѕоли тЄлок больше не было,  а коровы не способны к дальним прогулкам, с ночЄвками в лесу. ” них два главных интереса в жизни, еда и быки. » одна ежедневна€ потребность – чтобы их регул€рно доили.  огда коровы обжились и пон€ли, что жить дикими и вольными коровами лучше, чем проз€бать в качестве домашнего скота, им всем захотелось быка. ѕолина быков не знала, но присутству€ при разговорах коров, тоже  приходила в какое-то странное возбуждение. Ёто ей не нравилось, и она всЄ больше и больше времени проводила одна. Ќашла прекрасное место у истока ручь€ в овраге и там отдыхала в  жару. ƒругие коровы туда не ходили из опасени€ поломать ноги. ћол, ветеринаров-то нет на ћедвежьих «емл€х, никто не поможет! ј ветеринар чем может помочь? ≈сли ноги поломал, то всЄ равно зарежут, это ѕолина знала точно, видела в своЄм бывшем хоз€йстве, где раньше еЄ держали.

 

 ј теперь она жила! » лучше было один день прожить вольной коровой и умереть, чем всю жизнь томитс€  в неволе, устроенной  людьми! Ёто знали и понимали все местные коровы!  ≈ли коровы очень хорошо, да и молока давали много, хвастались друг перед другом этим! Ќо, с каждым днЄм, коровы всЄ больше и больше хотели быка, только об этом и были их разговоры! », как понимала ѕолина, с быком бы наступило полное и счастье, коровий рай! » ѕолине тоже хотелось ощутить себ€ в коровьем раю, все же хот€т попробовать что-нибудь новенькое, испытать неиспытанное ранее!

 

ќ новых впечатлени€х от жизни и мечтала ѕолина, когда шла попить холодной ключевой водицы из –одника -2, так коровы называли это место. –одник, или –одник-1 был р€дом с огромным сараем, кем-то построенным дл€ того, чтобы коровы не спали под открытым небом.  оровы были очень крепкие и закалЄнные, дикие коровы они такие крепкие! Ќо, зима была уже близко, сарай нужен был чтобы  жить там зимой! ≈щЄ были нужны запасы сена, солома тоже не была лишней бы. ¬ общем, к зиме  надо бы уже готовитьс€!

 

 аково же было удивление ѕолины, когда она увидела, что у –одника-2 сидит какое-то животное, не виданное ею никогда! ∆ивотное мурчало под нос себе какую-то песенку. ѕотом разв€зало котомочку и что-то стало есть. Ёто существо было очень похоже на человека, только в шубе, которые люди нос€т зимой. Ћюдей на  оровьих «емл€х не было вообще. Ѕыло много кошек. «апах от того, что ело это существо, эта нова€ в  коровье-кошачьем мире ѕолины личность, был очень вкусный. ƒаже пчела полетела  на этот запах! ј пчЄлы знают толк в запахах и вкусах. ќчень люб€т коровы и пчЄлы клевер!  левер сладкий, пчЄлы умные, коровы наблюдательные. Ќо, подлетев ближе,  пчела почему-то резко развернулась и улетела быстро прочь. „то-то пчеле сильно не понравилось! Ўкурное животное посмотрело вслед пчеле и увидало ѕолину!

 

- орова! – ”дивилось животное. – я – √агарин! √рушу хочешь?

 

∆ивотное деловито подошло к ѕолине и дало ей половинку того, что с аппетитом только что ело! ѕолина никого не бо€лась на  оровьих «емл€х, кошки гарантировали коровам полную безопасность, а кошки очень хорошие бойцы! «начит, раз тут было это существо, то оно было безопасно! ѕолина осторожно вз€ла губами и стала жевать предложенную ей пищу.  ¬кус был восхитителен! ќт удовольстви€ ѕолина даже закрыла свои большие и очень красивые глаза. “Єлки слав€тс€ красотой своих глаз! ѕотом она ощутила, что ей дали ещЄ  вкусн€тины, потом ещЄ! ≈Є гладили по  голове  нежно и при€тно! ѕолина пон€ла, что она уже в коровьем раю!  оровы  рассказывали, что коровий рай от быка длитс€ не очень долго, а тут всЄ продолжалось достаточно долго, хот€ тоже, к сожалению ѕолины, кончилось.

 

-„то это было? –”дивлЄнно спросила ѕолина?

-√руши, - ответил медвежонок. –ј как теб€ зовут?

-я – ѕолина. ј ты кто? „еловек? ѕочему летом мохнатый?

-ћедведь €, - с достоинством ответил √агарин. -ћы все такие!

 

“о, что слышала ѕолина о мишках, не особо пугало ѕолину. ѕодумаешь, съедают коров! “ак их все ед€т, коровы дл€ этого и созданы! ћолоко – часть коровы, его все ед€т! »сход€ из своих представлений о жизни, ѕолина хотела только, чтобы еЄ ели нежно и долго. ј медведь √агарин совсем еЄ не ел, наоборот, кормил даже. ќн ѕолине понравилс€.

 

 ак-то так сложилось, что ѕолина подружилась с медвежонком √агариным, познакомила его с другими коровами. √агарин тележками таскал им падалицу груш и €блок, говорил с  коровами, даже несколько раз ночью спал в коровьем сарае.  оровы решили между собой, что на  оровьи «емли не допускаютс€ только взрослые  медведи! ¬едь про медвежат ничего не говорилось в ƒоговоре кошек и коров! ћедвежат коровы полюбили, особенно сильно коровы полюбили медвежат, у которых есть груши!

 

ј √агарину нравилось смотреть в глубокие  и печальные глаза коров, узнавать их мысли и желани€. ќн познакомил с коровами ещЄ и ћарту. ” ћарты на участке было очень много грушевых деревьев разных сортов, и ей абсолютно не жалко было угощать грушами коров, у неЄ эти груши девать было некуда! ’от€ и сама ћарта очень хорошо ела груши, но груш было больше, чем она в силах была съесть. ¬след за ћартой и другие медвежата, набрав в  свои котомочки груши, тоже  стали часто захаживать на  оровьи «емли, чтобы  подкормить коровок, чтобы в ƒетский —ад поступало молоко сразу со вкусом груш, или €блок!

 

 ѕапа у ћарты был известный гороховый мишка, он разводил фруктовые деревь€. √агарин на свой  участок много притащил от него саженцев. ћарта и √агарин были сосед€ми по участкам, полученным по ѕриказу ƒиктатора, и помогали друг другу. ј у папы √агарина было много различных видов €блонь. “ак что все были довольны. ќсобенно довольны ћартой и √агариным были коровы, всЄ врем€ приглашали в гости и уговаривали остатьс€ спать в их сарае. Ѕудто бы за ночь в медвежьих котомочках оп€ть возникнут груши! ¬сем  медвежатам с котомочками коровы  всегда были рады, особенно, если в котомочках были груши!  ј медвежата натаскали много сена в этот сарай, дл€ того, чтобы коровы не голодали зимой, и все  сарай стали  называть сеновалом.

 

ѕолину все коровы звали √агариной, так как, мол, еЄ √агарин дл€ себ€ откармливает, чтобы съесть потом! “ак коровы шутили, у них было особенное чувство юмора! ќни были не дуры, не дурные какие-то там, а просто отупели слегка, жив€ с людьми! ќсобенно недурна собой была ѕолина √агарина! ќна мало прожила в люд€х и быстро одичала.

 

ј медвежата даже иногда катались на коровах!  оровам  нравилось изображать из себ€ боевых лосей со всадниками медвежатами. ƒаже боевыми коровами себ€ некоторые стали представл€ть.  √агарин им рассказывал, как в боевых услови€х ведут себ€ мишки, проводил среди коров тактические учени€ даже! ¬едь никогда не знаешь, что от людей ждать.   примеру, перейдут вероломные люди реку, захват€т  драгоценные ¬оловьи Ћужки, и станут неожиданно счастливыми от этого. ј тут на них неожиданно нападут дикие боевые коровы и всех истопчут, ведь всем известно, что на чужом свое счастье не построить! “ак что коровы были благодарны медвежатам за учЄбу и развлечени€. » ещЄ коровам было при€тно, что защитить себ€ они могут теперь и без кошек! ј медвежатам нравилось парное молоко сосать пр€мо из коровы!

 

Ќа мишек же коровы и не думали никогда нападать сами, они же не дуры, просто всегда жаловались кошкам, что на ¬оловьих Ћужках видели медведей! ѕусть кошки побегают, не всЄ им только сливки пить! ѕротив мишек коровы не имели ничего, мишки ведь не люди, они звери с пон€ти€ми. Ќа самом деле мишки, ни одну корову за последние п€тьдес€т лет не задрали, а если где и задрали, то только за дело!  оровы при люд€х дурами тупыми станов€тс€, так люд€м надо, так им коров удобнее было резать. ¬едь люди каждый день режут коров и быков. ѕо договору коров и кошек, значилось, что медведей на  оровьих «емл€х коровы видеть не должны! ј договоры должны выполн€тьс€, иначе, зачем их заключать?!  оровы же не дуры, ƒоговоры и пон€ти€  знают!

 

 

127 .ћћ.06

 

ћилые ћурки встречают ’руща.

Ѕольшой прогресс в ћилых ћурках.

 

’рущ очнулс€ от того, что на его голову что-то текло холодное. ќн открыл глаза и  первое, что, увидел,  было дерево, под которым он лежал.  Ёто дуб, подумал ’рущ. Ќо, не зимний дуб, не весенний, даже не летний! ќсенний дуб, это осенний дуб! ”видеть осенний дуб во сне, к чему бы это? ƒуба осенью что ли дам? ∆Єлуди у дубов осенью, вкусные жЄлуди. ј может,  дуб снитс€ к дождю?

 

Ѕолела голова, он ей, похоже, ударилс€, а раз так, то он, похоже, и не спит вовсе. ѕотер€л сознание? ќт чего же? √де он?  „то за здоровенный кот смотрит на него сверху? √де ≈нот, или ему ƒиктатор ≈нот только снилс€, а  теперь он проснулс€,  и вдруг его просто бьют головой о дуб?  ѕочему ему что-то льют белое на голову? „то за зверские морды его окружают?! “ут по€вилась морда лица ƒиктатора ѕросто ≈нота, и ’рущ резко пон€л, что это всЄ вокруг него не сон, а кошмарна€ €вь его жизни.

 

ј дело было так, мурзилка переместил Ѕыка яна ‘ранцевича, ƒиктатора ѕросто ≈нота и ѕервого секретар€ ’руща в ћилые ћурки. ≈сли первые переместились удачно, то ’рущ почему-то переместилс€ пр€мо в дерево! –искованные всЄ-таки эти перемещени€ в пространстве на неподготовленное заранее место! »з ресторана в ресторан просто перемещатьс€, в ресторанах всЄ удобно. ј вот из ресторана в ƒом ¬аси и его окрестности не просто совсем оказалось. Ќадо срочно строить в ћилых ћурках –есторан со «вЄздами ћишьена, а то у кошек везде тут деревь€ растут, им по ним лазить, видите ли, нравитс€. ј то, что ѕервого секретар€ чуть не убили, это никого не волнует? Ќельз€ просто так ѕервыми секретар€ми разбрасыватьс€, их мало.

 

Ћео, когда пон€л, что ’рущ уже очнулс€, улыбнулс€ ему, показав зверские зубы огромного кота, перестал лить на голову ’руща молоко из большого бидона, и задумалс€, на тему, что сказать ’рущу.

 

-ƒобро пожаловать в ћилые ћурки, - неожиданно споро и уверено сказал  от ¬ас€.

-’орошо, что не останетс€ здесь навсегда, как удобрение, - хмыкнул ƒиктатор. – ј то —емь „асов пришлось бы сюда тащить ещЄ и в кота превращать. –ожу он мою видел в ресторане «ћороз», знает что к чему. “руп ’руща на мен€ бы повесил, а его бил дуб!

-ј что его жалеть, он же  нас послал удобр€ть ћедвежью «емлю? – ¬друг возмутилс€ Ћео. – ћожет, семь€ми нашими уже удобр€ют ≈нотовые «емли? ќтвечай ’рущ!

-Ќе, никого не трогали, рестораны с вашими именами открыли, когда вернусь обратно, вдовам и сироткам вашим персональные пенсии выделю, √еро€ми ≈нотовых «емель вас всех сделаю.  вартиры всем в новых домах, хоть и не большие, постро€т ! ћне не жалко, всЄ что скажите, сделаю дл€ ваших семей! – јктивизировалс€ в обещани€х ’рущ, узнав или почу€в р€дом с собой своих бывших спецназовцев.

 

≈сли на ≈нотовых «емл€х ’рущ ещЄ держалс€ достойно, то, попав на ћедвежьи «емли и получив жЄсткий удар от первого же встреченного им на ћедвежьих «емл€х дерева, ’рущ стал крайне сговорчивым  и любезным. ќн отдавал себе отчЄт, что  шансы его вернутьс€  обратно, не велики, и старалс€ их увеличить.

 

-¬ы пока потолкуйте тут между собой, подружитесь. ј € пойду с быком яном его девочек смотреть.- ѕодсказал, чем следует зан€тьс€  в его отсутствии ≈нот группе новых енотов и Ћео, окружившим уже сид€щего на земле, спиной к дубу, ’руща. – Ќо без особых зверств, пожалуйста! я ’руща ещЄ мишкам хочу показать, мне он нужен пока живым и не сильно порченым снаружи.

- ≈сть! – ƒружно ответили новые еноты. ј Ћео продолжал хищно улыбатьс€.

 

Ѕык ян слегка волновалс€, но волнени€ его были не из-за каких-нибудь пустых там причин. ќн волновалс€, что не подумал вз€ть с собой в ресторан журнал «—ельска€ новь», который он заныкал. ¬ журнале было подробно описано всЄ про его жизнь. Ѕык ‘ранцевич был тихий и скромный, не любил много говорить о себе. ј так бы дал коровам журнал почитать, и говорить ничего бы больше не пришлось.

 

- ∆урнал «—ельска€ новь» у вас тут есть? – ѕоинтересовалс€ бык ян у ≈нота.

-ј что, нужен? – ”дивилс€ ≈нот

-“ам про мен€, -скромно сказал бык. –  оровам хотел дать почитать.

-‘едот! ∆урнал «—ельска€ новь» читал? ѕро яна ‘ранцевича. – ѕозвал ƒиктатор енота ‘едота.

-ƒа, знаю всЄ. – ѕочти тут же отозвалс€ ‘едот. – ѕрекрасный бычара!

-Ќапиши вкратце, что знаешь, коровам надо дать сегодн€. – ѕопросил ‘едота ≈нот.

-’орошо!

 

ян был польщЄн таким к себе отношением,  ему было при€тно! Ёто не то, что на ¬ƒЌ’! “ам про него меньше знали, чем было написано в журнале, и, что самое обидное, даже и не интересовались особо им! —разу быку стало €сно, что он попал в общество образованных, начитанных личностей. ј это лучше, чем общатьс€ с необразованными колхозниками разными. Ѕыку уже нравились эти земли,  оровьи и  ошачьи. ≈му не нравилось только одно название: «¬оловьи Ћужки». ќно как бы намекало, что рассто€ние между любимцем коров и волом, способным только пастись на лужках, очень не большое, разница минимальна и надо быть всегда в форме. Ќа вс€кий случай.

 

ян гордо вышел из-за маскировочной сетки, но ни одна из коров не бросилась к нему на встречу, как он ожидал.   оров вокруг не было. „естно говор€, это быка даже обрадовало. Ѕыло врем€ осмотретьс€ и обдумать своЄ новое положение. —оставить план действий и разговоров с коровами.

 

- уда  коров дели? – ѕоинтересовалс€ ≈нот у кошек, стороживших Ѕ“–ы. – я им тут быка добыл!

-ƒоитьс€ все ушли, скоро обратно придут, - лениво известила ≈нота сторожева€ кошка, дремлюща€ на броне Ѕ“–а.

-Ќу и дуры, эти коровы, круглые дуры! – даже разозлилс€ слегка ≈нот. –“о им быка надо, то доитс€. ќпределились бы в своих желани€х!

-Ѕыка им надо, это одно у них сейчас только  желание! – «аступилась за  коров кошка. – “ут как прижмЄт, то и сил никаких нет терпеть! ј доение это необходимость. ’очешь быка, или не хочешь, а молоко куда-то девать надо!

 

≈нот понимал, что кошки и по молоку, и по котам знают больше него. ¬ернее, по быкам и по молоку. ’от€, всЄ равно, что они там знают, и с точки зрени€ ≈нота, и кошки, и коровы круглые дуры! Ќо дурость их разна€ по сути.

 

-—ам дурак, - м€гко ответила на мысли ≈нота кошка и закрыла глаза.

 

ƒиктатору это всЄ надоело. ќн был сыт, и ему хотелось в ƒушистые ћишки. ѕришЄл Ћео, за€вил, что с ’рущом обо всЄм уже договорено.  » ещЄ сказал, что √агарин со своей компанией занимаетс€ делом и их ждать не надо.

 

-ѕо машинам! – «аорал ƒиктатор. – —рочное выдвижение в ƒушистые ћишки! – ј ты, ян, сам со своим стадом тут порешай коровьи проблемы, хорошо?

 

Ѕык ян ‘ранцевич кивнул головой в знак согласи€ и  неожиданно лизнул ƒиктатора. ј потом прижалс€ к нему.   » если бы не довольный ’рущ, по€вившийс€ в окружении не менее довольных новых енотов, то  так бы и сто€л долго. ј на ’руща бык плохо реагировал, это ≈нот заметил. √лаза наливались у быка кровью и, вообще, он становилс€ грозным, даже, наверное опасным.

 

√рузились, считались, путались, суетились, толпою лезли в один Ѕ“–. ћного чего делали ещЄ. ƒиктатор решил на хоз€йстве, временно исполн€ющей об€занности руководител€, оставить јфродиту,  а котов ¬асю и Ћео забрать на праздник. ”знав, что главна€ тут јфродита теперь, ћилка и ћурка тоже полезли в Ѕ“–. ¬ас€ перелез в другой Ѕ“–, вообще, он держалс€ близко к ƒиктатору и своим кот€ткам ѕринцу и  энди. »ли, если тех не было р€дом, жалс€ к Ћео и Ѕобе, а сам Ѕобусь тащил клетку со слонЄнком —олнышко. «а ним всюду ходила мурзилка психолог. Ќо, через час всЄ  наконец-то организовалось  и даже умудрились тронутьс€ в путь! Ёто был большой прогресс!

 

 

127 .ƒћ.06

 

¬садники апокалипсиса.

„то увидел ’рущ вдоль дороги.

—емейные политотделы.

 

ѕоездка из ћилых ћурок в ƒушистые ћишки на Ѕ“–ах  в сопровождении танков не зан€ла много времени. ’рущ из любопытства ехал, высунувшись из люка Ѕ“–а. Ѕыло уже темно, поэтому дорогу освещали фарами машин. Ќо вокруг уже было достаточно темно. –ассмотреть  то, что  было вокруг дороги, было сложно, хот€ ’рущ и старалс€ изо всех сил. ≈му это было надо. ќдно дело, когда тебе рассказывают о жизни на ћедвежьих «емл€х разведчики и шпионы, совсем другое дело, увидеть всЄ своими глазами.

 

 Ќеожиданно, на фоне неба,  на востоке, ’рущ увидел странные силуэты. Ёто были всадники на рогатых кон€х! ƒа и силуэты всадников тоже были какие-то странные.

 

-„то это? – ѕрокричал ’рущ, лежащему р€дом с ним на броне еноту.

-ћедвежата  катаютс€! –ќтветил енот.

-Ќе слышу! „то это!? – ќрал ’рущ

-ћишки покатались, на коровах! – ќрал в ответ енот

-Ёто всадники!? – уточн€л ’рущ!

-¬садники! – ќрал енот. –Ќа коровах покаталис€!

 

Ѕыло слышно очень плохо, танки и Ѕ“– ревели, и что там услышал ’рущ, было не пон€тно. ’от€ он как-то погрустнел и сжалс€. Ќа фоне неба с полной луной ещЄ долго было видно рогатые силуэты с всадниками на них.

Ќо скоро уже въехали в ƒушистые ћишки. “ут ’рущ оп€ть оживилс€. ≈му было интересно увидеть новые мостовые и знаменитую на всю планету  расную ѕлощадь. » он еЄ увидел.

 

ћежду тем, сопровождавшие Ѕ“–ы танки не стали входить в ƒушистые ћишки, а свернули в сторону реки.  олонна Ѕ“–ов выкатилась на  расную ѕлощадь и остановилась. ƒиктатор спустилс€ и помог ’рущу спуститьс€ тоже.  ≈ноты и мурзилки окружили ’руща. ѕодбежал  омендант  расной ѕлощади  в сопровождении двух медвежьих патрулей и доложил, что всЄ к проведению концерта готово и медведи только ждут сигнала, чтобы организованно зан€ть свои места.

 

- –азрешите патрулю сопроводить задержанного ¬ами человека в —воло-парк? – —просил  омендант!

- ѕриказываю сопроводить человека в ресторан « ƒушистый ≈нот». ќхран€ть, не вредить внешний вид. –—кромно приказал ≈нот. – ƒайте ему, что захочет, и вообще, охран€йте вход в ресторан. ќн мне нужен живым!

-≈сть!

 

¬сЄ было исполнено в лучшем виде. ’руща повели в ресторан. ѕравда, врем€ от времени, патрульные медведи его обнюхивали со всех сторон, пока вели. Ќо это ƒиктатором не было запрещено. ј у ’руща от этих обнюхиваний выдел€лс€ холодный пот.  ’орошо хоть, что мишки его не облизывали! Ќо в ресторан медвежий патруль не полез, осталс€ у входа.  ¬ ресторане был только добрый мурзилка  с дипломатом, он спросил, что ’рущ хочет покушать.

 

-¬одки! – –езко сказал ’рущ.

-ј что кушать будем? – ”точнил мурзилка.

-¬от еЄ, родимую, и буду кушать! – ”точнил ’рущ. – ј закуску любую приму.

 

ƒело было в том, что ’рущ почему-то сильно дрожал, а в таком виде он не хотел быть увиденным ни кем в ƒушистых ћишках! ƒолжность ѕервого —екретар€ не позвол€ла ему дрожать при люд€х и медвед€х. Ћучше всего расслабл€л его алкоголь, и ’рущ решил напитьс€, чтобы уже ничего не могло его вывести из себ€.  Ќо водки  дали мало, не так много, как хотелось, чтобы допитьс€ до беспам€тства ћурзилка знал норму, и больше не давал. ’рущ слегка успокоилс€ и даже стал закусывать. јппетит вернулс€ к нему, это был прогресс!

 

 ’от€ и была суббота, но начинать концерт не хотелось ≈ноту. ’отелось немного отдохнуть перед концертом.  » подготовитьс€ ещЄ немного к завтрашнему празднованию ƒн€ “анкиста.  Ќа этом настаивали ѕерсик и ћан€ша, мол, надо ещЄ им врем€. ’орошо было, что в ƒушистых ћишках царил пор€док! ¬ прежние времена, всЄ население ƒушистых ћишек давно бы сидело на  расной ѕлощади и ждало концерта. ј после учений по √ражданской ќбороне всЄ изменилось. “еперь все сидели по домам и организовано ждали пуска свето-шумовой гранаты.

 

ќткуда  вз€лись эти свето-шумовые гранаты, было непон€тно, их ведь обычно примен€ют на море и запускают с помощью специального оборудовани€. ј тут на суше решили примен€ть, мол, иначе мишки не услышат. —п€т многие уже, коп€т силы дл€ ѕраздника. “еперь мишки опытные уже по части ѕраздников, знают, что это дело непростое и требует много сил. √отов€тс€ все.

 

-ћан€ша, а не создать ли нам ѕолитотделы во всех подразделени€х? – «авЄл речь из далека ƒиктатор. – »з кошек в основном. ќни будут убедительно растолковывать мишкам боевые задачи и общую политическую обстановку в мире. ѕолезным делом займутс€.

-ј отчего же не создать?! Ќадо создать, кошек к пор€дку  приучать нужно. -  «драво согласилась √лавнокомандующа€ ћан€ша. – » в ближнюю разведку всегда будет, кого послать. ј если даже поймают враги, так кошки вроде бы и ни при чЄм. ћ€гкие лапы у них, м€гка€ сила. я за это, за политику м€гкой силы!

-“ак приказ и издай сегодн€ же! »  под моЄ руководство отдай. „тобы теб€ эта структура не напр€гала.  ота ¬асю назначить хорошо бы  начальником ѕолитуправлени€, он кот блаженный, особо не будет умничать.  – Ќачал  сразу же обсуждать вопрос о кадрах ƒиктатор. -  Ќо ¬ас€ и от работы может отлынивать. “ак ему в помощь молодых и рь€ных заместителей подберЄм! »з родни его, конечно. Ћучше всего назначит заместител€ми его детишек, они и ¬асю не обид€т, и выслужитьс€ захот€т. ¬сЄ в лучших традици€х семейственности на ћедвежьих «емл€х. » при деле его род будет всегда.

-¬ас€ молодец, очень уважаемый кот! √ерой. ≈го даже в рыцарское достоинство возвели! – ќбрадовалась ћан€ша.

-ј € почему не знаю, про его героизм? – ”дивилс€ ѕросто ≈нот. – √де прославилс€?  то возвЄл?

-ѕрославилс€ он в Ќовых ћурзилках. ≈динственный кот, вернувшийс€ из разведки с важными сведени€ми.  Ѕлагодар€ ему Ќовые ћурзилки были легко вз€ты Ѕелыми ћедвед€ми. – –ассказывала ћан€ша. -  ј в рыцарское достоинство его возвела датска€ королева.

- ак так, почему датска€? – ”дивилс€ ≈нот.

-” ѕатрикеевны там св€зи хорошие,  лично знакома она с королевой, гор€чо любима ей. Ѕюрократии мало, английска€ королева бы два дн€ потратила, а датской на всЄ дело п€ть минут потребовалось.

-“ак это же мерзко, всем известно, что английские гвардейцы, что датские гвардейцы, что датские рыцари в шапках из медвежьего меха ход€т!  ак могла с этой мерзостью ѕатрикеевна иметь дело?! ј ¬ас€, что, шапку прин€л, как признак рыцарства? ћожет не надо его начальником? – »скренне возмутилс€  ≈нот.

- ¬ас€ за шапкой отказалс€ €вл€тьс€. ¬ас€ – молодец. Ќо лишить рыцарского достоинства невозможно, как и отказатьс€ от него самому. ¬озвели, значит, возвели! «ато переговоры удобно вести. ¬ас€ лучша€ кандидатура на начальника ѕолитуправлени€! – ѕодвела черту ћан€ша. – ѕойду, издам приказ.

-’орошо. Ќа празднике объ€вим. – —огласилс€ ƒиктатор.

 

—ложные чувства охватили ƒиктатора. — одной стороны, он понимал, что мир неоднозначен. — другой стороны, ему хотелось простых и пон€тных отношений. Ѕольшие ≈ноты не славились простотой взаимоотношений. »менно  простота и честность, искренность и отсутствие двоемысли€ и нравились ≈ноту на ћедвежьих «емл€х. ј тут медвежонок первогодок ћан€ша,  демонстрирует ему  какую-то толерантность к действи€м ѕатрикеевны и датской королевы.  ≈щЄ бы к  англичанам хорошо отнеслась!  ’от€, ћан€ша медвежонок девочка, а у девочек всЄ не так, как у мальчиков. Ёта проста€ мысль успокоила ѕросто ≈нота.

 

ќн пошЄл к ’рущу, чтобы  тот слишком долго не бо€лс€ один, сидючи в ресторане. «автрашний ƒень “анкиста  ≈нот хотел провести с большой дипломатической пользой.   аково же было его удивление, когда он нашЄл сильно опь€невшего ’руща в ресторане, загл€дывавшего в пустой графин из под водки. Ќервы, наверное, сдали, раз напилс€ и неадекватный. ” всех бывает, ’рущ ведь не железный!

 

-¬от скажи мне, ѕросто ≈нот, в чЄм правда? –—просил ’рущ. – ¬ чЄм правда жизни?

- Ќе знаю, - честно ответил ƒиктатор.

-ј € знаю! –— пь€ной уверенностью за€вил ’рущ.- ѕравда в том, что  мы все грешны! ќни уже тут, € их видел!

- то тут? – ѕоддержал беседу ≈нот.

-¬садники јпокалипсиса! ќни тут! я их видел! – — энтузиазмом за€вил ’рущ.

-ј как ты пон€л, что это они? – —тара€сь не вв€зыватьс€ в спор и не перечить неадекватному ’рущу, поддержал беседу ƒиктатор.

-” лошадей рога! ј  на них шары мохнатые с ушами! ¬садники јпокалипсиса! –”веренно продолжал ’рущ. – » така€ мен€ жуть от этого накрыла, така€ жуть!

-ј где ты их видел? – ¬ы€сн€л обсто€тельства умопомешательства ’руща ≈нот.

-¬доль дорог они тут, вдоль дорог! – Ѕыл в гор€чечном возбуждении ѕервый —екретарь.

-ј, вдоль дорог. –¬сЄ дл€ себ€ пон€л про ’руща ≈нот. – ¬доль дорог тут мЄртвые с косами обычно сто€т. ¬идел? я часто наблюдаю! Ќаберут кос и сто€т, тюльпановые луковицы кл€нчат!

-¬садники јпокалипсиса и мЄртвые с косами! – ¬друг успокоилс€ ’рущ. – ѕон€тно, почему на Ѕ“–ах ездишь и танковую армию себе завЄл. ¬садники на танки с пиками не полезут! ¬садники јпокалипсиса не пол€ки! ” них мозги есть. ј с косами против пулемЄтов тоже не попрЄшь особо! ѕулемЄты хорошо покосить сами могут. —огласен. ”мно!

-ѕоспи тут ’рущ. – Ћасково начал говорить ≈нот. – ”тром никого вдоль дорог не будет. ¬зойдЄт солнышко, птички и медвежата будут петь добрые песни. “ы забудешь ночные кошмары, спи, дорогой товарищ.

-“ы, ≈нот, только их на ≈нотовые «емли не пускай! ” нас своих порождений ада из людей хватает. Ќе надо нам адского зверь€, хорошо? – ”спокаивалс€ и  стал уже сонным ’рущ. – ј € всем, чем могу, помогу. “олько с косами и на лошад€х с рогами к нам не пускай, ладно?

-Ћадно. – —казал добрый ƒиктатор. – ѕусть тебе приснитс€, ѕальма-де-ћайорка. ќстрова и пл€ж морской. —пи, дорогой товарищ, ’рущ сладким сном.

 

» ’рущ заснул! ќн врем€ от времени постанывал во сне, но иногда и причмокивал. “ак рассказывал потом, наблюдавший за ѕервым —екретарЄм, мурзилка. ј ѕросто ≈нот грустно побрЄл а ƒетский —ад. Ёто было ближе, чем его ƒом ≈нота на ѕервой ≈нотовой улице. ≈му было грустно, что люди такие ущербные и суеверные. ќсобенно было грустно, что это даже распростран€етс€ на ѕервых —екретарей. “е-то должны быть из сплошного железа вроде бы, а на самом деле, просто из нервов комок какой-то, а не ѕервый —екретарь! ¬ласть не делает никого счастливее и спокойнее, а  наоборот даже. ѕора ≈ноту заканчивать со своей ƒиктатурой, а то и ему скоро будут мерещитьс€ всадники јпокалипсиса и мЄртвые с косами, как ’рущу! —то€т у дороги мЄртвые с косами и кл€нчат луковицы тюльпанов.  ак кот€та сегодн€ утром.

 

“ут ≈ноту неожиданно пришла в голову свежа€ мысль, как  добыть тюльпанов дл€ ћилых ћурок. —ами принесут мишки, сами! ƒа ещЄ и ќрлиное ѕоместье захлебнЄтс€ в тюльпанах!  расота тюльпанов спасЄт мир! Ѕыло €сно, что от прогрессирующего безуми€ ’руща помогают тюльпаны. ѕростые и крепкие цветы.  ак хорошо они прогнали тоску и грусть! ≈ноты тюльпаны и мишки умеют всЄ-таки хорошо жить! Ќе то, что люди.

 

 

 

128 .ƒћ.06

 

–озовый слон. –озовые сны.

ѕсихологические проблемы развити€ личности.

 

¬ ƒетский —ад ≈нот зашЄл в хорошем настроении. Ќо то, что он там увидел, привело его в смешанные чувства. ј первым делом он там увидел маленького слонЄнка, серого цвета. —лонЄнок был до того маленький, что  было как-то даже  странно.  –€дом сто€ла клетка, где Ѕобусь ќзЄрный таскал своего мышонка —олнышко. ќна была пуста. «начит, мышонок, он же слонЄнок јдам —олнышкин или, если хотите —олнышко, сумел-таки сам перекинутьс€ в слонЄнка! –€дом со слонЄнком сидел Ѕоба и мурзилка –психолог и о чЄм то говорили.

-ѕривет, —олнышко! – ѕоприветствовал слонЄнка ≈нот. -“ы почему такой маленький?

-Ѕолел много, -вздохнул јдам. – ’орошо, что из мыши сумел превратитьс€ в слонЄнка, спасибо ≈ве.

-ј кто у нас ≈ва?  - ѕоинтересовалс€ ƒиктатор -  јдам и ≈ва!   ака€ прелесть!

-я ≈ва, - представилась мурзилка-психолог. – ≈ва ÷еткин, моЄ полное им€.

-ј € -  ѕросто ≈нот, при€тно познакомитс€,  - автоматически сказал ≈нот. -  ак в слонЄнка то его превратили? ќн же неспособный был к превращени€м! ћолодцы!  ’от€ ты, ≈ва, его недавно  из человека в мышь запросто превратила, помню-помню. «начит, оп€ть гипноз?

-Ќет, какой там гипноз. Ёто на него вообще перестало действовать. ≈го личность очень быстро разрушалась, деградировала. ≈ле–еле успели его  убедить, что он хороший, умный и всем нужный. ј то он уже умирать собралс€. ј у слонов с этим строго, если решил умирать, то точно умрЄт! ––азъ€сн€ла ≈ва. – —лоны же страшно бо€тс€ мышей, а когда слон видит, что он сам превратилс€ в мышь, то он начинает разрушатьс€ как личность.  я же не знала, что слонов в мышей нельз€ превращать. ¬ хом€ков можно, а в мышей нельз€! ∆изнь парадоксальна. я и не хотела группе спецназа  сначала под гипнозом внушать мысль, что они мыши. я думала про хом€ков, но что-то пошло тогда не так.  ѕочему-то сама решила, что они мыши.

-–аботайте дальше, молодцы! – ѕохвалил ≈нот ещЄ раз ≈ву и Ѕобус€, и прошмыгнул в дальней конец ƒетского —ада, где спали его кот€тки.

 

—транные мысли  о  выборе пути в жизни и построении своей личности почему-то решили посетить ≈нота. ¬от жил спецназовец јдам —олнышкин, здоровенный и толстокожий, как слон.  огда-то давно он  стал человеком, ему нав€зали личность человека.  –одилс€ он  слонЄнком, погибал! ѕродлили его жизнь, но за всЄ надо платить, и  он стал другой личностью. „то важнее, сохранить свою первоначальную личность до самой смерти, или важнее сохранить свою жизнь? » дл€ того, чтобы сохранить еЄ можно и нужно мен€ть свою личность? »ли нельз€  отказыватьс€ от своей  природной личности даже под угрозой гибели?

 

 ¬едь  тво€ личность на самом деле не только тво€ лична€ личность. ¬ ней присутствуют личности мамы и папы, тЄти и д€ди.  онечно, еЄ можно измен€ть, но в каких пределах, есть ли разумные пределы дл€ изменени€ личности, или разум тут не причЄм? 

 

Ћадно, например,  еноты легко мен€ют свою личность, дл€ них это норма жизни. ∆изнь и еЄ течение однозначно важнее дл€ енота, типичного енота. ј личность можно и сменить, это не проблема вообще! ј у медведей уже нет особого желани€ с этим экспериментировать. ѕредпочитают жить в личности медвед€. ’от€ многие могут, умеют это делать, жить и в других личност€х, остава€сь всЄ равно медведем изначально. Ќо  живут они, как друга€ личность дл€ достижени€ каких-нибудь целей, потом возвращаютс€ в свою природную личность. Ћичность,  данную ему при рождении. ѕри родах. ≈ще такую личность называют насто€щей, естественной, натуральной, изначальной. Ќасто€ща€ личность, эта только та, котора€ имеет  реальный, естественный смысл.

 

ј есть потомственные личности, те которые приобретаютс€ потом, дл€ достижени€ различных целей. » эти личности передаютс€ потом ещЄ и потомкам. “ем, кто их принимает уже как естественные и натуральные, хот€ эти личности, на самом деле, тоже потомственные. “ак что же было сначала?  урица или €йцо? ¬ вопросе с јдамом и ≈вой почему-то решили, что изначальным был јдам. Ќо где бы, в какой личности, был сейчас јдам —олнышкин, если бы им не занималась ≈ва?!  то творит личность? ≈нот, почему-то  был уверен, что главное значение в сотворении новой личности принадлежит женской составл€ющей, матери.

 

’от€ случай с —олнышком очень показательный. Ќикогда раньше ѕросто ≈нот не задумывалс€ над процессом изменени€ личности с такой точки зрени€. »зменени€ личности дл€ него было естественным процессом, раньше его интересовали только технологии этого процесса. ј их было много разнообразных. ¬се без исключени€ члены синдиката братьев мишуток были перевЄртышами  и перекидышами, многоликими.  ¬едь дл€ ускоренного развити€ надо быть разными личност€ми, некоторые говор€т, что надо быть разносторонними личност€ми.  Ќо не в терминах суть, а в процессах.

 

ј теперь у ≈нота и у »ры были мощные инструменты изменени€ мира. » как их применить было лично их нравственным делом. ќни могли всЄ, что хотели, делать исход€ из своего нрава. »ра  примен€ла кристаллы дл€ своих опытов, дл€ ускоренного разведени€ кедров, а ≈нот дл€ достижени€ конкретных сиюминутных целей. ј вот дл€ чего мог применить эти кристаллы их создатель —ахарок,  было даже страшно подумать. ’орошо, что »ра его прикормила и не выпускает из ћедвежьего Ѕанка. “от мог бы просто ради эксперимента, из чистого интереса, превратить всю ѕланету ћишьен в труху. »ли изменить естественный ход процессов.  –езко изменить. ј мир не терпит резких изменений. ¬он, ’рущ, резко попал на ћедвежьи «емли, и уже начались проблемы с разумом.

 

 аково же  было быть м мелким слонЄнком? ”тром над ним все сме€тьс€ будут, когда увид€т.  ј это ещЄ хуже, чем быть мелкой мышью. ” мыши есть возможность карьерного роста на ћедвежьих «емл€х. ѕример всем  - мышонок ‘едот. “еперь он уже уважаемый енот ‘едот. ћожет, со временем, в медвед€ превратитьс€, если сам захочет! ј каковы перспективы у  слона —олнышко? ќн больше  сам не вырастит, в человека не превратитьс€ сам, не сможет, а ѕросто ≈нот ему в этом не поможет никогда. Ћюди ему непри€тны, даже если это бывшие мыши или слоны. ¬ыбор  делают же сами, кем быть в этом мире. —лоном или человеком.

 

’от€ на ≈нотовых «емл€х нет выбора – надо быть в человеческой личности. ј  чтобы на ћедвежьих «емл€х хорошо жить, нужна привычка, друзь€.  »наче жизнь может потер€ть смысл. Ќо выбор, даже если его нет, всегда есть. ≈нот не мог спать, почему-то не мог и всЄ! ќчень его нервировал слон-слонЄнок и его будущее. ≈ва  создала своего јдама, но что дальше с ним делать не знала. Ѕобусь осуществл€л наблюдение и, вообще, ≈ва  была его подчинЄнной, сам себе выпросил мурзилку-психолога Ѕоба! Ѕобусь, ≈ва и јдам. ’ороша€ подобралась компани€! ј вообще, дело обсто€ло ещЄ хуже, ведь полное им€ у этой компании было ещЄ забавнее: Ѕобусь ќзЄрный, ≈ва ÷еткин и јдам —олнышко. — такими именами можно мен€ть мир. «начащие имена!

 

ѕросто ≈нот встал и побрЄл к несп€щей компании с громкими именами.  омпани€ беседовала и над чем-то хихикала.

 

-  ј как у ≈нота глаза округлились, когда теб€ увидел! –√оворил довольный Ѕоба —олнышку. – ќн и не ожидал, что ты такой молодец, всЄ сам сделал!

-ћне бы силЄнок побольше, € бы брЄвна таскал, кошкам бы помог деревню выстроить и психологам бы дома там же сделал! – ¬здыхал и улыбалс€ одновременно —олнышко. – ¬от бедные мурзилки –психологи страдают, как их противоречи€ раздирают!  ак мен€, когда € был мышью, понимаю € вас, психологов. “акие проблемы с идентификацией своей личности. ј ещЄ с другими личност€ми возись!

- ƒа, нормальна€ цельна€ личность никогда не пойдЄт на психолога учитьс€. – ќтвечала ему ≈ва. – ¬се психологи идут учитьс€ на психологов, чтобы решить свои проблемы, сконструировать свою личность. ј от учЄбы толк только в том, что учимс€ тому, как на проблемах других жить самим со своими проблемами. ¬от психологи и увеличивают проблемы в мире. ј жизнь она мудра и проста.  ак Ѕобусь!

- ошки поправ€т психическое здоровье мурзилок-психологов, если те будут любить кошек. – ¬ысказал своЄ мнение Ѕоба. – я  вас всех себе забрал, будем заниматьс€ восстановлением личностей таких, как вы, мурзилок, пострадавших от енотов и медведей.

-ƒа мы живы благодар€ им, а то, что проблемы у нас с идентификацией личности, так у кого их нет?!  - ќтвечала ≈ва. – Ќа ћедвежьих «емл€х  стараютс€ не множить проблемы, а их просто решают. ≈сть личность – есть проблема! Ќет личности – проблемы нет! “ут быстро личностью без проблем станешь, если жить захочешь.

-ј у мен€ одна проблема- маленький и слабый €! ƒл€ слона. ј других проблем нет! ѕо сравнению с тем, как € чувствовал себ€ в личности мыши,  вообще проблем нет! – ”верено вставил своЄ мнение в канву общей беседы —олнышко. ѕревращать всех в мышей, а потом обратно в первоначальную личность – самый простой способ решени€ большинства проблем. ј это не самое трудное. ¬от столбова€ дорого в психологии, вот где будущие достижени€!

-Ѕез самосто€тельного труда ничего всЄ равно не сделаешь! – Ќеожиданно за€вил Ѕобусь. – я, вот, например, сам тюльпаны сажал, без баловства! » ћан€ша тоже сама сажала, а не мучала мелких мышей, как ѕринц.  энди помогала мышам сама, а ѕринц только командовал, мне  энди сама рассказывала. Ѕездельник ѕринц и задавака!

- ” каждого свои личные проблемы, может быть ѕринц, так их решает? – ¬ступила на примирительный путь ≈ва.

- ѕринц – зверь!- Ќеожиданно выступил јдам. – ќн на мен€ зубами щЄлкал! —ожрать хотел.

-’отел бы сожрать – сожрал! – Ќеожиданно вступил в беседу ≈нот. – ѕугал он теб€, хотел добитьс€ послушани€ и пор€дка. ј добилс€, как обычно, непри€зни. ¬ласти хотел  над тобой ѕринц и не более того. ј что ты сам, јдам, хочешь сейчас, будучи слоном?  ак бы ты построил всю свою жизнь, зна€, что это тво€ единственна€ личность, и другой у теб€ никогда больше не будет?

- я бы строил дома, таскал т€жести, играл с малышами. –адовалс€ бы жизни. – —казал —олнышко.

-ј что теперь мешает тебе радоватьс€ жизни? “ы же свободный теперь слон, живЄшь на ћедвежьих «емл€х. ¬ чЄм проблема-то?

-ƒа нет проблемы особой. я и так счастлив, что не мышь. Ќо € бы мог больше пользы и радости принести другим, как большой и сильный слон. ћилые ћурки построить, ведь коровы медведей не хот€т видеть. ј вокруг каждого дома, при строительстве, делать маскировку, как, к примеру, строил свой ƒом  ¬ас€, это не то. —тыдно как-то пр€татьс€, дела€ хорошее дело. ƒа и в ћышиной √вардии € бесполезен в таком маленьком виде. ј в мышь мен€ теперь не превратить. ”мру € сразу, личность мыши не дл€ мен€, € свой выбор сделал, поэтому и стал слоном. ƒругих вариантов не было.  я и так, маленьким смогу жить, радовать ƒетсадовских, катать медвежат и кот€т. Ќо хочетс€ иметь больше возможностей.

- » ты дл€ того, чтобы иметь больше возможностей, чтобы стать более крупной личностью, готов  пожертвовать возможностью быть многоликим, разносторонней личностью? – ¬ы€сн€л ≈нот.

-—лон и так рождаетс€ крупной личностью сразу. » его удел не прыгать из одной личины в другую, а освоить все возможности в жизни и познать все радости в своей шкуре. “акие мы  слоны, такими родились и такими, обычно, умираем. » не мой выбор был стать человеком, мен€ не спрашивали, € был очень слаб тогда, умирал. Ёто был выбор моей мамы. ќна отдала мен€ енотам.

-Ќо ты же говорил, что ты сирота?

-я маму не помню, значит, сирота. Ќо, так мне сказали те, кто еЄ видел.

- Ћадно, € помогу тебе. ¬ернее, ты сам себе поможешь! ¬ернее, мы все тебе поможем. ѕредставл€й себ€, таким, каким ты хочешь быть, јдам. ј вы, Ѕобусь и ≈ва, таким, каким вы видите его. я внесу свою небольшую лепту в этот процесс. ј что из этого получитс€ – то и получитс€. Ѕудешь жить таким, пока не умрЄшь! —огласен? ¬се согласны?

-ƒа,  - дружно ответили все участники беседы.

-«начит, это наше совместное дело, наша совместна€ ответственность! ј то € всЄ на себ€ брать не хочу. ћен€ и так уже об€занности ƒиктатора замучили. —плю плохо.

 

ѕотом был кристалл в лапах у ≈нота, и неожиданное дл€ всех превращение јдама  —олнышкина в огромного слона —олнышко. —лон был хорош и очень доволен жизнью. “олько, почему-то он был розовый.

 

- то представл€л јдама розовым? – —трого спросил ≈нот.

¬се молчали. Ќикто не представл€л слона в розовом  цвете, никто! Ёто было удивительным. Ќо сам —олнышко был доволен любым цветом, это ведь никак не вли€ло на его силу и возможности в жизни.

-ј может он розовый, потому что —олнышко? – ѕредположил Ѕобусь.- Ќа рассвете от солнышка бывает розовый свет иногда.

_ ¬сем спать, завтра ƒень “анкиста! “€жЄлый ѕраздник! Ќадо выспатьс€. – —командовал ≈нот.

 

Ќикто не возражал и все разбежались спать по своим местам. “олько —олнышко осталс€ сто€ть там, где и был. —лоны умеют спать сто€. ј ≈нот оп€ть не мог уснуть, очень его мучал розовый цвет јдама. ѕочему розовый?! ѕотом вдруг ƒиктатор вынул кристалл и посмотрел на него.  ристалл был розовый! ќказываетс€, сам ƒиктатор видел и представл€л слона —олнышкина в розовом цвете! Ќо не осознавал этого! Ёто открытие успокоило и развеселило ƒиктатора. » ему снились розовые сны, где розовый слонЄнок, размером с мышь бегал по тюльпановому полю и гон€л бабочек. „тобы бабочки не ели тюльпаны.  ќн тюльпаны не топтал сам, потому что у него были маленькие  розовые крыль€, как у стрекозы. » он парил над тюльпановым полем. –озовые сны, одним словом.

 

129 .  .06

 то есть кто в ћишьен-1962. ¬асилий.

 

 от ¬асилий был одновременно и очень известной личностью и очень таинственной. ћногие, очень многие, знали его не только в кошачьем сообществе, кот ¬ас€ был известен даже среди медведей. ј на ћедвежьих «емл€х всегда  важно быть авторитетной личностью. ћишкам кот нравилс€ своею простотой и  ненав€зчивостью.  ошки и коты вообще простотой не слав€тс€, чем угодно могут прославитьс€, например, красотой неземной, но простота – это не про них.  ј ¬ас€ был простой кошачий пар€.

 

—амое интересное, что ¬ас€ был здоровенным и конкретным котом, но  при этом очень умным. ƒаже красивым его многие находили, кошки особенно.  ј красота и ум одновременно – страшна€ сила! ’одили упорные слухи, что многие кошки его даже любили. —лухи были св€заны с тем, что в ћилых ћурках однажды его очень сильно избили сразу три кошки. ј кошки, это хорошо известно, если бьют кота, значит, люб€т его. »наче, зачем так трудитьс€, бить кота, эмоции тратить?! ’от€ окраска ¬аси была самой обычной и неприт€зательной, но дело ведь не в окраске и не в том, сколько килограммов в тебе мышц. ¬ас€ славилс€ тем, что он вЄл себ€ достойно и спокойно,  по пон€ти€м медведей и котов. ј про пон€ти€ кошек известно мало, они, похоже, живут совсем не по пон€ти€м, а исход€ из каких-то других принципов.

 

ј если кошки люб€т кота, то почему-то обычно у кота по€вл€етс€ много кот€т, которые зовут его папой. Ќо в ћилых ћурках и ƒушистых ћишках  были известны только три его котЄнка.  ѕричЄм один из них был рождЄн не в ƒушистых ћишках (÷ентральных), а где-то далеко-далеко. ¬ообще, в отличии от многих представителей кошачьего племени, ¬ас€ был котом очень грамотным, посещал регул€рно Ѕиблиотеку и Ѕанк, много путешествовал. Ќо из врождЄнной скромности, ¬ас€  никогда и никому не рассказывал о своих многочисленных путешестви€х и  приключени€х. ќчень скромным был кот ¬ас€.

 

ƒружил ¬ас€ со многими медвед€ми, даже ходил с ними иногда в караулы. ј караул у мишек это очень интересное дело. ћедведиц и кого попало, в караулы никогда не брали. ј если уж вз€ли в караул, значит, довер€ют и уважают! ћедведи караульщики считали себ€ особым  кланом, особым братством. » принадлежностью к этому братству дорожили и гордились. ћногие из караульщиков были одновременно пограничниками, что накладывало своеобразный отпечаток на повадки и образ жизни таких личностей на ћедвежьих «емл€х.

 

 от ¬асилий был даже возведЄн в рыцарский чин датской королевой. Ќо это особа€ истори€, и даже сам кот ¬асилий не знает, как к этому относитьс€, хорошо это или позор.  ƒело в том, что датские гвардейцы  нос€т шапки из медвежьего меха. ј ¬асилий ненавидит их за это, ведь носить шапки из меха  зверей, особенно, если это не собаки и волки, особенно, если это медвежий мех, крайне безнравственно. “ак что  за своей, положенной ему по рыцарскому чину шапкой из медвежьего меха ¬асилий не €вилс€, и вообще ƒатское королевство не уважал. Ќо всЄ равно стал ¬асилий рыцарем, его никто о желании даже не спрашивал, королевские дела безнравственны. ≈динственным  рыцарем стал ¬асилий из котов, на всех ћедвежьих «емл€х.

 

Ѕолее того, его даже прочили на место  ошачьего  орол€. Ќо потом, почему-то, это место было отдано ѕросто ≈ноту. ¬асилий совсем не расстроилс€ таким оборотом дела, даже скорее наоборот. Ѕыть королЄм у кошек хлопотное дело. ј ¬аси дел и так очень много, и титул  орол€  ошек помешал бы делать некоторые из них. ¬едь все кошки очень внимательно след€т за своим  оролЄм, а ¬асилий с рождени€ был скромен и скрытен.

 

¬асилий хороший домовладелец. ќн построил, с помощью своих друзей медведей, самый красивый и лучший дом в ћилых ћурках. ј кошки, как правило, не очень-то умеют дома себе строить. ќни предпочитают выбирать себе дом из уже готовых и заселЄнных их прислугой. ¬ернее в доме живут его хоз€ева, но кошки считают, и не без некоторых оснований, что  эти хоз€ева €вл€ютс€ их прислугой, стро€т дом, удобный и уютный исключительно дл€ того, чтобы кошки это оценили и пришли в него жить. ” каждого народа свои обычаи и свои иллюзии.  ошки не €вл€ютс€ исключени€ми.

 

≈щЄ ¬асилий  большой любитель тюльпанов. Ѕлагодар€ своим родственным св€з€м, у него втора€ по численности, после ѕатрикеевны, коллекци€ тюльпанов. ¬ернее,  перва€, ведь  мишки, воспользовавшись отсутствием ѕатрикеевны, объ€вили еЄ тюльпаны, с еЄ личного тюльпанового пол€,  своим общим досто€нием. ј вот по разнообразию сортов у ¬асили€ однозначно  сама€ обширна€ коллекци€ тюльпанов  среди кошек! ¬от как важны правильные родственные св€зи! “ак что ¬асилий €вл€етс€ тонким ценителем красоты и из€щества. ¬ас€ мечтает, что когда будет  у него чуть больше свободного времени, то  он займЄтс€ вышиванием тюльпанов крестиком или гладью.  √лавной проблемой ¬аси  на этом поприще €вл€етс€ то, что  кот не может определитьс€ со стилем вышивки. «ато определЄнно, он уже коллекционирует клубки с нитками дл€ вышивки! «а столь потр€сающую любовь к красоте ¬асили€ часто называют ¬асилием Ѕлаженным.

 

“ак случилось, что ¬асю назначили Ќачальником ѕолитуправлени€ всех войск на ћедвежьих «емл€х, и он трудитс€ дл€ повышени€ боевой и политической подготовки всех боевых личностей на ћедвежьих «емл€х. ¬ силу исключительной важности данного дела он подчин€етс€ только ƒиктатору, а когда ƒиктатора нет, то никому ¬ас€ и не подчин€етс€. ƒелает и готовит бойцов согласно его собственным представлени€м о жизни. » весьма хорошо готовит! ƒаже несколько боевых сорок тоже стали сажать тюльпаны, как мишки и кошки, а за сороками раньше такого не водилось! ¬от что значит грамотный и активный руководитель по политической работе!

 

¬асилий хороший разведчик. ќн единственный из котов проник во врем€ учений по √ражданской обороне в Ќовые ћурзилки и всЄ там хорошо разведал! Ѕлагодар€ ценным сведени€м, полученным им, белые медведи легко захватили Ќовые ћурзилки.  ќпераци€, проведЄнна€ ими, была признана лучшей, за всЄ врем€ учений по √ражданской ќбороне.

 

»нтересны научные исследовани€ ¬асили€ в области психологии. —реди кошек ход€т упорные слухи, что ¬асилий владеет секретными психологическими технологи€ми, что сам ¬ас€, конечно, отрицает. ќн скромен, и  это, наверное, самое главное, что характеризует личность кота ¬асили€, рыцар€ и караульщика, покровител€ тюльпанов и убогих психологов.

 

 

 

 

130 .  -ћћ.06

 

 то есть  то в ћишьен -1962. ян ‘ранцевич —имменталь.

Ќочи яна и јфродиты

 

 огда родилс€ ян ‘ранцевич, было неизвестно. ќн почему-то скрывал этот факт, но место его рождени€ было более-менее известно – Ўвейцари€.  ѕричЄм, он происходил из какого-то кантона, где говорили на французском €зыке, отсюда было происхождение его отчества - ‘ранцевич. ј вот фамили€ его была очень известна€  - —имменталь.

 

¬сем известно, что у людей очень странные легенды. ’от€ это объ€сн€етс€, главным образом, низким уровнем образовани€ этих существ, и высоким уровнем эгоцентричных фантазий,- так считал умный ян.   примеру, у людей считаетс€, что —им – старший сын Ќо€, и от него произошли все семитские народы. Ќо мало кто знает, что это было целое направление развити€, и не только люди произошли от —има.  ¬едь человеческий детЄныш —им был многоликим, как и его отец Ќой.

 

 —мешно даже представить, что «все твари  по паре» влезли бы в какой-нибудь корабль. ћетафора это была, неужели не €сно?! ќчень многоликим было семейство Ќо€, и могло успешно плодитьс€ в различных своих личинах! Ёто  было очевидно. ¬о вс€ком случае, ян ‘ранцевич твЄрдо был убеждЄн, что его фамили€ пр€мо св€зана с этим самым —имом. ¬ообще, правильным написанием своей фамилии ян считал следующий вариант: «—им – ћенталь».  ¬тора€ часть его сложной фамилии свидетельствовала о большом умственном развитии. “ак сложилось в его  семье, роду, фамилии, что все были очень умными, грамотными и здоровенными, легко переносили лютую стужу и сильную жару. ѕрекрасно плодились, и  славились ещЄ тем, что у них часто за раз рождалось больше одного малыша.

 

 онечно, в некотором смысле, ян ‘ранцевич был вольнодумцем. ќн не скрывал, что продолжает  традиции ¬ольтера и ¬альтера —котта. » даже иногда воображал себ€  последователем Ћютера. »з-за этого его часто  называли «—имментальским скотом», ведь в его кантоне лютерианцев, кроме него, не было. Ќа прозвища грамотный ‘ранцевич не обижалс€, ведь есть даже цела€ страна скотов – еЄ ещЄ называют Ўотландией. ян очень  хорошо делал своЄ дело, лучше всех, и это было широко известно! Ќаверное, заблуждением яна было то, что он считал, что люба€ личность про€вл€ет себ€ главным образом в деле, которому посв€щает себ€. », мол,  по результатам дел личности, а не по еЄ убеждени€м, надо к личности и относитс€.

 

ј у местных швейцарских людей оказалось всЄ не так, оказалось, что не дело, которому ты предано и целеустремлЄнно служишь, не твои достижени€ на благо всех, а только тво€ ло€льность имеет главное значение! Ўвейцарцы слав€тс€ своим примитивным мышлением, убеждЄнностью в своей средневековой правоте, за это их в охрану папы римского  специально берут. “ак или иначе, но за свои убеждени€ ян ‘ранцевич был вынужден оставить Ўвейцарию и оказатьс€ в более суровых услови€х. ќн, конечно, скучал по родине, но был прагматиком.  Ќа родине его бы точно зарезали, а в новых местах восхищались тем, как он делал своЄ дело! ќн был в большом уважении и сильно после переезда на восток поумнел. ѕерестал открыто высказывать своЄ мнение, много читал, изучал новые €зыки и стал весьма известной личностью. ќ нЄм часто писали в газетах и журналах.

 

ѕерестав вести открытую агитацию за свои идеи, ян ‘ранцевич стал  больше  тайно мечтать о построении свободного и вольного общества  уважающих себ€ личностей.  Ќо, равных яну в его деле  вокруг никого не было, сам  ян был исключительным! —вободой вокруг совсем не пахло. ѕахло обычно, свои дела ян делал, как всегда, отлично и с превосходным результатом, не без удовольстви€ дл€ себ€.  “Єлок вокруг него всегда было много, и детЄнышей, имеющих отчество янович, они рожали  регул€рно и часто. ѕравда, видеть своих детей, общатьс€ с ними, делитс€ своими иде€ми,  ян ‘ранцевич не мог, да и, по местным обыча€м, детей почти всегда записывали как «»вановичей». ’орошо, что хоть фамилию его сохран€ли! —имменталей становилось всЄ больше и больше, а вот идеи яна ‘ранцевича совсем не распростран€лись! Ќе было дл€ этого совсем условий. » ян, будучи внешне спокоен, деловит и всегда работоспособен, на самом деле всЄ больше времени находилс€ в глубокой депрессии и тоске. ” него был глубокий экзистенциальный кризис развити€ личности.

 

Ќо чудеса встречаютс€ и в жизни, особенно, если у теб€ крепкий кост€к, пропорциональное телосложение, толста€ кожа, крепка€ шкура и твой вес 1200 килограммов! ј в холке ты 155 см. “аких  даже среди —имменталей почти не бывает, а ян ‘ранцевич был именно таким! ѕравда, была одна проблема, ведь  ян был рыжим! Ќо, за всЄ в жизни приходитс€ платить, рыжими были все —имментали, все насто€щие —имментали, это был передаваемый признак этой породы быков и коров.

 

Ѕлагодар€ коровьему бунту на  оровьих и  ошачьих «емл€х, благодар€ системе ресторанов со «вЄздами ћишьена, благодар€ ¬ƒЌ’, ’рущу, и, особенно, благодар€ ѕросто ≈ноту, ян ‘ранцевич оказалс€ в ћилых ћурках. ≈му была дана свобода делать то, что он хотел и мог. ј получить возможность и воспользоватьс€ этой возможностью это разные вещи. –едко кто реализует свои идеи при лЄгкой возможности их реализовать. Ћен€тс€ обычно, но ян ‘ранцевич —имменталь был не такой. ќн стал другим, потер€в родину,  где бы его идеи только и остались иде€ми. “ам было сыто и спокойно жить. ј сытые и довольные жизнью мало на что реально способны. ” них всЄ хорошо, им ничего больше не надо.

 

ян ‘ранцевич никогда не был  голоден, но он уже знал разницу между тупой  и довольной сытостью и тоскливой сытостью. —ытость, без малейшей возможности осуществлени€ своей мечты, была  очень тоскливой. ќн не впадал в полную тоску только потому, что готовилс€ реализовать свои мечты, строил планы, обдумывал их детали, планировал однажды совершить побег на волю. ∆изнь вольным быком, возможность видеть своих потомков и управл€ть любившими его коровами была его мечтой. » ещЄ он мечтал, чтобы все —имментали стали грамотными и вдумчивыми мыслител€ми. ћечтал создать библиотеки дл€ коров, сделать более осмысленной  их жизнь.

 

≈го искренне возмущало отношение коровам и быкам в «цивилизованном» мире, ему нравилась »нди€, хот€ там был тоже перегиб. »ндийские коровы борзели и тупели от отсутстви€ опасности, не видели высокой цели реализации высшего предназначени€ коров. ћолоко, сливки, творог  от грамотной и мудрой коровы может дать насто€щий импульс развити€ осознанных личностей, потребл€ющих всЄ это. ¬едь то, что ты ешь, определ€ет то, как ты мыслишь и видишь мир! ¬ этом ян ‘ранцевич был искренне убеждЄн,  в этом он видел смысл развити€ коровьей цивилизации, это потом подтвердила даже человеческа€ наука. ћыслитель, философ и пионер эволюционного осмысленного развити€ на  оровьих «емл€х - вот кем был  в сент€бре 1962 года  ян ‘ранцевич —имменталь, скромно сто€щий один, р€дом с ƒомом ¬аси.

 

-ян, а ян?! – Ќеожиданно услышал бык м€гкий голос кошки. – ƒавай знакомитьс€! я- јфродита!

-я – ян ‘ранцевич —имменталь, пр€мой потомок Ќо€! – –ешил тоже не скромничать бык.

-’очешь, € теб€ к коровам отведу? ѕознакомлю. ј то они могут  забыть, после дойки, вернутьс€ сюда. – ѕредложила добра€ јфродита.

-Ћучше покажи мне это место, расскажи, как тут все живут.  я ведь не местный, а  ошибок делать не хочетс€.– ѕопросил ян кошку. – ј коровам только одно от мен€ надо, ещЄ успею славно попотеть.

-Ёто котам и быкам от кошек и коров  только одно надо,- ответила кошка јфродита и улыбнулась.- ѕри€тно, что ты не такой. ’орошо, что с тобой можно ещЄ  и поговорить!

 

» кошка јфродита провела всю ночь вдвоЄм с быком яном. ќни гул€ли под звЄздами и  луной, и не могли наговоритьс€. “ак неожиданно иногда бывает, встретишь кого-нибудь абсолютно незнакомого и чужого, а оказываетс€, что вы родные души. » в эту ночь ян ‘ранцевич был счастлив. ¬первые его ценили не как быка-производител€, а как мыслител€ и философа. »  кошке јфродите тоже было при€тно теретьс€ о крепкие ноги быка, чувствовать р€дом с собой силу и мощь 1200 килограммов мышц, костей и сухожилий.  ј главное, еЄ завораживал  острый ум яна ‘ранцевича, его тонкий юмор и спокойна€ благожелательность. ѕериодически у кошки мелькала мысль о том, что ей очень жаль, что бык ян не кот! Ќо  следующа€ возникающа€ в еЄ сознании картина  была поистине ужасной: стадо покорных кошек ожидало своей очереди. » она тоже была в этом стаде!

 

—начала короткое бешенство накатывало на кошку, а потом очередна€ светла€ мысль делала јфродиту счастливой и спокойной. ќчередна€ мысль была о том, что бык ян ‘ранцевич только еЄ, јфродиты. » ни одна кошка больше не осмелитс€ к нему прикасатьс€. ј тЄлки и коровы это просто механизмы дл€ производства молочной продукции и новых тЄлок и бычков. Ѕез еЄ яна этот механизм сломаетс€, только на нЄм теперь и будет держатьс€ благососто€ние   оровьих и  ошачьих «емель! ј потом вырастут новые бычки, сыновь€ яна, и займутс€ его делом, освобод€т еЄ быка от рутины дл€ возвышенных удовольствий в жизни.

 

» тогда не только по ночам кошка јфродита и был ян будут встречатьс€ и гул€ть, вед€ прекрасные беседы. ќна сделает так, что и трудовой день яна ‘ранцевича можно будет посв€тить  интереснейшему делу – философии. ћысли о таком прекрасном будущем   грели душу јфродиты, повышали осмысленность еЄ сегодн€шнего состо€ни€. “акие планы были у јфродиты на  прекрасное совместное будущее.

 

ј ян не строил  планов – он их уже давно разработал и детально обдумал. ќн наслаждалс€ тонкой беседой с самой образованной и из€щной  личностью, встреченной им на его жизненном пути. “онкость общени€ его восхищала. » даже рутинное, скучное и при€тное одновременно дело осеменени€ коров  его  теперь меньше  смущало. ¬едь при этом он может думать об јфродите и общении с ней! —он ночью был не об€зателен, можно спать в перерывах между коровами, коровы поймут.  ј все ночи будут только их, ночи яна и јфродиты!

 

 

131 .ѕ≈-≈¬.06

 

Ѕылое и думы. — Ќовым годом!

≈сть только миг между прошлым и будущим.

4—.

 

“олько что наступил Ќовый √од на ѕланете «емл€. Ќовый 2017 год. ѕросто ≈нот сидел на своих любимых ≈нотовых ¬ыселках и думал. ƒумал он, как всегда, о будущем, потому что вспоминал прошлое. ∆изнь здесь и сейчас была иллюзией и реальностью одновременно. ћиг, возводимый многими в новый культ мировоспри€ти€, был один из многих глупых мифов. ƒаже само течение времени было всегда не линейным, а гораздо более сложным, и очень индивидуальным. ј жить одним мигом было абсолютно бесперспективно.

 

ѕричина дл€ глубокого размышлени€ была в том, что официальным днЄм рождени€ ѕросто ≈нота было 7 но€бр€ 1917 года по новому стилю. ’от€, если честно говорить, день рождени€ у него был несколько иным. Ќо кто честно говорит в этом мире?! ќднозначно, что ≈нот на такое пойти никак не мог! ƒаже то, что он – ѕросто ≈нот знали очень немногие. » человеческое им€ его было обычным и широко известным только в очень узких кругах. ’от€ √угл его знал, яндекс его знал, и даже яху его знал! Ќо это его волновало мало, мало ли кто его знает?! ¬едь все его знали по-разному. ≈нот воистину был многолик. Ёто «у подлеца два лица», или у «близнеца два лица»,  ещЄ некоторые кошки были двуликими, а ѕросто ≈нот мол иметь столько личин, столько различных личностей представл€ть, сколько ему было нужно. Ќо сто лет это срок – пора подвести либо окончательный, либо промежуточный итог!

 

¬сЄ надоедает, рано или поздно, даже жить полноценной и полной жизнью надоедает. Ќадоедает толстеть, надоедает худеть.  ≈ноту почему-то захотелось стать естественным, изначальным, натуральным. ’от€ определить что естественно, а что противоестественно или неестественно часто бывает очень трудно. Ћегче всего представить себе ѕросто ≈нота в натуре. “ак что ≈нот решил сделать себе ещЄ один подарок к  юбилею – уйти официально из людей. ¬едь люди  - это скучно и бесперспективно. ћожет быть,  и личност€м в виде людей повезЄт, может быть, они смогут справитьс€ со своими фантази€ми, иллюзи€ми  и прогрессом в информационную эпоху, котора€ уже наступила?! Ќо это были уже проблемы людей, а не енотов. ј ≈нот был очень конкретным – решил сделать себе подарок – и сразу сделал, ушЄл тут же из людей в еноты!

 

≈нот не был лапочкой, цыпочкой и милашкой. ќн был дикий зверь из дикого леса, рождЄнный, по официальным сведени€м, революцией. » друзь€ его тоже были звери, обычные звери. Ќичего человеческого в них не было, нормальна€ и естественна€ зверина€ натура. ’от€ они обычно и р€дились в человеческую натуру или личину, но повернутьс€ могли в любой момент к оппоненту истинной звериной мордой лица. “ак что одиночество  ≈ноту абсолютно не грозило, даже наоборот, как оба€тельный зверь он мог теперь рассчитывать на призовые печеньки. ≈ноты же очень дружелюбны, общительны и толерантны к окружающим, если им случайно не наступ€т, конечно, на лапу. ≈сли же наступ€т, или как-то навред€т иным способом, то еноты безжалостны, жестоки и изобретательны в своей мести. ’от€, даже при таком поведении, не €ростны, а просто агрессивны.

 

ќни абсолютно не злопам€тны, а просто злые, недобрые к врагам. » помн€т долго  всЄ очень хорошо, терпеливо ждут своего часа дл€ мщени€. ¬едь любому еноту известно, что рано или поздно, грузовик с печеньками перевернЄтс€ напротив его дома, на ≈нотовой улице. Ќадо просто немного подождать этого момента. ѕотом быстро затащить все печеньки к себе в дом и не делитс€ с врагами, пусть мрут сами от голода и завести!

 

— именем у ѕросто ≈нота было всЄ просто.  аждый, кто что-то понимает в енотах, очень быстро мог увидеть, что за личность перед ним. ј если не видел, то это ≈нота вообще не волновало, слепой значит попалс€ товарищ! ј если спрашивали, об имени, то следовал скромный ответ: «≈нот». ќсобо тупым, не пон€вшим, как зовут «≈нота», приходилось отвечать, что ≈нота зовут  - «ѕросто ≈нот». Ќа слух же просто трудно определить, где пишетс€ больша€ или заглавна€ буква, а где просто прописна€. ≈нот, конечно, ≈нот с большой буквы! ј «ѕросто ≈нот» сразу с двух заглавных букв!

 

ј раз уж им€ ≈нот своЄ назвал, то и ничего скрывать не будет, будет говорить  правду, только правду, но не всю, конечно, правду. ќн же ѕросто ≈нот, а не «просто дурак», хот€ словом «дурак» его обидеть невозможно. «ƒурак», в отличии  от «человека», звучит не гордо, не важно, а перспективно дл€ будущего. ј так он, конечно, идеологический нелюдь однозначно, в смысле, оба€тельный и нелюдимый зверь.

 

 ≈щЄ придЄтс€ ѕросто ≈ноту открыть своЄ истинное местожительство, он перестал уже с 1 €нвар€ 2017 года стесн€тс€ говорить правду, ведь еноты скромные, но абсолютно не стеснительные звери! ≈сть разные планеты во ¬селенной. ≈нот живЄт на ѕланете ћишьен.   ое-кто называет эту планету «емлей, люди неразумные. ≈нот же землЄй просто называет плодородный слой почвы, на котором растут цветы и другие полезные растени€. » только глупые люди, из городов, называют  землю гр€зью. √р€зь в городах, она мешает горожанам жить, они с нею борютс€. ј земл€ – это основа жизни жителей ѕланеты ћишьен. Ќа земле растут растени€, многие из них вкусные и красивые. Ёто  помогает жить деревенским, даЄт им пищу и много других радостей. √ородские тоже питаютс€ продуктами с этой земли, хот€ берут их в магазинах.

 

–ассуждени€ ≈нота захватили и понесли в пространстве его ѕланеты. »менно ѕланеты с большой буквы! Ќа ѕланете ћишьен все с большой буквы люб€т быть. ѕланета така€, нравы такие, обычаи. ј за огромными пространствами стали открыватьс€ и обширные временные горизонты, измен€ющиес€ ландшафты. ¬едь одно и то же местно в разное врем€ совсем не одно и тоже место! ”дивительный мир открывалс€ перед ≈нотом.  ѕочему-то захотелось его показать и другим, тем, кто ещЄ мучаетс€ в человеческой шкуре, подвержен депресси€м и болезн€м, амбици€м и чувству собственной важности. ƒл€ кого могут быть важны люди?! ¬с€ их важность  это просто иллюзи€. Ѕольшинство будет просто потом важно кормить земл€ных червей своим телом. ј черв€чки важны дл€ курочек – они их люб€т! —мешные люди.

 

 расота ѕланеты ћишьен завораживала ≈нота. «емл€ – планета людей. ћишьен – ѕланета ћедведей и ≈нотов, ћишь-≈н! ќчень давно, когда ещЄ люди не могли преуспеть в  построении своего уродливого мира, еноты и медведи разделили свою ѕланету на сферы вли€ни€. ≈нотам отошло «ападное ѕолушарие, а ћедвед€м – ¬осточное. » ≈ноты, и ћедведи были тогда личност€ми с большой буквы. ј теперь только ѕросто ≈нот осталс€ один с большой буквы, люди превратили медведей и енотов в своЄм сознании в существ с маленькой буквы. Ќо еноты и мишки ещЄ имеют имена, и эти имена с большой буквы! Ќо люди мало об этом знают, люди вообще редко бывают любознательными, а свои имена им звери не говор€т, так как редко уважают. ј если кого-нибудь не уважаешь, то им€ ему говорить  пуста€ трата времени и сил. »сключение составл€ют человеческие детЄныши, они способны удивл€тьс€ и радоватьс€ миру, узнавать новое. ѕока не попадут в механический искусственный мир и не отупеют, конечно.

 

≈нот прин€л решение. ƒл€ всех зверей, дл€ человеческих детЄнышей, не утративших ещЄ естественное  мироощущение, он откроет ѕланету ћишьен, познакомит с еЄ обитател€ми, историей и географией. » дело даже не в том, что это интересно и познавательно. ¬едь зна€ эти малоизвестные факты можно многое узнать о планете «емл€, такое, о чЄм люди никогда не напишут или всЄ переврут в своих описани€х. √лавное заключаетс€  в том, что красота радует, а ѕланета ћишьен очень красива. ј радость в жизни даЄт много силы. Ќа ѕланете ћишьен царит  ульт —илы, культура там така€, радость – это больша€ сила. » эта сила может легко прийти каждому, кто увидит красоту и почувствует радость. ќт силы жизни отказыватьс€ глупо.

 

≈нот посмотрел на себ€ в зеркало. ќт радостных и перспективных мыслей его морда лица выгл€дела довольной и солидной. ћожет быть, это было св€зано ещЄ и с обильной пищей в честь наступившего 2017 Ќового √ода, по человеческому календарю. ¬ любом случае, ѕросто ≈нот был красив и скромен, и это было при€тно. ≈щЄ он был очень аккуратен и подт€нут.

 

–ешительно налив себе фужер шампанского, ≈нот громко сказал: «— Ќовым √одом, звери и дети! ”дачи вам всем!». ѕотом поставил фужер на стол и выпил стакан вкусного €блочного сока собственного производства. ƒел на следующее столетие ≈нот себе придумал много, и это было при€тно. “ем более, что 31 декабр€, ѕросто ≈нот купил себе новый смартфон в подарок на Ќовый √од. ‘отоаппаратов, компьютеров, принтеров и планшетов дл€ реализации своей свежей идеи у ≈нота было достаточно.  ƒаже сайт личный имелс€, как-то по случаю добыл. ќставалось совсем ничего, надо было написать дев€ть томов, включающие в себ€ сотни книг, ознакомить с их содержанием всех, кого это касаетс€, подобрать соавторов. Ёто дело было простым и обычным. ≈динственное обсто€тельство смущало ≈нота – сто лет  труда, сто лет одиночества. Ѕыл, конечно, вариант реализовать это дело лет за 30. Ќо такой вариант был реализуем только, если у него будут соучастники. —ообщество соучастников соавторства в сотворчестве! 4—. ѕро 1— все знают, а вот про 4— – ещЄ не все.

 

Ќа ≈нотовых ¬ыселках было тихо, диких людей вокруг не было совсем. Ёто в городах ночью не уснуть от фейерверков и шума в новогоднюю ночь. “ак что ≈нот пошЄл спать, ведь утро вечера всегда мудренее! » снилс€ ему его любимые мишки, котики и тюльпаны. ћедвежьи «емли, ќрлиные √оры, ƒушистые ћишки и ћилые ћурки. —нилась ему его ѕланета ћишьен. ќн проснЄтс€ утром, и  займЄтс€ делом, хот€, кто сказал, что видеть хорошие сны не дело?

 

 

132 .ќ¬.06

 

ѕросто управление – очень не просто!

—уд да дело на ќстрове ¬рангел€.

 

— разбитым сердцем и носом, потер€вша€ уникальный велосипед ѕерсика и частично веру в себ€, —неженка отбыла на свою историческую родину – в ѕол€рные «емли. Ќасто€щей еЄ –одиной были, конечно, ƒушистые ћишки. ќна там родилась. Ќо своЄ происхождение, с точки зрени€ хода мирового исторического процесса, —неженка вела с далЄкого —евера.  ќна не знала, где родилась  еЄ мама –ената, да и сама –ената этого тоже не знала. ѕоэтому, дл€ удобства, —неженка объ€вила, что еЄ исторической родиной €вл€етс€ ќстров ¬рангел€. “ем  более, что главна€ площадь в „истых ћишках была названа в еЄ честь – ѕлощадью —неженки, а это много о чЄм говорило!

 

Ќа ќстрове ¬рангел€ уже были ƒетский —ад и ћедвежий Ѕанк, Ѕиблиотека, –есторан со «вЄздами ћишьена «—евер», солидные запасы пищи и ”бежище дл€ всех медведей, в случае наступлени€ „резвычайной —итуации или √лобальной ¬ойны с применением €дерного оружи€. “о, что такое может легко произойти, уже знали все и, после учений по √ражданской ќбороне, были к этому готовы.  ¬месте со —неженкой на ќстров ¬рангел€ отправились все еЄ семь  бурых отцов. –ената была очень рада такой представительной делегации. —емь огромных и хорошо обученных медведей-банкиров сильно укрепили профессиональный уровень не только ћедвежьего Ѕанка, но и ƒетского —ада в „истых ћишках.

 

 ƒетский —ад в „истых ћишках вз€л себе номер два, намека€ на то, что он истинно второй по времени возникновени€ на всех ћедвежьих «емл€х. ј по качеству воспитани€  и развити€ он собиралс€ быть первым! ”же были некоторые признаки преимущества ƒетского —ада є2 над ƒетским —адом в ƒушистых ћишках (÷ентральных). Ќапример, всем было известно, что рыбьего жира в ƒетском —аду є2 очень много, в отличии от периодических временных трудностей с этим знаменитым продуктом в ƒетском —аду є1. ¬се белые мишки сильно сме€лись, когда узнали, что ƒиктатору ѕросто ≈ноту не  давали вдоволь рыбьего жира в ƒетском —адує1 по причине его отсутстви€!  ƒо такого позора в ƒетском —аду є2 никогда бы не дошли!

 

≈щЄ ƒетский —ад є2 гордилс€ тем, что в его изначальных списках новых детсадовцев было во много раз больше записано малышей медвежат, чем значилось в списках ƒетского —ада є1! » хот€ этот факт был св€зан с де€тельностью јгитбригад, и вызван ”чени€ми по √ражданской ќбороне, это был очень значимый  факт! » это обсто€тельство навсегда вошло в историю детсадовского движени€! ≈щЄ особую гордость у жителей ќстрова ¬рангел€ вызывал факт, что стихийное движение ¬ольных Ѕарабанщиков возникло именно на ќстрове ¬рангел€! ј ¬ольные Ѕарабанщики очень сильно прославились в ”чени€х по √ражданской ќбороне.

 

ƒа и самый большой по продолжительности ѕраздник –  ƒни  Ѕольшого √оворени€ тоже были именно на острове ¬рангел€! ј ещЄ белые мишки прекрасно себ€ про€вили на ”чени€х по √ражданской ќбороне и теперь выполн€ли особенное задание ƒиктатора – проводили сверхсекретную операцию «јнадырь». » ещЄ много было чего хорошего на ќстрове ¬рангел€, чего не было в других местах.   примеру, уже была почти зима, хот€ по календарю  значилс€ ещЄ сент€брь! Ћежал снег, и были морозы! ј что может быть чудеснее морозов в сент€бре?!

 

–ената провела с дочерью всего один день, за которой успела ввести еЄ в курс всех островных дел и назначить своим заместителем на врем€ своего отсутстви€. “ак и звали официально теперь —неженку – заместительница и дочь по совместительству  оролевы —евера —неженка. ј потом ушла в –есторан «—евер» со всей своей  оролевской –атью и пропала где-то в районе „укотки. ј —нежинка осталась со своими отцами управл€ть островом ¬рангел€ и его окрестност€ми.

 

Ќынешнее положение —неженки было куда лучше, чем просто прежн€€ должность старосты медвежат вторгодков в ƒетском —аду є1, но и хлопотнее во много раз. ≈динственное,  на что у —неженки ещЄ хватало времени, были периодические воспоминани€ о  карьере артистки, выступавшей в ’оре ѕ€тницкого с акробатическими номерами на велосипеде и шаре. Ќо постепенно и воспоминани€ стали редкими, хот€ и не утратили  своей при€тности.

 

»з старых друзей и знакомцев —неженка видела регул€рно только ≈горку.  аждые два-три дн€ он на несколько часов об€зательно пребывал через систему ћедвежьего Ѕанка  в „истые ћишки, рассказывал о новост€х на «Ѕольшой земле» и давал полезные советы по управлению. ѕричЄм очень тактично давал совет. ”знав о проблемах с управлением островным хоз€йством у —неженки, ≈горка никогда не давал пр€мых советов и рекомендаций. ќн просто приводил примеры из прошлого, находил  похожие ситуаций, разбирал методы решени€  проблем и рассматривал различные последстви€ прин€ти€ решений. ј что делать конкретно, —неженка, конечно, решала сама.

 

ѕравда, была одна проблема, не имевша€ аналогов. Ёто была проблема с песцами. Ќаглость их не имела границ и разумности. Ќо и тут ≈горка имел целых два варианта решени€, и готов был, не нав€зыва€ своего собственного мнени€, изложить их. —неженка на него теперь смотрела совсем другими глазами. ”дивл€лась, как раньше не замечала такого крупного мыслител€ из медвежат! ј ведь ≈горка имел соответствующую должность – он был —таростой ƒетского —ада є1! ј кому попало такие должности не дают! ѕерсик, конечно же, был интереснее и резче в своих поступках. Ќикогда угадать, что он придумает, —неженке не удавалось. Ќо, ѕерсик командовал сам, а ≈горка давал возможность —неженки быть главной, соответствовать еЄ высокой должности, мыслить самой широко и масштабно!  огда был р€дом ≈горка, всЄ было просто и надЄжно, а когда был р€дом ѕерсик, то было очень нервно. “о хотелось сме€тьс€ и веселитьс€, то, вдруг, накатывала неожиданна€ грусть. ƒаже хотелось плакать, когда он пел свой знаменитый вокализ с ћартой! “а ещЄ мелка€, но голос-то какой хороший у неЄ! ƒа и украшатьс€ ћарта всегда умела, улыбалась всем, как дура. Ѕесила ћарта самим фактом своего существовани€ порой —неженку. Ќо, хот€ бы не била! ћан€ша была каким-то лесным диким зверем, разбила ей нос, забрала велосипед, всю прежнюю жизнь порушила! » —неженка вдруг даже заплакала.

 

-Ќе плачь, —нежка! ”правление - не особо сложно! – —тал еЄ утешать сидевший р€дом медвежонок ≈горка. – ¬ этом деле главное назначить ответственных и требовать уже с них. ѕосле назначени€ ответственными это уже их задача всЄ объ€сн€ть и делать. „ем меньше сама делаешь, тем меньше недовольных тобой!  то у теб€ отвечает за бесчинства песцов?

-Ќикто не отвечает! ќни, вообще, что хот€т, то и делают! – —крыла истинный источник своего расстройство —нежка, обвинив во всЄм песцов. – ѕесцы воруют и порт€т запасы пищи. » ещЄ смеютс€, в открытую, надо мной. ј мишки охранники ничего с ними делать не хот€т. “е их друзь€! “оже смеютс€, но не надо мной, а над глупыми песцами.

-Ќадо назначит главного среди песцов. ѕотом с него и требовать! – –азумно говорил ≈горка. –  то у них самый авторитетный?

- Ќе знаю!

-“ак пойдЄм, узнаем! – ѕредложил ≈горка.

 

ћедвежата —неженка и ≈горка  пошли  к ближайшему хранилищу рыбных запасов. ќколо него  вал€лись охран€вшие хранилище белые мишки, окружЄнные своими друзь€ми песцами. Ѕыло сразу видно, что они недавно сильно поели и попадали отдыхать. »м было хорошо. ћедвежата бродили среди этой практической недвижимости с ќстрова ¬рангел€, спрашива€, кто у песцов главный. ѕесцы даже и не думали отвечать, затыкали уши лапами и старались не просыпатьс€.

 

—неженка села на снег и заплакала. Ќапротив неЄ на снег сел ≈горка. ћедвежата не знали, что делать. Ѕить, как это было прин€то у –енаты  оролевы —евера, белых мишек у медвежат не хватило бы ещЄ силЄнок, а песцы наглели на правах маленьких друзей больших белых медведей. ¬друг, медвежонок ≈горка подпрыгнул и заорал от неожиданности и боли.

-„Є орЄшь? –Ќагло за€вил ему трЄхлапый песец, отр€хива€сь от снега. –Ёто € орать должен, это на мен€ ты, бура€  неуклюжа€ туша, сел!

-„Є кусаешь за хвост? —казать не можешь?! – ќрал на него медвежонок. – —разу кусатьс€?

-ƒа ты зверь пришлый, нечего местных топтать! –ќрал песец. –—ожру теб€, если захочу! я тут хоз€ин јрктики!

 

ѕесцы с интересно отр€хивались и собирались вокруг медвежат. ѕредложение, сожрать бурого медвежонка ≈горку за преступлени€ против народа песцов, всем понравилось. Ѕелые же мишки даже не проснулись, им было сыто и хорошо. ѕесцы, каким-то неведомым способом, передавали между собой  информацию о предсто€щем весЄлом пожирании бурого медвежонка и сбегались со всего острова повеселитьс€. «имой же на —еверах скучно.

 

ј тем временем ругань между медвежонком ≈горкой и трЄхлапым песцом продолжалось.  онечно, в драке песца с медвежонком песцу бы быстро настал конец.  Ќо за его спиной уже собралось около тыс€чи белых пушистых зверьков и тем тоже хотелось в бой с чужаком.

 

- ак зовут, теб€, боец? – Ќеожиданно спросила —неженка песца.

- я - Ўура! – √ордо вып€тил грудь песец.

-ј из какого ты роду-племени? «натен ли, доход€га ли? – расспрашивала ровным голосом —неженка. – ¬друг ты бешеный, лапу где, Ўура, потер€л?

-я Ўура ѕесцов! “ака€ у нас фамили€! – –аздулс€ от собственной значимости трЄхлапый. – Ћапу сам себе отгрыз, когда в капкан попал. ћного лет тому назад. ƒа € и на трЄх лапах любого четырЄхлапого загрызу!

-ј вдруг, нет, вдруг не сможешь? – —омневалась —неженка.

-ћы поможем! Ўура ѕесцов парень авторитетный! ¬се поможем! –  ричали возбуждЄнные песцы. – Ќе дадим своих в обиду!

 

√лавную задачу —неженка с ≈горкой выполнили. ќни нашли авторитетного Ўуру ѕесцова. “еперь надо было как-то решать вопрос без драки, потому что прибить такого авторитетного песца, как Ўура, было просто, но искать нового авторитетного песца потом не хотелось.

 

-¬сем следовать за мной. – —трого приказала —неженка.

-ƒа кто ты така€? – ”дивилс€ смене тональности беседы Ўура.

-я - —неженка, дочь и заместитель  оролевы —евера –енаты. Ѕуду разбирать дело о придавлении местного песца Ўуры ѕесцова пришлым бурым медвежонком ≈горкой.

 

ѕесцы слегка оробели, ведь они были настолько же борзыми и смелыми, насколько были смелыми их друзь€-товарищи белые мишки охранники. ј белые мишки больше, чем –енату, никого не бо€лись. јвторитетной и авторитарной была  оролева —евера. ѕесцы разбудили белых мишек, большой толпой вошли в „истые ћишки, направились в ћедвежий Ѕанк.  огда все в него вошли, —неженка попросила еЄ отцов банкиров отвести всех песцов и белых медведей в подвал и оставить до подготовки процесса суда. „тобы не убежали в тундру от страха и поспали в спокойных тЄплых услови€х. “ак и сделали.

 

ј ≈горка  со —неженкой попили чай с мЄдиками и печеньками и расстались на несколько суток дл€ подготовки первого суда в „истых ћишках. —лухи об этом планируемом историческом процессе стремительно распростран€лись по всему ќстрову ¬рангел€. Ѕольшего развлечени€ зимой и придумать было невозможно, все предвкушали и обсуждали это неожиданное событие. –аньше всЄ-всЄ на ћедвежьих «емл€х делалось без суда и следстви€. “ам всегда все жили по пон€ти€м. Ќо, что было ожидать теперь от нового пор€дка, ещЄ никто не знал. » все хотели это узнать.

 

 

133 .ƒћ.06

 

 то есть  то в ћишьен 1962.

 Ѕобусь ќзЄрный, он же Ѕоба.

»сторик родом из медвежьего детства.

 

Ѕобусь ќзЄрный родилс€ в 1962 году и был самым обычным котЄнком. ¬ернее, он был самым необычным котЄнком в ƒушистых ћишках. ƒело ведь в том, что обычно кот€та имеют хвосты, а у Ѕобус€ хвоста не было. »ногда, так бывает, некоторые коты и кошки лишаютс€ своих драгоценных хвостов в процессе бурной жизни. » расстраиваютс€ от этого, над ними даже зло смеютс€ их недруги. Ќо Ѕобусь был не такой! ќн сразу же родилс€ без хвоста, и мама его тоже была без хвоста!  –од-плем€ у Ѕобус€ был весьма известный, происходил он из гордого кошачьего племени  урильских боб-тэйлов. ј если перевести это странное название на нормальный кошачий или медвежий €зык, то плем€ называлось просто «  урильские реб€та  с хвостами как у рыси», вернее, почти без хвостов!

 

≈сли обычной кошке хвост нужен дл€ того, чтобы уверенно держать равновесие, то  боб-тэйлы были настолько суровы, что легко справл€лись с этой задачей и вообще без хвоста. Ћовкие, мускулистые и уверенные в себе, они считали, что хвост кошкам только мешает! јргументы же про красоту кошачьего хвоста вызывали у боб-тэйлов только смех. ќни сразу же представл€ли кошачий хвост весь в прицепившихс€ к нему колючках репейника, и весело и громко сме€лись от своих представлений.

 

» хот€ папа у Ѕобы, так ласково называли иногда Ѕобус€, был  с обычным кошачьим хвостом, но не  только  не смог испортить породу Ѕобусю, а даже дал ему возможность гордитьс€ своим отцом. Ўутка ли сказать, папа у Ѕобы был рыцарского звани€! “аких пап-котов больше не водилось на ћедвежьих «емл€х. ѕоэтому Ѕобусь требовал называть себ€ не просто Ѕобой, а Ѕобусем ќзЄрным. ¬едь родилс€ он на знаменитом  урильском ќзере.   » полный титул звучал у Ѕобы так: Ѕобусь ќзЄрный,  урильский боб-тэйл, сын датского рыцар€ ¬асили€.

 

ѕравда, из-за врождЄнной скромности и жизни по пон€ти€м с самого детства в среде диких медведей, Ѕоба никогда так себ€ сам не называл. ќн ждал, когда его так будут называть другие. «ато так его иногда называла ћан€ша и ѕросто ≈нот, ‘едот и даже иногда ѕерсик. »м нравилось его полное им€. ¬раги же Ѕобу обзывали «Ѕарбос Ѕобик», намека€ на €кобы двор€нское происхождени€, св€зи с собаками. ƒа, окрас у  урильских боб-тэйлов был очень обычным, но ведь это требовалось дл€ маскировки! ƒа и у папы Ѕобы ¬аси был точно такой же окрас. ј ведь стал рыцарем! Ќе окрас красит кота, а его ум и честь! —овестью коты старались не  обладать, совесть им была совершенно не удобна в жизни.

 

ј ум кота или кошки про€вл€лс€ всегда в делах, это же очевидно. „ем более деловой представитель кошачьего рода-племени, тем больше он заметен остальными. Ѕобусь был очень деловым котЄнком, он вступал в умные беседы с каждым встреченным им на  урильском ќзере медведем, спрашивал его о времени медвежьего детства, просил рассказать, как тот чувствовал окружающий мир, когда был медвежонком, короче, сильно смущал здоровенных мишек. »м приходилось вспоминать своЄ детство и пытатьс€ рассказать о нЄм котЄнку.

 

¬ процессе вспоминани€ мишки застывали, садились на попу и иногда даже засыпали. ј так как о детстве медведей Ѕобусь спрашивал многих медведей, то на  урильском ќзере было много ушедших в воспоминани€ и притихших мишек. ≈щЄ не спрошенные об их детстве Ѕобусем мишки сме€лись над  уже спрошенными, и старались вс€чески избежать встречи с коварным Ѕобусем. Ќо избежать было сложно, Ѕоба был ловким и очень тихо ходил на своих м€гких лапках. «аходил иногда со спины, или даже выныривал неожиданно пр€мо из озера и задавал свой знаменитый вопрос-просьбу: «–асскажите, пожалуйста, о своЄм детстве!». ј после этого всЄ мен€лось в голове у мишек, они начинали думать, и всЄ больше и больше становилось задумчивых мишек на  урильском ќзере.

 

¬спомнив интересные  моменты из своего детства, мишки бросались искать Ѕобу, чтобы рассказать ему о прежних детских временах. Ќо найти Ѕобус€ было иногда сложно.  огда ещЄ не знали, что его папа датский рыцарь, Ѕобус€ прозвали «ќзЄрным» за любовь плавать в озере и ловить самосто€тельно там рыбу. √оворили, что про домашних кот€т многие слышали, а про озЄрного знают только на  урильском ќзере. » зовут этого котЄнка «Ѕобусь ќзЄрный».

 

 огда же находили Ѕобу мишки, то выстраивались в очередь со своими рассказами о детстве. » уже Ѕобе было сложно уйти от мишек.  Ѕобусь был к медвед€м внимательным, всЄ хорошо выслушивал, многое записывал, уточн€л детали, про€вл€л большое уважение к медвежьему детству. ≈му хотелось рассказывать ещЄ и ещЄ! » мишки, вместо того чтобы ловить рыбу, сидели сутками в очереди к Ѕобу, дл€ рассказа о своЄм детстве. ј Ѕобусь страдал от этого тоже.

 

ѕокинуть очередь было нельз€, ведь у мишек как прин€то: попу подн€л – место потер€л! »ди потом в конец длинной очереди. “ак что от воспоминаний о детстве мишки стали даже худеть. ѕравда, помогали медвежата, не давали очередным мишкам очень сильно худеть. ќни разносили сид€щим мишкам в очереди красную рыбу и спасали тех от признаков голода.

 

ћамы медведицы, показыва€ на длинную очередь на приЄм у Ѕобус€, советовали медвежатам сразу же вести дневники о своЄм детстве, чтобы не сидеть потом в очеред€х! Ѕобусь принимал воспоминани€ и в письменном виде! Ќо всем мишкам хотелось лично рассказать, как оно было. “ак что в 1962 году воспоминани€ о детстве медведей на  урильском ќзере породили некоторую проблему с откормом к зиме. “ак сильно воспоминани€ захватили взрослых мишек, что просто жуть!

 

Ќо всех спасла ћан€ша, она была √лавнокомандующа€ всех ¬ооружЄнных —ил на ћедвежьих «емл€х, проводила проверку боевой подготовки ƒальневосточного региона и неожиданно наткнулась на очередь мишек к Ѕобусю. Ѕобусь был въедливый котЄнок, он на самом деле очень сильно интересовалс€ историей своей –одины. ј мишки предоставл€ли ему бесценные свидетельства и воспоминани€. ’от€ от своей въедливости и Ѕоба сам уже страдал, и мишки мучились.

 

–азумные медведицы просили пристроить Ѕобус€ к важному делу в ƒушистых ћишках, мол, такой талант пропадает. »м бы, медведицам, такой талант приваживать медведей заиметь! ћама же Ѕобы тоже не возражала против отправки Ѕобус€ к отцу.  ак оказалось, папа  котЄнка был родом из ƒушистых ћишек. ѕравда, из врождЄнной скромности, мама Ѕобы не сказала, кто его отец. ћол, увидите сами, тот же окрас. Ќо такой окрас был широко распространЄн на ћедвежьих «емл€х, наверное, стони тыс€ч котов и кошек были такого же окраса на ѕланете ћишьен.

 

         -Ѕобусь, а не хочешь ли собранные сведени€ обрабатывать в Ѕиблиотеке? – ѕоинтересовалась ћан€ша у котЄнка во врем€ перерыва на обед  в его приЄме медведей. – “ам дожд€ нет, листики не мокнут.

         - ак это, нет дожд€? – ”дивилс€ Ѕоба. – ƒожди есть везде!

         -Ќет дожд€ под крышей в Ѕиблиотеке. – ”точнила ћан€ша. – —обранные тобой ценные сведени€ не попорт€тс€ и будут в сохранности.

         -ј озеро там есть? – ѕоинтересовалс€ Ѕоба.

         -ќзеро есть, но далеко, около ≈нотовых ¬ыселок. ј р€дом с Ѕиблиотекой есть речка. ’ороша€ речка. ј если ты пойдЄшь гарантом ко мне, то мы возьмЄм себе участок очень близко к речке, € присмотрела хороший. ћне гарант котЄнок очень дл€ этого нужен. Ѕез котЄнка не дают участки медвежатам размерами по гектару в ƒушистых ћишках. – ¬здохнула ћан€ша. – ј у мен€ нет котЄнка-гаранта. я же в ƒетский —ад не ходила, по лесам всЄ лето с суворовцами провела. ј ждать пока стану взрослой медведицей не хочу, хочу сейчас себе землю и дом обустраивать!

         -”частки дают?  Ёто как? – ”дивилс€ Ѕобусь – “ут у нас на  урильском ќзере, где хочешь живи, никто ничего не даЄт, все сами берут.

         -Ќа твой участок и в твой дом без приглашени€ твоего никто никогда не зайдЄт. “акие правила в ƒушистых ћишках. ћногие вообще туда никого не приглашают, свой участок ведь только дл€ своей семьи! –ѕо€сн€ла девочка-медвежонок. ј живи и ходи по улицам, где хочешь. “олько не на чужих участках. Ќа своЄм участке можно сажать тюльпаны, они очень красивые.

         -ѕогоди про тюльпаны. Ќа той участок даже очередь из медведей, желающих рассказать про своЄ детство, не полезет? – ”точн€л Ѕобусь – “очно?!

         -“очно не полезет. Ќа  расной ѕлощади можешь их в очередь выстраивать, по одному в Ѕиблиотеку приглашать, установить чЄткие приЄмные дни и часы. я помогу тебе в этом! –”говаривала Ѕобу ћан€ша.

         -≈дем. Ѕуду твоим котЄнком-гарантом. – „Єтко и строго сказал Ѕобусь ќзЄрный. – ј сюда буду приезжать летом в этнографические экспедиции, к маме, свежей вкусной рыбки поесть.

         -ћедведи! – ѕозвала всех очередных медведей ћан€ша. –  отЄнок Ѕобусь ќзЄрный прин€л моЄ предложение, и теперь он мой гарант на получение участка  в ƒушистых ћишка. ћы сейчас уезжаем. —вои воспоминани€ присылать в Ѕиблиотеку дл€ Ѕобы. ќн их будет читать и творить историю.

         -—пасибо всем мишкам, €, об€зательно, по вашим воспоминани€м, напишу историю нашего ƒальнего ¬остока. Ћетом буду приезжать к вам и слушать ваши прекрасные рассказы.  —пасибо  урильскому ќзеру и его прекрасным обитател€м. – ѕрослезилс€ Ѕоба.

 

         ќказалось, что мишки с  урильского ќзера очень полюбили котЄнка Ѕобус€ ќзЄрного. ћногие даже плакали, проща€сь с ним. ќн своим простым вопросом сумел всколыхнуть в медвежьей суровой среде воспоминани€ о самой прекрасной поре в жизни любого медвед€ – детстве. » не просто всколыхнул, но и заставил мишек думать о том, что же произошло с ними потом, как их детство св€зано с их насто€щим, с историей их –одины. ¬се ведь родом из детства, но редко вспоминают об этом.

 

         ј в ƒушистых ћишках Ѕоба подружилс€ с јдамом —олнышкиным, ≈вой ÷еткин, ѕросто ≈нотом. ѕоссорилс€ с  ѕринцем ¬асильевичем, и сберЄг эту вражду на всю жизнь. ¬стретил  энди и своего отца ¬асю. ѕосадил свои первые тюльпаны и начал писать историю ƒальнего ¬остока. ќн еще много что натворил в ƒушистых ћишках.

 

         ќсобенно прославилс€ в истории с боевыми мурзилками -психологами и –озовым слоном.  ƒа и в ѕолитуправлении  при ¬ооружЄнных —илах всех ћедвежьих «емель хорошо работал. Ќо всегда помнил, откуда он родом, и гордо всегда представл€лс€: я – Ѕобусь ќзЄрный!  ’от€ и был всегда достаточно скромной личностью, в понимании котов и кошек. “аким его видели и знали все осенью 1962 года.

 омментарии (0)

Ќет комментариев. ¬аш будет первым!